瓦碴兒
基本解釋
方言。碎瓦片。
成語(yǔ)(Idiom):瓦碴兒(wǎ chá er)
發(fā)音(Pronunciation):wǎ chá er
基本含義(Basic Meaning):形容瑣碎、繁瑣、無(wú)足輕重的事物或瑣事。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):瓦碴兒是一個(gè)北京方言成語(yǔ),原指瓦礫碴兒,是指碎石、磚頭等凌亂的小塊狀物。后來(lái)引申為指瑣碎、繁瑣的事物或瑣事。瓦碴兒也可以用來(lái)形容人的行為、言語(yǔ)等瑣碎、無(wú)足輕重。
使用場(chǎng)景(Usage Scenarios):瓦碴兒通常用于形容瑣碎、繁瑣的事物或瑣事。在日常生活中,可以用來(lái)形容一些無(wú)關(guān)緊要的小事情,或者用來(lái)調(diào)侃別人在意的事情太多、太瑣碎。
故事起源(Story Origin):瓦碴兒一詞最早出現(xiàn)在清代小說(shuō)《紅樓夢(mèng)》中。在《紅樓夢(mèng)》中,賈母曾用“瓦碴兒”這個(gè)詞來(lái)形容賈璉的瑣碎行為,比喻他對(duì)一些瑣細(xì)的事情過(guò)于在意。由于《紅樓夢(mèng)》是中國(guó)文學(xué)的經(jīng)典之作,瓦碴兒這個(gè)詞逐漸流傳開來(lái),并成為了一個(gè)常用的成語(yǔ)。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):瓦碴兒是一個(gè)由兩個(gè)詞組成的成語(yǔ),沒有固定的結(jié)構(gòu)。
例句(Example Sentences):
1. 他整天只顧著瑣碎的瓦碴兒,完全沒有把注意力放在重要的事情上。
2. 這些瑣碎的瓦碴兒,你就別管了,沒什么大不了的。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過(guò)將瓦碴兒的發(fā)音與“瓦礫碴兒”聯(lián)想在一起,幫助記憶其基本含義。同時(shí),可以將瓦碴兒與瑣碎的事物聯(lián)系在一起,形成圖像記憶,加深記憶效果。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):除了瓦碴兒,還有許多與瑣碎、繁瑣相關(guān)的成語(yǔ),如“雞毛蒜皮”、“小題大做”等。可以通過(guò)學(xué)習(xí)這些成語(yǔ),擴(kuò)大對(duì)瑣碎事物的描述能力。
舉例不同年齡層學(xué)生對(duì)這個(gè)詞語(yǔ)的造句:
1. 小學(xué)生:我不喜歡做瓦碴兒的事情,我喜歡玩游戲。
2. 初中生:老師總是讓我們?nèi)プ鲆恍┩卟陜旱氖虑椋鏌┤恕?/p>
3. 高中生:我覺得這個(gè)問題只是一些瓦碴兒,不值得我們花太多時(shí)間和精力去解決。