成語(Idiom):肉皮凍
發(fā)音(Pronunciation):ròu pí dòng
基本含義(Basic Meaning):形容人或物表面光滑、柔軟,內(nèi)部卻空洞、沒有實(shí)質(zhì)內(nèi)容。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):肉皮凍是一個(gè)形容詞性成語,由“肉”、“皮”和“凍”三個(gè)詞組成。它的基本含義是指人或物表面看起來光滑柔軟,但內(nèi)部卻空洞,沒有實(shí)質(zhì)內(nèi)容。這個(gè)成語常用來形容外表看起來好像很有內(nèi)涵或價(jià)值,但實(shí)際上缺乏真正的內(nèi)容。
使用場景(Usage Scenarios):肉皮凍常用于貶義場合,用來批評那些虛有其表、表面功夫過多、空洞無物的人或事物。它可以用來形容一個(gè)人的言行虛偽,或者形容一個(gè)事物的表面華麗而實(shí)際上沒有真正的內(nèi)涵。
故事起源(Story Origin):肉皮凍這個(gè)成語的故事起源于中國古代的一位官員。這位官員外表看起來很有內(nèi)涵,很有才華,但實(shí)際上他只會(huì)說些空洞的話,沒有真正的實(shí)際行動(dòng)。于是人們就用“肉皮凍”來形容這位官員,表示他虛有其表,沒有真正的實(shí)質(zhì)。
成語結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):肉皮凍是一個(gè)由三個(gè)漢字組成的成語,結(jié)構(gòu)簡單明了。
例句(Example Sentences):
1. 這個(gè)人看起來很有內(nèi)涵,但實(shí)際上是個(gè)肉皮凍,一點(diǎn)實(shí)質(zhì)內(nèi)容都沒有。
2. 這個(gè)產(chǎn)品的包裝很漂亮,但是質(zhì)量很差,真是個(gè)肉皮凍。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將“肉皮凍”這個(gè)成語與一個(gè)充滿空洞的凍品相聯(lián)想,如凍糕或凍餃子。這樣可以幫助記憶成語的含義,即外表看起來光滑柔軟,內(nèi)部卻空洞無物。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):了解更多與虛偽、表面功夫相關(guān)的成語,如“花架子”、“畫餅充饑”等。
舉例不同年齡層學(xué)生對這個(gè)詞語的造句:
1. 小學(xué)生:他看起來很聰明,但是我覺得他是個(gè)肉皮凍,不夠真實(shí)。
2. 初中生:這個(gè)電視節(jié)目太肉皮凍了,只注重外表,沒有實(shí)質(zhì)內(nèi)容。
3. 高中生:這篇文章寫得很肉皮凍,空洞無物,讓人無法感受到作者的思考。
4. 大學(xué)生:這個(gè)政治家一直被人們稱為肉皮凍,他的言行總是充滿虛偽。
5. 成人:這個(gè)產(chǎn)品的廣告很吸引人,但實(shí)際上是個(gè)肉皮凍,質(zhì)量很差。