成語(Idiom):警方收綁架贖金
發音(Pronunciation):jǐng fāng shōu bǎng jià shú jīn
基本含義(Basic Meaning):指警方接到報案后,成功救出被綁架的人質,并追回綁匪所要求的贖金。
詳細解釋(Detailed Explanation):這個成語中的“警方”指的是執法機關,一般指公安部門;“收”表示接收或接受;“綁架”指非法拘禁他人;“贖金”指綁匪要求的錢財。整個成語的意思是指警方成功解救被綁架人質,并追回綁匪所要求的贖金。
使用場景(Usage Scenarios):該成語常用于描述警方成功解救被綁架人質的情況,強調警方的職責和能力。
故事起源(Story Origin):這個成語的起源并沒有具體的故事,它是根據現實生活中警方解救人質并追回贖金的情況衍生出來的。
成語結構(Structure of the Idiom):主謂賓結構,由“警方”、“收”、“綁架贖金”三個成語組成。
例句(Example Sentences):
1. 警方收綁架贖金,成功解救了被綁架的人質。
2. 在警方的努力下,綁匪被追捕,贖金也被成功追回,真是警方收綁架贖金的典型案例。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過將“警方收綁架贖金”這個成語與實際案例聯系起來進行記憶,同時可以使用聯想法,將每個詞語的意思與其發音進行聯想。
延伸學習(Extended Learning):可以了解更多有關警方的工作和職責,以及如何預防和處理綁架案件。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:昨天我們在課堂上學習了“警方收綁架贖金”的成語,老師說警察叔叔們就像英雄一樣救了人質。
2. 初中生:警方收綁架贖金,體現了警察在維護社會安全中的重要作用。
3. 高中生:我們在社會學課上學習了“警方收綁架贖金”的成語,了解了警察在打擊犯罪中的努力和成果。