成語(yǔ)(Idiom):翻風(fēng)滾雨(fān fēng gǔn yǔ)
發(fā)音(Pronunciation):fān fēng gǔn yǔ
基本含義(Basic Meaning):形容風(fēng)雨交加,天氣異常惡劣。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):翻風(fēng)滾雨是一個(gè)形容天氣極度惡劣的成語(yǔ)。翻風(fēng)滾雨中的“翻”表示翻騰,滾動(dòng);“風(fēng)”表示大風(fēng);“雨”表示大雨。這個(gè)成語(yǔ)形象地描繪了風(fēng)雨交加、天氣惡劣的情景。
使用場(chǎng)景(Usage Scenarios):翻風(fēng)滾雨一般用來(lái)形容天氣惡劣,風(fēng)雨交加的情況。它可以用于描述自然災(zāi)害,也可以用于形容人事紛爭(zhēng)、社會(huì)動(dòng)蕩等情況。
故事起源(Story Origin):翻風(fēng)滾雨的故事起源于中國(guó)古代的《史記·司馬相如列傳》中的一段故事。相傳,漢朝時(shí)期,司馬相如是一個(gè)文學(xué)才子,他的一篇《子虛賦》被當(dāng)時(shí)的官員嘲笑為“翻風(fēng)滾雨”,意思是說(shuō)他的文章充滿了虛假和夸張。后來(lái),司馬相如因此受到了打擊,但他并沒(méi)有放棄,而是努力學(xué)習(xí)改進(jìn),最終成為了一位偉大的文學(xué)家。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):主謂結(jié)構(gòu),由兩個(gè)動(dòng)詞和一個(gè)名詞組成。
例句(Example Sentences):
1. 昨晚的暴風(fēng)雨真是翻風(fēng)滾雨,把我們的花園都給摧毀了。
2. 這個(gè)城市最近發(fā)生了一系列的社會(huì)動(dòng)蕩,真是翻風(fēng)滾雨啊。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過(guò)聯(lián)想記憶來(lái)記憶這個(gè)成語(yǔ)。可以想象一場(chǎng)風(fēng)雨交加的場(chǎng)景,栩栩如生地感受到翻滾的風(fēng)和雨,以此來(lái)幫助記憶這個(gè)成語(yǔ)的含義。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):可以學(xué)習(xí)其他與天氣相關(guān)的成語(yǔ),例如“風(fēng)和日麗”、“雷聲大雨點(diǎn)小”等,來(lái)擴(kuò)展對(duì)成語(yǔ)的理解和應(yīng)用能力。
舉例不同年齡層學(xué)生對(duì)這個(gè)詞語(yǔ)的造句:
1. 小學(xué)生:昨天下午放學(xué)的時(shí)候,突然翻風(fēng)滾雨,我被淋濕了。
2. 初中生:這個(gè)地區(qū)經(jīng)常發(fā)生臺(tái)風(fēng),每次都是翻風(fēng)滾雨,很嚇人。
3. 高中生:這個(gè)國(guó)家政局不穩(wěn)定,社會(huì)上一直翻風(fēng)滾雨,人民生活很困難。