成語(Idiom):珠還合浦
發音(Pronunciation):zhū huán hé pǔ
基本含義(Basic Meaning):比喻失散的親人重逢,或分離的事物重新合并。
詳細解釋(Detailed Explanation):珠,指珍珠;合,指合并;浦,指江河湖海。珠還合浦原指珍珠離開江河湖海后又回到水中,比喻失散的親人重逢,或分離的事物重新合并。
使用場景(Usage Scenarios):常用于描述親人重逢、事物重新合并等情境。可以用來表達家人團聚、友誼重歸、事物完整的情感。
故事起源(Story Origin):珠還合浦這個成語最早出現在《晉書·卷二十二·王羲之傳》中。據說,在晉朝時期,王羲之曾經離開故鄉,遠赴京城任職。在他離開的時候,他的母親送給他一顆珍珠,希望他能夠珍惜這份親情。然而,不久后,王羲之的母親去世了。王羲之非常傷心,他決定將母親送給他的珍珠扔進了水里。幾年后,王羲之回到故鄉,他在漁民的網中撈到了一顆珍珠,這顆珍珠正是他當初扔進水里的那顆。這個故事成為了珠還合浦這個成語的起源。
成語結構(Structure of the Idiom):珠還合浦是一個四字成語,形式為名詞+動詞+名詞+名詞。
例句(Example Sentences):
1. 他們多年后在海邊重逢,真是珠還合浦。
2. 經過努力,我們終于將這兩個分離的部分合并了,真是珠還合浦。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過聯想珍珠回到水中的形象來記憶這個成語,或者通過類似“失散重逢”的場景來幫助記憶。
延伸學習(Extended Learning):可以學習其他與親情、友情、事物合并相關的成語,如“水滴石穿”、“情同手足”等。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:我和好朋友好久沒見面了,終于在學校門口珠還合浦了。
2. 初中生:我很小的時候被父母送到外地上學,直到高中才回到家鄉,感覺真的是珠還合浦。
3. 高中生:我小時候和姐姐因為各自的學業分開了,現在姐姐也上大學了,我們又可以在一起了,真的是珠還合浦。