卡薩布蘭卡
基本解釋
美國故事片。華納影片公司1942年攝制。朱·愛潑斯坦、菲·愛潑斯坦編劇,邁·寇蒂斯導演,亨弗萊·鮑嘉、英格麗·褒曼主演。1940年6月,被納粹追捕的法國地下抵抗運動領袖拉茲洛和妻子伊爾莎,轉道卡薩布蘭卡前往美國。伊爾莎的舊情人、夜總會老板里克深明大義,協(xié)助他們擺脫追捕,搭機飛往美國。
英文翻譯
1.Casablanca
成語(Idiom):卡薩布蘭卡
發(fā)音(Pronunciation):kǎ sà bù lán kǎ
基本含義(Basic Meaning):形容事物相互交錯、錯綜復雜。
詳細解釋(Detailed Explanation):卡薩布蘭卡是中國漢語中的一個成語,來自于阿拉伯語。它的字面意思是“卡薩布蘭卡”,指的是摩洛哥最大城市卡薩布蘭卡。這個成語的基本含義是指事物相互交錯、錯綜復雜,形容情況復雜多變,難以搞清楚。
使用場景(Usage Scenarios):卡薩布蘭卡這個成語常用于描述復雜的情況或問題,特別是在解釋一個事物的各個方面或關聯(lián)時使用。它可以用于各種場合,如日常生活、工作、學習等。
故事起源(Story Origin):卡薩布蘭卡這個成語最早出現(xiàn)在明代的《典故百照行》一書中。故事講述了一個商人在卡薩布蘭卡市場上買賣貨物時,由于市場錯綜復雜、人流混雜,他很難找到自己需要的貨物。因此,這個成語就形成了。
成語結構(Structure of the Idiom):卡薩布蘭卡是一個四字成語,由四個漢字組成。
例句(Example Sentences):
1. 這個問題太卡薩布蘭卡了,我真的很難理清楚。
2. 在這個卡薩布蘭卡的市場上,找到一家好的餐館并不容易。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過將成語拆分為“卡薩布蘭卡”四個字,然后與摩洛哥的城市卡薩布蘭卡進行聯(lián)想,來記憶這個成語的含義。
延伸學習(Extended Learning):了解更多與卡薩布蘭卡相關的信息,如卡薩布蘭卡市的歷史、文化和地理特點,可以幫助更好地理解這個成語的意義。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:這個游戲規(guī)則太卡薩布蘭卡了,我都不知道怎么玩。
2. 初中生:這個數(shù)學題好難,題目里的條件太卡薩布蘭卡了。
3. 高中生:這個社會問題真是卡薩布蘭卡,需要綜合各方面的因素來解決。
4. 大學生:這個專業(yè)的課程設置很卡薩布蘭卡,需要學習多個學科的知識。
希望以上學習指南對學習和理解“卡薩布蘭卡”這個成語有所幫助。