苦調
成語(Idiom):苦調
發音(Pronunciation):kǔ diào
基本含義(Basic Meaning):形容言辭尖刻、嚴厲。
詳細解釋(Detailed Explanation):苦調是由“苦”和“調”兩個詞組成的成語,其中“苦”表示痛苦、辛酸,“調”表示調笑、嘲諷。苦調形容人的言辭尖刻、嚴厲,含有諷刺、嘲笑的意味。
使用場景(Usage Scenarios):苦調常用于形容人的言辭尖酸刻薄,通常指批評或嘲諷的語言。可以用來描述談話、評論、文章等中的嚴厲批評或諷刺。
故事起源(Story Origin):關于苦調的具體故事起源尚無明確記載,但成語的使用源于古代文化和社會背景。在古代,人們常常用尖刻的言辭來表達對他人的不滿或批評。苦調這一成語的出現,反映了中國古代社會中尖刻諷刺的文化傳統。
成語結構(Structure of the Idiom):苦調是一個形容詞短語,由兩個漢字組成。
例句(Example Sentences):
1. 他的評論總是充滿苦調,讓人聽了很不舒服。
2. 她用苦調的語言諷刺了他的無能。
記憶技巧(Memory Techniques):記憶苦調可以通過與“苦”和“調”兩個字的意義聯系起來。想象一個人在說話時,嘴里喝著苦澀的飲料,同時言辭尖刻,嘲諷他人。
延伸學習(Extended Learning):苦調的反義詞是甜言蜜語,意思是用甜美的言辭來討好或諷刺他人。可以通過學習這兩個成語的對比,加深對苦調的理解。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:他的苦調讓同學們都哭了。
2. 初中生:老師的苦調讓學生們意識到自己的不足。
3. 高中生:他用苦調的評論批判了政府的不作為。
4. 大學生:在辯論中,他運用了苦調來打擊對方的觀點。