成語(Idiom):裙腳仔(qún jiǎo zǎi)
發音(Pronunciation):qún jiǎo zǎi
基本含義(Basic Meaning):指一個人對于權勢者或有勢力的人依附追隨,成為其下屬或助手。
詳細解釋(Detailed Explanation):裙腳仔形容一個人對于權勢者或有勢力的人非常依賴和追隨,甘愿成為其下屬或助手,沒有獨立的主見和能力。這個成語常常帶有貶義,表示這個人沒有自主性和獨立思考的能力,只會依靠別人來生活和工作。
使用場景(Usage Scenarios):這個成語可以用于形容某人對于權勢者的依附和追隨,常常用于貶低某人沒有獨立思考和能力的情況。
故事起源(Story Origin):據說,這個成語的起源可以追溯到中國古代的一個故事。故事中有一個男子,他追隨他的妻子,甘愿成為她的下屬和助手,沒有獨立的主見和能力。因此,人們用“裙腳仔”來形容那些對權勢者依附追隨的人。
成語結構(Structure of the Idiom):這個成語由三個部分組成:裙腳(qún jiǎo)指女子的裙擺,仔(zǎi)是一個名詞后綴,表示小的或者年輕的人。整個成語的意思是“裙腳下的小人”。
例句(Example Sentences):
1. 他一直是老板的裙腳仔,沒有自己的主見。
2. 她甘愿當裙腳仔,為了得到一點權力和利益。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將“裙腳仔”與依附追隨的形象聯系起來,想象一個人緊緊地依附在一個女子的裙擺下面,表示對權勢者的追隨和依賴。
延伸學習(Extended Learning):可以進一步學習其他與權勢者相關的成語,例如“馬屁精”、“馬首是瞻”等。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:他總是跟在班長的身邊,成為她的裙腳仔。
2. 初中生:我不想當裙腳仔,我要有自己的獨立思考和能力。
3. 高中生:他甘愿當裙腳仔,只為了獲取一些權力和利益。
4. 大學生:她對權勢者沒有興趣,不愿意成為裙腳仔,她要追求自己的夢想。