成語(Idiom):翻手是雨,合手是云
發音(Pronunciation):fān shǒu shì yǔ, hé shǒu shì yún
基本含義(Basic Meaning):翻手是雨,指的是動作輕松容易;合手是云,指的是大家一起合作能夠取得更好的效果。
詳細解釋(Detailed Explanation):這個成語形象地描述了一個團隊合作的場景。翻手是雨表示一個人只需輕輕一翻手就能讓雨水降下,意味著輕松容易。而合手是云表示多人合作像云一樣聚集在一起,可以產生更大的力量和效果。整個成語意味著通過團隊合作,事情能夠更加輕松順利地完成,效果也會更好。
使用場景(Usage Scenarios):這個成語常用于描述團隊合作的重要性,鼓勵人們通過合作來取得更大的成就。可以用于各種工作場合,如企業團隊、學校合作項目等。
故事起源(Story Origin):這個成語的故事起源于中國古代的一個寓言故事。故事中,有一位國王經常召集大臣們進行討論,但是大臣們經常互相爭辯,無法達成共識。有一天,國王帶領大臣們去參觀一座園林,園林中有一個噴泉,國王讓大臣們試著用手翻轉水流的方向。大臣們一個個嘗試了一遍,發現只需要合力一起翻轉,水流的方向就能改變。國王告訴大臣們:“翻手是雨,合手是云,只有團結合作才能取得更好的效果。”從此以后,這個成語就流傳了下來。
成語結構(Structure of the Idiom):翻手是雨,合手是云的結構是“翻手是雨,合手是云”。其中,“翻手”和“合手”是動作,表示不同的方式;“是”是連詞,連接兩個動作;“雨”和“云”是比喻,分別表示輕松和團隊合作。
例句(Example Sentences):
1. 在這個項目中,我們要做到翻手是雨,合手是云,才能取得成功。
2. 只有團隊成員之間相互支持、合作,我們才能翻手是雨,合手是云。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過想象自己在一個下雨的場景中,用手翻轉雨水的方向,同時和其他人一起合力翻轉。這樣可以將成語的意義與形象結合起來,更容易記憶。
延伸學習(Extended Learning):可以進一步學習有關團隊合作和合作技巧的知識,了解如何更好地與他人合作,達到共同目標。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:我們一起做游戲,翻手是雨,合手是云,就能玩得更開心。
2. 初中生:我們班級要參加籃球比賽,只有通過團隊合作,才能翻手是雨,合手是云,戰勝對手。
3. 高中生:在學習中,我們要互相幫助,共同進步,翻手是雨,合手是云,才能取得好成績。