墻皮
成語(Idiom):墻皮(qiáng pí)
發音(Pronunciation):qiáng pí
基本含義(Basic Meaning):指人的外表或表面現象,與內在實質不相符合。
詳細解釋(Detailed Explanation):墻皮是由“墻”和“皮”兩個字組成的成語。墻是建筑物的外壁,皮是指物體的表面。墻皮比喻人的外表或表面現象,與內在實質不相符合。這個成語常常用來形容人表面上看起來很好,但實際上內心虛偽或不真誠。
使用場景(Usage Scenarios):墻皮一詞常用于形容人的虛偽行為或表面功夫??梢杂脕砻枋鲆粋€人表面上看起來很友善,但實際上心機很重;也可以用來形容一個組織或機構表面上看起來很正派,但實際上存在不良行為。
故事起源(Story Origin):關于墻皮的故事并不明確,但這個成語在古代的文獻中已經有使用記錄,意思與現代相同。
成語結構(Structure of the Idiom):墻皮是一個形容詞短語,由兩個漢字組成。
例句(Example Sentences):
1. 他平時看起來很友善,但實際上是個墻皮,經常背后說人壞話。
2. 這個公司外表上看起來很正規,但實際上存在很多墻皮行為。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過聯想記憶來記憶這個成語。想象一個外表光滑的墻壁,但當你掀開它的外皮,卻發現里面是空的或是一些不好的東西。這樣的形象可以幫助記憶墻皮的含義。
延伸學習(Extended Learning):可以進一步學習相關的成語,如“表里如一”、“面目可憎”等,來豐富自己的詞匯。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:他看起來很友好,但我覺得他是個墻皮,不是真心對待朋友。
2. 初中生:班里有個同學平時表現得很優秀,但我覺得他是個墻皮,做作得很。
3. 高中生:有些人在社交媒體上展示的生活看起來很美好,但實際上可能只是墻皮,隱藏了自己的真實困擾。
4. 大學生:有些政治家在公眾面前表現得很正直,但實際上是墻皮,只追求自己的私利。