勒派
成語(yǔ)(Idiom):勒派
發(fā)音(Pronunciation):lè pài
基本含義(Basic Meaning):指人們的力量、財(cái)富等被壓迫、剝奪得只剩下一點(diǎn),處于極度困境之中。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):勒派是一個(gè)形容詞性成語(yǔ),由“勒”和“派”兩個(gè)字組成。勒,意為壓迫、剝奪;派,意為只剩下一點(diǎn)、極少。勒派形容人們的力量、財(cái)富等被壓迫、剝奪得只剩下一點(diǎn),處于極度困境之中。
使用場(chǎng)景(Usage Scenarios):勒派常常用來(lái)形容一個(gè)人在某種情況下所處的困境,表達(dá)他們力量或財(cái)富的極度匱乏。可以用于描述社會(huì)、經(jīng)濟(jì)或個(gè)人困境等情況。
故事起源(Story Origin):勒派這個(gè)成語(yǔ)的起源比較模糊,沒(méi)有明確的故事或典故與之相關(guān)。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):勒派是一個(gè)形容詞性成語(yǔ),由兩個(gè)字組成。
例句(Example Sentences):
1. 這個(gè)家庭生活困難,勒派得只剩下一點(diǎn)存款。
2. 在經(jīng)濟(jì)危機(jī)中,許多企業(yè)被勒派得只能勉強(qiáng)維持生存。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過(guò)將“勒派”這個(gè)成語(yǔ)與具體的困境場(chǎng)景聯(lián)系起來(lái)進(jìn)行記憶。例如,想象一個(gè)人被繩子勒住,無(wú)法呼吸,表示他的力量被壓迫到極限,只剩下一點(diǎn)。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):可以進(jìn)一步學(xué)習(xí)其他與困境、貧困相關(guān)的成語(yǔ),如“窮困潦倒”、“一貧如洗”等。
舉例不同年齡層學(xué)生對(duì)這個(gè)詞語(yǔ)的造句:
1. 小學(xué)生:他家的生活很困難,勒派得只剩下一點(diǎn)米飯。
2. 初中生:這個(gè)國(guó)家經(jīng)濟(jì)不發(fā)達(dá),很多人被勒派到只有基本生活所需。
3. 高中生:在這個(gè)競(jìng)爭(zhēng)激烈的社會(huì)中,年輕人很容易被勒派得沒(méi)有任何機(jī)會(huì)。