成語(Idiom):櫥窗葬禮(chú chuāng zàng lǐ)
發音(Pronunciation):chú chuāng zàng lǐ
基本含義(Basic Meaning):指虛有其表、外表光鮮,內心已經死亡的狀態。
詳細解釋(Detailed Explanation):櫥窗葬禮源自于英文表達"window dressing funeral",原意是指將尸體放在櫥窗中展示,給人一種虛假的美好感覺。在中國文化中,櫥窗葬禮形容的是一個人外表看起來很好,但內心已經死亡,失去了活力和真實性。
使用場景(Usage Scenarios):這個成語通常用來形容那些外表看起來很成功、光鮮亮麗,但內心已經失去激情和活力的人或事物。比如,一個公司的銷售額雖然很高,但實際上是通過虛假宣傳手段獲得的,可以形容為櫥窗葬禮。
故事起源(Story Origin):櫥窗葬禮這個成語是在中國改革開放時期流行起來的,當時中國社會發生了巨大的變革,許多人在外表上追求光鮮亮麗,但內心卻已經死亡。這個成語形象地揭示了這種現象。
成語結構(Structure of the Idiom):櫥窗葬禮由三個詞組成,分別是櫥窗、葬禮和櫥窗葬禮。其中,櫥窗指的是商店中用來展示商品的玻璃窗;葬禮指的是為死者舉行的儀式;櫥窗葬禮是將這兩個詞結合起來,比喻外表光鮮,內心已經死亡。
例句(Example Sentences):
1. 這個公司的銷售額雖然很高,但卻是通過櫥窗葬禮手段夸大了業績。
2. 他外表看起來很成功,但實際上是一個櫥窗葬禮,內心已經失去了激情。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將櫥窗葬禮想象成一個華麗的櫥窗,里面展示的是一個已經死去的尸體,形象地表達了外表光鮮卻內心已死的狀態。
延伸學習(Extended Learning):如果你對成語有興趣,可以學習更多的成語,了解它們的起源和用法。同時,也可以嘗試用成語來豐富自己的語言表達能力。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:她外表看起來很漂亮,但內心已經死了,就像一個櫥窗葬禮。
2. 初中生:他雖然在班上表現得很好,但內心已經失去了激情,就像一個櫥窗葬禮。
3. 高中生:這個政府官員整天穿著名牌服裝,但實際上是一個櫥窗葬禮,對人民的利益漠不關心。