皮包骨頭
基本解釋
◎ 皮包骨,皮包骨頭 píbāogǔ,píbāogǔtou
[skinny] 形容極端消瘦
他大病之后,已經(jīng)是皮包骨頭了
英文翻譯
1.skinny; only skin and bone; a mere bag of bones
詳細(xì)解釋
形容軀體極度瘦弱。 李準(zhǔn) 《不能走那條路》:“在他眼前那一群孩子都瘦得皮包骨頭,向他跑來。” 章振萊 《借驢》:“皮包骨頭的瘦驢到了他的手,準(zhǔn)能變成活蹦亂跳,膘滿肉圓的?!?/p>
成語(yǔ)(Idiom):皮包骨頭
發(fā)音(Pronunciation):pí bāo gǔ tóu
基本含義(Basic Meaning):形容外表看起來很有活力或富有魅力,但內(nèi)心實(shí)際上卻很空虛或沒有實(shí)質(zhì)內(nèi)容。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):這個(gè)成語(yǔ)源于中國(guó)的傳統(tǒng)文化,比喻外表看起來很好,但內(nèi)在卻沒有真正的價(jià)值或?qū)嵸|(zhì)。它常常用來形容那些只注重外表而忽視內(nèi)在的人或事物。
使用場(chǎng)景(Usage Scenarios):這個(gè)成語(yǔ)可以用來形容一個(gè)人或事物的表面現(xiàn)象和真實(shí)情況之間的差距。比如,當(dāng)我們看到一個(gè)人穿著時(shí)髦、談吐得體,但實(shí)際上卻沒有實(shí)際才能或內(nèi)涵時(shí),我們可以說他是一個(gè)“皮包骨頭”。
故事起源(Story Origin):這個(gè)成語(yǔ)的起源可以追溯到古代的一個(gè)故事。相傳,有一個(gè)人在街上賣骨頭,他把骨頭包裹在漂亮的紙皮里,讓人們以為里面是肉。當(dāng)人們買了骨頭回家后才發(fā)現(xiàn),紙皮下面只是一堆空洞的骨頭,沒有任何實(shí)質(zhì)內(nèi)容。因此,人們用這個(gè)故事來比喻那些外表看起來很好,但內(nèi)在卻沒有真正價(jià)值的事物。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):這個(gè)成語(yǔ)由三個(gè)字組成,分別是“皮”、“包”、“骨頭”。其中,“皮”表示外表, “包”表示包裹, “骨頭”表示實(shí)質(zhì)或內(nèi)在。
例句(Example Sentences):
1. 他看起來很有錢,但實(shí)際上只是個(gè)“皮包骨頭”的人。
2. 這家公司的產(chǎn)品包裝很漂亮,但質(zhì)量卻是“皮包骨頭”。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過聯(lián)想記憶來記憶這個(gè)成語(yǔ)??梢韵胂笠粋€(gè)外表看起來很漂亮的包裹,但里面卻只有骨頭,沒有肉。這樣可以幫助你記住這個(gè)成語(yǔ)的含義。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):如果你對(duì)這個(gè)成語(yǔ)感興趣,可以進(jìn)一步了解中國(guó)的其他成語(yǔ)和故事。還可以學(xué)習(xí)如何分辨外表和內(nèi)在的差異,以避免被“皮包骨頭”所欺騙。
舉例不同年齡層學(xué)生對(duì)這個(gè)詞語(yǔ)的造句:
1. 小學(xué)生:他的功課成績(jī)看起來很好,但實(shí)際上是“皮包骨頭”,他經(jīng)常抄別人的作業(yè)。
2. 初中生:這個(gè)游戲的廣告很吸引人,但實(shí)際上是“皮包骨頭”,游戲內(nèi)容很無聊。
3. 高中生:這個(gè)人外表看起來很有自信,但實(shí)際上是“皮包骨頭”,他內(nèi)心很脆弱。
4. 大學(xué)生:這個(gè)產(chǎn)品的宣傳很夸張,但實(shí)際上是“皮包骨頭”,質(zhì)量很差。
5. 成年人:這個(gè)人的工作經(jīng)歷看起來很豐富,但實(shí)際上是“皮包骨頭”,他沒有真正的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。