口是心非造句
成語(Idiom):口是心非 (kǒu shì xīn fēi)
發音(Pronunciation):kou shi xin fei
基本含義(Basic Meaning):嘴巴說的話與心里想的不一致
詳細解釋(Detailed Explanation):指說話者嘴上說的話與真實想法不符。形容人心機深沉,虛偽做作。
使用場景(Usage Scenarios):常用于形容人在言語中故意掩飾真實想法,或說一套做一套的情況。
故事起源(Story Origin):此成語出自《晉書·郗超傳》。郗超是晉朝初年的一位官員,他在擔任太尉時,為了討好權臣司馬昭,常常口是心非地說一些虛偽的話。后來,他的虛偽被人揭穿,成為了人們常用的成語。
成語結構(Structure of the Idiom):主要由“口”、“是”、“心”和“非”四個字組成。
例句(Example Sentences):
1. 他常常口是心非地夸獎別人,卻暗地里嫉妒。
2. 她對我說的話我一點都不相信,因為她總是口是心非。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將“口是心非”聯想為一個人的嘴巴說的話與心思不一致,形成一個矛盾的形象。可以通過想象一個說話時嘴巴和心臟分離的情景來記憶這個成語。
延伸學習(Extended Learning):可以學習其他與虛偽、偽裝相關的成語,如“假仁假義”、“虛偽”等。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:他口是心非地夸獎我,但我知道他并不真心。
2. 初中生:她在面試時口是心非地回答問題,卻沒有得到工作的機會。
3. 高中生:有些政客常常口是心非,為了選票而說一套做一套。
4. 大學生:在人際關系中,我們應該避免口是心非的行為,保持真誠和坦率。
精品推薦
- 澤州縣05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 聞喜縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
- 和靜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/12℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 阜康市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 博湖縣05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/12℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃