公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>詞語(yǔ)字典 >> 拔涉
詞語(yǔ)查找

大家都在找的詞語(yǔ): 外觀效果 諧音 控訴 遨游 渲染 離譜 無(wú)異于 格式條款

按拼音查詞語(yǔ):ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

拔涉

bá shèㄅㄚˊ ㄕㄜˋ
目錄
1、基本解釋

拔涉(bá shè)

Pronunciation: bá shè

Basic Meaning: To extricate oneself from a difficult situation

Detailed Explanation: 拔涉 is a four-character idiom that means to extricate oneself from a difficult situation or to get out of a predicament. It describes the act of overcoming obstacles and difficulties to achieve success or freedom.

Usage Scenarios: This idiom can be used to describe various situations where someone manages to overcome challenges or difficulties. It can be used in personal or professional contexts, such as overcoming financial difficulties, resolving conflicts, or finding a way out of a complicated problem.

Story Origin: The origin of this idiom can be traced back to the ancient Chinese book "Zuo Zhuan" (左傳). In this book, there is a story about a man named Qi Xuan, who was trapped in a dangerous situation but managed to extricate himself by using his wit and courage. The idiom "拔涉" was derived from this story and became a popular phrase to describe overcoming difficulties.

Structure of the Idiom: The idiom "拔涉" consists of two characters: "拔" (bá) and "涉" (shè). "拔" means to pull out or extract, while "涉" means to wade through or cross over. Together, these two characters convey the meaning of extricating oneself from a difficult situation.

Example Sentences:

1. 他經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的努力,終于拔涉出了貧困的境地。

Translation: After a long period of hard work, he finally extricated himself from poverty.

2. 在面臨困境時(shí),我們要勇敢拔涉,尋找解決問(wèn)題的方法。

Translation: When facing difficulties, we should bravely overcome them and find ways to solve the problems.

Memory Techniques: To remember the meaning of this idiom, you can visualize someone pulling themselves out of a deep and muddy swamp. Imagine the struggle and effort required to wade through the mud and reach the solid ground. This mental image can help you associate the idiom with the idea of extricating oneself from a difficult situation.

Extended Learning: To further understand the usage and nuances of this idiom, you can read more stories or articles that illustrate its meaning. Additionally, you can explore other related idioms or expressions that convey similar ideas of overcoming challenges or difficulties.

Example Sentences from Different Age Groups:

1. Children (ages 8-12): 我用勇氣和智慧拔涉出了難題的泥潭。

Translation: I used courage and wisdom to extricate myself from the quagmire of a difficult problem.

2. Teenagers (ages 13-18): 在學(xué)習(xí)中遇到困難時(shí),堅(jiān)持不懈地拔涉,你會(huì)取得好成績(jī)的。

Translation: When encountering difficulties in your studies, if you persistently extricate yourself, you will achieve good results.

3. Adults (ages 25+): 我們應(yīng)該在生活中勇敢地拔涉出困境,追求自己的夢(mèng)想。

Translation: We should bravely extricate ourselves from predicaments in life and pursue our dreams.

【版權(quán)聲明】 本文為查字典網(wǎng)站原創(chuàng)文章,版權(quán)歸查字典所有。未經(jīng)許可,禁止轉(zhuǎn)載、復(fù)制或以任何其他方式使用本文內(nèi)容。違法必究

與 “拔涉” 相關(guān)的詞語(yǔ)

    對(duì)不起,沒(méi)有找到相關(guān)內(nèi)容!

主站蜘蛛池模板: 桐庐县| 宝应县| 长泰县| 灵山县| 西宁市| 宿州市| 西林县| 扶风县| 海盐县| 奉节县| 巴青县| 斗六市| 额尔古纳市| 白银市| 莱阳市| 小金县| 多伦县| 绍兴县| 长治县| 休宁县| 顺昌县| 海门市| 霍邱县| 闸北区| 万荣县| 台中市| 民勤县| 钦州市| 徐州市| 伊宁县| 汽车| 方山县| 赤城县| 本溪市| 通道| 织金县| 云浮市| 河南省| 长治市| 商城县| 牡丹江市|