逃歸
成語(Idiom):逃歸(táo guī)
發音(Pronunciation):táo guī
基本含義(Basic Meaning):指逃跑回家或回到原來的地方。
詳細解釋(Detailed Explanation):逃歸是由動詞“逃”和動詞“歸”組成的成語。逃指逃跑,歸指回到原來的地方。逃歸的含義是指在逃跑后重新回到原來的地方,或者逃跑后回到自己的家。這個成語通常用來形容逃跑者最終無法逃脫命運或責任,最終回到原來的位置或面對現實。
使用場景(Usage Scenarios):逃歸這個成語可以用在各種情境中,特別是在描述某人逃跑后最終回到原來的位置或面對現實的情況。比如,可以用來形容一個犯罪分子逃跑后最終被追捕歸案,或者一個人逃離家庭責任后最終回到家中。
故事起源(Story Origin):逃歸這個成語的起源可以追溯到中國古代的故事。故事講述了一個叫做李逃的人,他因為犯罪逃跑了。然而,他最終被警察追捕并帶回原來的位置。人們用“李逃歸”來形容逃跑者最終無法逃脫命運或責任,最終回到原來的位置或面對現實。
成語結構(Structure of the Idiom):逃歸是由兩個動詞組成的成語,動詞“逃”和動詞“歸”。
例句(Example Sentences):
1. 他曾經逃離責任,但最終還是逃歸了。
2. 這個犯罪分子逃跑了很遠,但最終還是被逮捕逃歸了。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將“逃歸”這個成語與逃跑和回歸這兩個動作聯系起來,形成一個有趣的場景。可以想象一個人在逃跑后最終回到原來的位置,或者一個人逃離責任后最終回到家中的情景。這樣的場景可以幫助記憶這個成語的含義和用法。
延伸學習(Extended Learning):如果你對成語感興趣,可以進一步學習其他與逃跑和回歸相關的成語,如“逃之夭夭”和“歸心似箭”。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:小明不想去上學,但最終還是逃歸了。
2. 初中生:我曾經想逃離學校,但最終還是逃歸了。
3. 高中生:他曾經逃離家庭責任,但最終還是逃歸了。
4. 大學生:在追求夢想的道路上,我們不能逃離困難,而是要勇敢面對并逃歸自己的初心。