文經武緯造句
文經武緯所有造句
成語(Idiom):文經武緯
發音(Pronunciation):wén jīng wǔ wěi
基本含義(Basic Meaning):形容一個人學識淵博,涉獵廣泛。
詳細解釋(Detailed Explanation):文經指的是經典的文學著作,武緯指的是兵法和地理。文經武緯合在一起形容一個人的學識既涵蓋了文學經典,又涉及到兵法和地理等多個領域,可以說是博學多才。
使用場景(Usage Scenarios):可以用來形容學識廣博的人,特別是那些對不同領域都有深入了解的人。
故事起源(Story Origin):《莊子·養生主》中有一則故事,說的是楚國有個人非常聰明,同時對文學和兵法都有深入的研究,因此被稱為“文經武緯”。
成語結構(Structure of the Idiom):文經武緯是一個四字成語,由兩個形容詞和兩個名詞組成。
例句(Example Sentences):
1. 他的學識真是文經武緯,無論什么領域都能談得頭頭是道。
2. 這位教授是個文經武緯的學者,不僅精通文學,還對兵法有著深入的研究。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將“文經武緯”與“博學多才”聯系起來,用來形容一個人的學識廣博。
延伸學習(Extended Learning):可以進一步學習與文學、兵法和地理相關的知識,以擴大自己的學識面。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:他的學識真是文經武緯,我每次問他問題都能得到很好的解答。
2. 初中生:這位老師是個文經武緯的學者,不僅教我們文學知識,還教我們兵法和地理。
3. 高中生:我希望將來成為一個文經武緯的人,能夠在多個領域都有深入的研究。
精品推薦
- 博湖縣05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/12℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/9℃
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 昌吉05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/6℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃