覆獄
成語(Idiom):覆獄(fù yù)
發(fā)音(Pronunciation):fù yù
基本含義(Basic Meaning):指原本應(yīng)該被判刑的人反而成為了判決別人的法官,形容世事變幻莫測,出人意料。
詳細解釋(Detailed Explanation):覆獄是由“覆”和“獄”兩個字組成的成語。其中,“覆”意為倒過來,反過來;“獄”指的是監(jiān)獄,引申為法律、司法。成語的整體意思是,本應(yīng)被判刑的人反而成為了判決別人的法官,形容事物發(fā)展出乎意料,變化無常。
使用場景(Usage Scenarios):常用于形容事物發(fā)展出乎意料,令人驚訝的情況。例如,當(dāng)某個本來處于下風(fēng)的人突然逆襲,成為了某個領(lǐng)域的領(lǐng)導(dǎo)者時,可以使用這個成語來形容。
故事起源(Story Origin):關(guān)于覆獄的故事來自《漢書·賈誼傳》。相傳,漢代賈誼曾經(jīng)被判刑入獄,但后來他被釋放并得到了官職,最終成為了一位重要的官員。這個故事引申出“覆獄”這個成語,用來形容世事變幻莫測,出人意料。
成語結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):主要由兩個漢字組成,沒有特定的成語結(jié)構(gòu)。
例句(Example Sentences):
1. 他本來是一個失敗者,沒想到最后覆獄成為了這個行業(yè)的領(lǐng)導(dǎo)者。
2. 這次選舉結(jié)果真是覆獄,完全出乎大家的意料。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過將“覆獄”與意外、出乎意料的情況聯(lián)系起來進行記憶。可以想象一個本來應(yīng)該被判刑的人突然反過來成為了法官的場景,從而記住這個成語的含義。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):可以進一步學(xué)習(xí)其他與法律、司法相關(guān)的成語,如“判若兩人”、“守株待兔”等。
舉例不同年齡層學(xué)生對這個詞語的造句:
1. 小學(xué)生(年齡:8歲):我沒想到小明會考第一名,真是覆獄啊!
2. 初中生(年齡:14歲):這次比賽結(jié)果真是覆獄,我們班的隊伍居然贏了!
3. 高中生(年齡:17歲):這個電影的結(jié)局真是覆獄,我完全沒有預(yù)料到主人公會死掉!
4. 大學(xué)生(年齡:20歲):這個公司的發(fā)展真是覆獄,從一個小企業(yè)發(fā)展成為了全球巨頭!