甲殼
基本解釋
◎ 甲殼 jiǎqiào
[carapace;crust] 動物身上的堅硬外殼,如烏龜、蝦、蟹等
英文翻譯
1.carapace; test
2.【醫】 carapace; carapax; testa
成語(Idiom):甲殼蟲(jiǎ ké chóng)
發音(Pronunciation):jiǎ ké chóng
基本含義(Basic Meaning):形容人或事物外表堅硬,內心脆弱。
詳細解釋(Detailed Explanation):甲殼蟲是昆蟲中外殼最堅硬的一類,但內部身體比較柔軟。用來比喻外表強硬,內心脆弱的人或事物。
使用場景(Usage Scenarios):用于形容那些表面上看起來強大或堅定,但內心其實脆弱、易受傷害的人或事物。
故事起源(Story Origin):這個成語的起源與甲殼蟲這種昆蟲有關。甲殼蟲是一種外表堅硬的昆蟲,但它的內部身體卻是柔軟的。這個成語借用了甲殼蟲的特點,用來形容人或事物外表堅硬,內心脆弱。
成語結構(Structure of the Idiom):由“甲殼”和“蟲”兩個字組成。
例句(Example Sentences):
1. 他平時看起來很強硬,但其實是個甲殼蟲,內心非常脆弱。
2. 這個公司的經營狀況表面上看起來很好,但實際上是個甲殼蟲,內部問題很多。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過想象一個外表堅硬的甲殼蟲,但內部是柔軟的形象來記憶這個成語的含義。
延伸學習(Extended Learning):了解更多關于昆蟲和甲殼蟲的知識,以及其他類似的成語,如“外強中干”、“表里如一”等。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:我有一個朋友,他看起來很堅強,可是內心卻很脆弱,就像一個甲殼蟲一樣。
2. 初中生:有些同學在外面看起來很兇,但其實內心很脆弱,就像甲殼蟲一樣。
3. 高中生:社交媒體上有些人表面上看起來很自信,但其實內心很脆弱,就像甲殼蟲一樣。
4. 大學生:有些人外表看起來很強硬,但內心卻很脆弱,就像甲殼蟲一樣。