成語(Idiom):面如傅粉
發音(Pronunciation):miàn rú fù fěn
基本含義(Basic Meaning):形容女子的臉色白得像涂了粉。
詳細解釋(Detailed Explanation):這個成語用來形容女子的臉色白得像涂了粉,非常白皙而且沒有一絲瑕疵。
使用場景(Usage Scenarios):常用于形容女子的美貌,尤其是皮膚白皙光滑,毫無瑕疵的情況。也可以用來形容人的面色蒼白,沒有血色。
故事起源(Story Origin):相傳在古代,有一位叫傅粉的美女,她的臉色白得如同涂了粉一般,非常美麗。因此,人們就用“面如傅粉”來形容女子的美貌。
成語結構(Structure of the Idiom):由“面如”和“傅粉”兩個部分組成。其中,“面如”表示臉色像;“傅粉”表示傅粉女子的名字。
例句(Example Sentences):
1. 她的皮膚真好,簡直面如傅粉。
2. 小明生病了,臉色蒼白得面如傅粉。
記憶技巧(Memory Techniques):可以聯想傅粉這個人物的名字,想象她的臉色白得像涂了粉一樣,從而記住這個成語的含義。
延伸學習(Extended Learning):可以學習其他形容女子美貌的成語,如“容光煥發”、“貌美如花”等。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:她的臉色白得面如傅粉,好像仙女一樣。
2. 初中生:她的皮膚白皙無瑕,真的面如傅粉。
3. 高中生:她的臉色蒼白得面如傅粉,讓人心生憐惜。