絡(luò)絲娘
成語(yǔ)(Idiom):絡(luò)絲娘
發(fā)音(Pronunciation):luò sī niáng
基本含義(Basic Meaning):指一個(gè)人纏綿悱惻,思念之情如絲一樣糾結(jié)不清。
詳細(xì)解釋?zhuān)―etailed Explanation):絡(luò)絲娘形容一個(gè)人對(duì)某種感情糾結(jié)不已,思緒萬(wàn)千,難以割舍。這種感情可以是愛(ài)情、友情、親情等,與絲線糾結(jié)的形象相比,更加強(qiáng)調(diào)了思緒的紛亂和難以解開(kāi)的困境。
使用場(chǎng)景(Usage Scenarios):絡(luò)絲娘常用于描述一個(gè)人對(duì)某種感情的糾結(jié)和無(wú)法釋?xiě)训臓顟B(tài)。可以用于故事、詩(shī)詞、小說(shuō)等文學(xué)作品中,也可以用于日常口語(yǔ)中表達(dá)自己對(duì)某種感情的困惑和矛盾。
故事起源(Story Origin):據(jù)說(shuō),這個(gè)成語(yǔ)的起源與唐代的一位女子有關(guān)。她名叫楊玉環(huán),是唐玄宗的寵妃之一。楊玉環(huán)美麗動(dòng)人,才情出眾,但她卻身陷宮廷紛爭(zhēng)之中,被各方勢(shì)力所糾纏。因此,人們用“絡(luò)絲娘”來(lái)形容她的糾結(jié)和困境。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):絡(luò)絲娘是由兩個(gè)詞組成的,分別是“絡(luò)絲”和“娘”。其中,“絡(luò)絲”表示糾結(jié)、纏繞的意思,“娘”則表示女子。
例句(Example Sentences):
1. 她對(duì)他的感情如絡(luò)絲娘般糾結(jié),無(wú)法自拔。
2. 這段友情讓我感到十分糾結(jié),像是一條絡(luò)絲娘。
3. 他的愛(ài)情經(jīng)歷讓他陷入了一場(chǎng)絡(luò)絲娘般的困境。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將“絡(luò)絲娘”想象成一個(gè)女子身上纏繞著無(wú)數(shù)的絲線,糾結(jié)不清。可以通過(guò)這個(gè)形象來(lái)記憶這個(gè)成語(yǔ)的含義。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):可以進(jìn)一步學(xué)習(xí)其他類(lèi)似的成語(yǔ),如“絲絲入扣”、“心緒萬(wàn)千”等,來(lái)擴(kuò)展對(duì)情感和糾結(jié)的描述。
舉例不同年齡層學(xué)生對(duì)這個(gè)詞語(yǔ)的造句:
1. 小學(xué)生:我對(duì)這個(gè)問(wèn)題很糾結(jié),就像是一條絡(luò)絲娘。
2. 初中生:她的感情像一條絡(luò)絲娘,糾結(jié)不清。
3. 高中生:他在兩個(gè)人之間糾結(jié)了很久,如同一條絡(luò)絲娘般無(wú)法解開(kāi)。
4. 大學(xué)生:遠(yuǎn)距離戀愛(ài)讓我感到很糾結(jié),像是一條絡(luò)絲娘。
5. 成年人:他的選擇讓他感到很糾結(jié),就像一條絡(luò)絲娘般無(wú)法解開(kāi)。