成語(Idiom):轉面無情
發音(Pronunciation):zhuǎn miàn wú qíng
基本含義(Basic Meaning):指一個人在情感上轉變得無情無義,對別人的感受毫不在意。
詳細解釋(Detailed Explanation):這個成語中的“轉面”指的是情感上的轉變,而“無情”則表示對別人的感受毫不關心。整個成語形象地描述了一個人在情感上的冷漠和無情。
使用場景(Usage Scenarios):這個成語常用于形容一個人在某種情感上的突變,對他人的感受漠不關心,或者在某種關系中表現得無情無義。
故事起源(Story Origin):關于這個成語的具體故事起源較為模糊,但它可以追溯到古代文學作品中,如《紅樓夢》。在這個古典小說中,有一個角色叫做賈璉,他在感情上轉變得無情無義,對自己的妻子林黛玉毫不關心。這個角色的形象就是“轉面無情”的典型代表。
成語結構(Structure of the Idiom):這個成語由四個漢字組成,分別是“轉”、“面”、“無”和“情”。
例句(Example Sentences):
1. 他對朋友的背叛讓大家看清了他的真面目,他真是個轉面無情的人。
2. 她曾經對我很親近,但現在她轉面無情,變得對我冷漠了。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過將這個成語與一個冷漠無情的面孔形象聯系起來,來記憶這個成語的含義。
延伸學習(Extended Learning):可以進一步學習相關的成語,如“轉瞬即逝”、“轉彎抹角”等,來擴大詞匯量和理解能力。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:他本來對我很好,但是后來轉面無情地欺負我。
2. 初中生:她曾經是我的好朋友,但是現在她轉面無情地對我冷嘲熱諷。
3. 高中生:他在感情上轉面無情,毫不在意我的感受,讓我很傷心。