豆腐花
成語(Idiom):豆腐花(dòu fǔ huā)
發音(Pronunciation):dòu fǔ huā
基本含義(Basic Meaning):形容人的性格或行為軟弱無力,沒有骨氣。
詳細解釋(Detailed Explanation):豆腐花是一種軟弱無力的食物,沒有骨氣。用來形容人的性格或行為軟弱無力,沒有骨氣。
使用場景(Usage Scenarios):通常用于形容一個人在面對困難或挑戰時,缺乏勇氣和堅持的精神。
故事起源(Story Origin):豆腐花是中國的一種傳統食物,制作過程中需要非常小心,否則很容易破碎。因此,豆腐花被用來形容人的性格或行為軟弱無力,沒有骨氣。
成語結構(Structure of the Idiom):豆腐花是一個名詞短語,沒有特定的結構。
例句(Example Sentences):
1. 他在工作中總是遇到一點困難就放棄,真是個豆腐花。
2. 她在面對挑戰時毫無骨氣,完全是個豆腐花。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將豆腐花的形狀和軟弱無力的特點與這個成語的含義聯系起來,幫助記憶。
延伸學習(Extended Learning):除了豆腐花這個成語,還有一些類似的成語,如豆腐腦、豆腐心等,都用來形容人的性格或行為軟弱無力。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 幼兒園學生:小明在游戲中總是輸給別人,他真是個豆腐花。
2. 小學生:小紅在面對困難時總是退縮,她真是個豆腐花。
3. 中學生:考試前,小李沒有堅持復習,結果成績很差,他真是個豆腐花。
4. 大學生:大家都在積極參加社團活動,只有他總是躲在宿舍里,他真是個豆腐花。