歲暮天寒造句
成語(Idiom):歲暮天寒
發音(Pronunciation):suì mù tiān hán
基本含義(Basic Meaning):歲末的天氣變得寒冷。形容隨著時間的推移,事情逐漸變得困難或陷入困境。
詳細解釋(Detailed Explanation):歲暮指年末,天寒指天氣寒冷。這個成語形容隨著時間的推移,事情逐漸變得困難或陷入困境。比喻事物到了一個階段性的末尾,情況變得嚴峻或不利。
使用場景(Usage Scenarios):常用于描述某個事物或情況在發展過程中逐漸變得困難或陷入困境的情況。可以用來形容經濟、生活、工作等方面的困境。
故事起源(Story Origin):《左傳·僖公二十二年》:“歲暮天寒,民無所衣。” 這句話出自《左傳》,原意是說到了年末天氣寒冷,百姓沒有衣物可穿。后來,人們用“歲暮天寒”來形容事物逐漸變得困難或陷入困境。
成語結構(Structure of the Idiom):歲暮(年末)+天寒(天氣寒冷)
例句(Example Sentences):
1. 在經濟不景氣的情況下,許多企業都感到歲暮天寒。
2. 老師告訴我們,要在歲暮天寒之前做好考試的準備。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將“歲暮天寒”與年末的寒冷天氣聯系起來,形象地聯想到事物逐漸變得困難或陷入困境的情況。
延伸學習(Extended Learning):可以學習其他與時間和困境相關的成語,如“時光荏苒”、“困境重重”等。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:今年寒假的時候,我家沒有去旅游,感覺有點像歲暮天寒。
2. 初中生:考試前夕,同學們都在拼命復習,因為大家都知道歲暮天寒了。
3. 高中生:大學入學考試對于我們來說是一個里程碑,因此我們要努力學習,避免歲暮天寒。
4. 大學生:畢業前的找工作期間,很多同學都感到歲暮天寒,因為競爭非常激烈。
5. 成年人:經歷了一段困難的工作時期后,我深刻體會到了歲暮天寒的含義。
精品推薦
- 城北區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 鎮原縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 岳普湖縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 康縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃