虎皮
成語(Idiom):虎皮(hǔ pí)
發音(Pronunciation):hǔ pí
基本含義(Basic Meaning):形容外表看起來威風凜凜,實際上內里虛弱無力。
詳細解釋(Detailed Explanation):成語“虎皮”形容的是外表看起來強大威猛,實際上內在卻虛弱無力的情況。這個成語常常用來形容某些人或事物表面上看起來很厲害,但實際上并不可怕或強大。
使用場景(Usage Scenarios):常用于形容那些外表看起來很有能力,但實際上并不值得信任或令人畏懼的人或事物。
故事起源(Story Origin):相傳,古代有一個山里的村莊,村里有一只老虎,它的皮毛看起來威風凜凜,讓人膽寒。但是,這只老虎實際上已經年老體衰,實力已經大不如前,只能嚇唬人,卻無法再捕食。人們在發現老虎實際上并不可怕后,就用“虎皮”來形容那些表面威風但實際無能的人或事物。
成語結構(Structure of the Idiom):主語(虎)+ 定語(皮)
例句(Example Sentences):
1. 他看起來很厲害,但實際上只是個虎皮獸。
2. 這個公司的老板雖然嘴上很厲害,但實際上是個紙老虎,一點能力都沒有。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過聯想記憶的方式來記憶這個成語。想象一只外表威風凜凜的老虎,但當你靠近一看,發現它的皮毛已經破舊不堪,看起來并不可怕。這樣的形象可以幫助你記住“虎皮”這個成語的含義。
延伸學習(Extended Learning):了解更多與“虎皮”相關的成語,如“虎頭蛇尾”、“紙老虎”等,可以幫助你更好地理解和運用這個成語。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:老師說他是班上最好的學生,可是我覺得他只是個虎皮獸。
2. 初中生:這個電視節目的主持人看起來很厲害,但實際上只是個虎皮獸。
3. 高中生:政治家的演講很有氣勢,但很多時候只是虎皮獸而已。