移民并村
成語(Idiom):移民并村
發(fā)音(Pronunciation):yí mín bìng cūn
基本含義(Basic Meaning):指把城市或外地的人口遷移到農(nóng)村,以促進(jìn)農(nóng)村發(fā)展和城鄉(xiāng)融合。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):移民并村是指將城市或外地的人口遷移到農(nóng)村地區(qū),以推動農(nóng)村經(jīng)濟(jì)發(fā)展和城鄉(xiāng)融合。這一政策旨在解決城市人口過多和農(nóng)村人口不足的問題,促進(jìn)資源的合理配置和農(nóng)村社會的發(fā)展。通過移民并村,城市人口可以通過就業(yè)、創(chuàng)業(yè)等方式,為農(nóng)村帶來新的技術(shù)、經(jīng)驗和資金,提升農(nóng)村經(jīng)濟(jì)水平和生活質(zhì)量。
使用場景(Usage Scenarios):移民并村這個成語可以用于描述政府推動的農(nóng)村發(fā)展政策,以及城市人口遷往農(nóng)村的現(xiàn)象。同時,它也可以用于討論城鄉(xiāng)關(guān)系、農(nóng)村現(xiàn)代化和社會發(fā)展等話題。
故事起源(Story Origin):移民并村這個成語的起源可以追溯到中國改革開放時期,特別是上世紀(jì)80年代末90年代初。當(dāng)時,中國面臨著城市人口過剩和農(nóng)村人口不足的問題,政府提出了移民并村的政策,以促進(jìn)農(nóng)村經(jīng)濟(jì)發(fā)展和城鄉(xiāng)融合。這一政策在全國范圍內(nèi)得到了廣泛推廣和實(shí)施,成為了中國改革開放的重要舉措之一。
成語結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):動詞+動詞+名詞
例句(Example Sentences):
1. 政府鼓勵城市人口移民并村,以推動農(nóng)村經(jīng)濟(jì)發(fā)展。
2. 這個地區(qū)實(shí)行了移民并村政策,取得了顯著的成果。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過將“移民并村”與城市和農(nóng)村的關(guān)系聯(lián)系起來進(jìn)行記憶。移民表示人口遷移,而并村表示農(nóng)村發(fā)展和城鄉(xiāng)融合。可以想象城市人口移民到農(nóng)村,為農(nóng)村帶來新的機(jī)遇和發(fā)展,從而記憶這個成語的含義。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):可以進(jìn)一步學(xué)習(xí)相關(guān)的農(nóng)村發(fā)展政策、城鄉(xiāng)關(guān)系、農(nóng)村現(xiàn)代化等話題,了解中國農(nóng)村發(fā)展的歷史和現(xiàn)狀,以及政府推動城鄉(xiāng)融合的措施和成效。
舉例不同年齡層學(xué)生對這個詞語的造句:
1. 小學(xué)生(6-12歲):我爸爸說,移民并村可以讓農(nóng)村變得更美麗。
2. 初中生(13-15歲):政府提出了移民并村的政策,希望能夠促進(jìn)農(nóng)村經(jīng)濟(jì)發(fā)展。
3. 高中生(16-18歲):我們學(xué)校組織了一次移民并村的實(shí)踐活動,讓我們了解了農(nóng)村的發(fā)展現(xiàn)狀。
4. 大學(xué)生及以上(19歲及以上):移民并村是推動農(nóng)村現(xiàn)代化和城鄉(xiāng)融合的重要舉措,對于解決城鄉(xiāng)差距和促進(jìn)社會發(fā)展具有重要意義。