炊沙作飯(chuí shā zuò fàn)
發音(Pronunciation):chuí shā zuò fàn
基本含義(Basic Meaning):形容做事沒有根據,缺乏實際意義。
詳細解釋(Detailed Explanation):炊沙作飯這個成語的意思是用沙子來煮飯,顯然是沒有任何實際意義的。這個成語用來形容做事情沒有根據,沒有實際效果的行為。
使用場景(Usage Scenarios):這個成語多用于批評那些沒有實際行動,只是空談或者做無用功的人。可以用來形容一些做事不切實際的計劃或者行動。
故事起源(Story Origin):炊沙作飯這個成語的故事源自于《戰國策·韓策二》。相傳戰國時期,韓國有個人叫孟嘗君,他喜歡做一些不切實際的事情。有一次,他聽說了一個傳說,說是能用沙子煮飯。于是孟嘗君就找了一些人來嘗試,結果當然是失敗了。這個故事流傳下來,就成了形容不切實際的行為的成語。
成語結構(Structure of the Idiom):炊沙作飯是一個動賓結構的成語,其中“炊沙”是動詞短語,作為動作的行為,“作飯”是賓語,表示動作的對象。
例句(Example Sentences):
1. 他總是喜歡炊沙作飯,從來沒有實際行動。
2. 不要只是空談,要有實際行動,不要炊沙作飯。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將炊沙作飯聯想成一個荒唐的場景,想象一個人在沙灘上煮飯,這樣的行為顯然是沒有任何實際意義的,正好符合成語的含義。
延伸學習(Extended Learning):學習其他形容不切實際的成語,比如“畫餅充饑”、“杯弓蛇影”等。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:他總是說要做很多很多作業,但是從來都是炊沙作飯,一點都不切實際。
2. 初中生:我覺得他的計劃太空想了,完全是炊沙作飯,根本無法實現。
3. 高中生:他的想法太不切實際了,完全是炊沙作飯,不值得我們去相信。