中交票
基本解釋
指解放前中國銀行與交通銀行發(fā)行的鈔票。 冰心 《莊鴻的姊姊》:“不想自中交票跌落以來,教員的薪水又月月拖欠,經(jīng)濟(jì)上受了大大的損失。”
成語(Idiom):中交票
發(fā)音(Pronunciation):zhōng jiāo piào
基本含義(Basic Meaning):中交票是一個(gè)用于形容兩方交往、互通有無的成語,意思是雙方互相交換名片或通信,表示雙方建立了聯(lián)系或交流。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):中交票是由“中”、“交”和“票”三個(gè)字組成的成語。其中,“中”指兩方相互;“交”表示交往、交流;“票”指名片或通信。這個(gè)成語形象地比喻雙方建立了聯(lián)系或交流。
使用場景(Usage Scenarios):中交票通常用于形容兩方建立聯(lián)系或交流的情況。可以用于商務(wù)、社交、學(xué)術(shù)等場合,表示雙方互相認(rèn)識、交換信息或建立合作關(guān)系。
故事起源(Story Origin):中交票的起源可以追溯到古代的交往方式。在古代,人們交流信息主要通過書信、名片等方式。當(dāng)雙方建立了聯(lián)系或交流時(shí),會(huì)交換名片或通信,以示雙方的交往。
成語結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):中交票的結(jié)構(gòu)比較簡單,由三個(gè)漢字組成,分別是“中”、“交”和“票”。
例句(Example Sentences):
1. 在這次會(huì)議上,我和他中交了票,打算合作開展項(xiàng)目。
2. 他們兩個(gè)人中交了票,互相留下了聯(lián)系方式。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過聯(lián)想記憶來記住中交票這個(gè)成語。可以想象兩個(gè)人相互交換名片或通信的場景,以幫助記憶這個(gè)成語的含義。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):可以進(jìn)一步學(xué)習(xí)其他與交流、合作相關(guān)的成語,如“千方百計(jì)”、“互通有無”等。
舉例不同年齡層學(xué)生對這個(gè)詞語的造句:
1. 小學(xué)生:我和同學(xué)們中交了票,一起組隊(duì)參加比賽。
2. 初中生:我們班級和另一個(gè)班級中交了票,共同舉辦了一次文化交流活動(dòng)。
3. 高中生:我和同學(xué)中交了票,一起準(zhǔn)備參加大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)大賽。