公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

唐詩 宋詞 元曲 近代詩 文言文 寫景的古詩 論語 詩經(jīng) 孫子兵法 愛國的詩句 李白 杜甫
當(dāng)前位置:查字典>>名著閱讀>>理智與情感>>第十章

第十章

  瑪麗安的救命恩人(這是瑪格麗特對(duì)威洛比言過其實(shí)的尊稱),第二天一早即來登門問安。達(dá)什伍德太太對(duì)他的接待不僅彬彬有禮,而且和藹可親,這是約翰爵士美言的結(jié)果,也出自她自己的感激之情。威洛比在拜訪期間所見到的一切,都使他確信:他意外結(jié)識(shí)的這家人通情達(dá)理,舉止文雅,相親相愛,安安逸逸。對(duì)于她們的嫵媚動(dòng)人,他無需進(jìn)行第二次訪問,便深信不疑。
  達(dá)什伍德小姐面色嬌嫩,眉目清秀,身段裊娜。瑪麗安長得還要漂亮。她的身材雖說不及她姐姐來得勻稱,但她個(gè)子高,顯得更加惹人注目。她的面孔十分漂亮,若是用一般的俗套來贊揚(yáng)她,說她是個(gè)美麗的少女,倒不會(huì)像通常那樣純屬阿諛逢迎,與事實(shí)相去甚遠(yuǎn)。她的皮膚黝黑,但是半透明似的,異常光潤;她眉清目秀,微笑起來甜蜜蜜的,十分迷人;她眼珠烏黑,機(jī)靈、神氣、熱切,誰見了都會(huì)喜愛。但在一開始,她還不敢向威洛比傳送秋波,因?yàn)橐幌肫鹚丶业那樾危陀X得十分難為情。當(dāng)這種感覺消釋了,當(dāng)情緒鎮(zhèn)定下來,她看到他由于受到完美的紳士教養(yǎng),顯得既坦率又活潑,尤其重要的是,她聽他說,他酷愛音樂和舞蹈,這時(shí),她向他投出了贊賞的目光。于是,他來訪的后半段時(shí)間,絕大部分是用來同她攀談。
  你要跟瑪麗安搭話,只消提起一項(xiàng)她所喜愛的娛樂活動(dòng)就足夠了。一觸及這樣的話題,她就沉默不住了,談起話來既不靦腆,也不顧忌。他們迅即發(fā)現(xiàn),兩人都愛好音樂和舞蹈,而且這種愛好還起因于他們對(duì)兩者完全一致的見解。為此,瑪麗安大受鼓舞,便想進(jìn)一步考察一下他的觀點(diǎn)。她問起他的讀書情況,搬出了她最喜愛的幾位作家,而旦談得眉飛色舞。一個(gè)二十五歲的青年人不管以前多么漠視讀書,如今面對(duì)如此優(yōu)秀的作品還不趕緊頂禮膜拜,那一定是個(gè)十足的傻瓜。他們有著驚人相似的興趣。兩人崇拜相同的書籍、相同的段落,即使出現(xiàn)差別和異議,只要經(jīng)她一爭辯,眼睛一亮閃,也都煙消云散。凡是她所決定的,他都默認(rèn);凡是她所熱衷的,他都喜愛。早在訪問結(jié)束之前,他們就像故友重逢似的親切交談著。
  “瑪麗安,”威洛比剛走,埃麗諾便說,“你這—個(gè)上午干得很有成績呀!幾乎在所有重大問題上,你都已經(jīng)摸清了威洛比先生的見解。你知道了他對(duì)考柏和司各特的看法,確信他對(duì)他們的優(yōu)美詩篇作出了應(yīng)有的評(píng)價(jià)。你還絕對(duì)相信他對(duì)波普的贊賞是恰如其分的。不過,照這樣奇特的速度了結(jié)一個(gè)個(gè)話題,你們?cè)趺茨軌虺志玫亟煌氯ィ〔挥枚嗑茫銈冏钕矏鄣脑掝}都會(huì)一個(gè)個(gè)談盡說完。再見一次面就能把他對(duì)美景和再婚的看法解說清楚,以后你就沒有東西好問了——”
  “埃麗諾,”瑪麗安嚷道,“這樣說公平嗎?合理嗎?我的思想就這么貧乏?不過,我明白你的意思。我一直太自在,太快活,太坦率了。我違背了拘泥禮節(jié)的陳腐觀念!我不該那么坦率,那么誠摯,而應(yīng)該沉默寡言,無精打采,呆頭呆腦,虛虛掩掩。我假若只是談?wù)勌鞖怦R路,而且十分鐘開一次口,那就不會(huì)遭此非難。”
  “我的乖孩子,”她母親說,“你不該生埃麗諾的氣——她不過是開開玩笑。她要是真想阻止你和我們新結(jié)識(shí)的朋友快樂地交談,我還要罵她呢。”頓時(shí),瑪麗安又變得心平氣和了。
  再看看威洛比。他處處表明,能結(jié)識(shí)她們委實(shí)使他感到榮幸。顯而易見,他熱切希望進(jìn)一步改善這種關(guān)系。他每天都來登門拜訪。起先,他以問候瑪麗安為借口。但是,她們一天天待他越來越親切,使他深受鼓舞,沒等瑪麗安的身體完全復(fù)原,這種借口已經(jīng)大可不必了。瑪麗安在屋里關(guān)了幾天,但是從來沒有關(guān)得這樣少有煩惱。威洛比是個(gè)十分精干的小伙子,他思路敏捷,精力旺盛,性格開朗,感情充沛。他有這樣的氣質(zhì),正中瑪麗安的心意;因?yàn)樗堰@些氣質(zhì)不僅和他那副迷人的儀表,而且和他那顆火熱的心結(jié)合了起來。這顆心如今為瑪麗安的心所激勵(lì),變得更加火熱,博得了她的無比鐘情。
  和他在一起逐漸成為她的最大樂趣。他們一起讀書,一起交談,一起唱歌。他有相當(dāng)高的音樂才能,讀起書來也充滿感情,富有生氣,這正是愛德華不幸所缺少的。
  威洛比在達(dá)什伍德太太眼里和在瑪麗安眼里一樣,也被視為完美無缺。埃麗諾覺得他沒有什么可以非議的地方,只是他有個(gè)同她妹妹十分相似、因而使妹妹特別喜愛的傾向,這就是在任何時(shí)候,對(duì)自己的想法談?wù)摰锰啵豢磳?duì)象,不分場(chǎng)合。他愛對(duì)別人勿忙下結(jié)論,注意力一旦被什么東西吸引住了,便專心致志地盡情欣賞,連通常的禮貌都不顧了;本來是一些符合人情世故的禮儀,他也動(dòng)輒加以蔑視。處處表明他辦事不夠謹(jǐn)慎小心。對(duì)此,盡管威洛比和瑪麗安極力進(jìn)行辯護(hù),埃麗諾還是不能贊同。
  瑪麗安現(xiàn)在開始領(lǐng)悟到:她十六歲半就產(chǎn)生一種絕望情緒,認(rèn)為一輩子也見不到一個(gè)使她稱心如意的理想男人,這未免過于輕率,毫無道理。無論是在那不幸的關(guān)頭,還是在每個(gè)快樂的時(shí)刻,威洛比都是她理想中的完人,能夠引起她的愛慕。而且他的行為表明,他在這方面的愿望是熱切的,能力是超群的。
  她母親起先沒有因?yàn)橥灞葘硪l(fā)大財(cái),便盤算讓他和瑪麗安結(jié)婚。可是過了不到一個(gè)星期,她也隨著產(chǎn)生了希望和期待之心,并且暗暗慶幸自己找到愛德華和威洛比這樣兩個(gè)好女婿。
  布蘭登上校對(duì)瑪麗安的愛慕最早是被他的朋友們發(fā)現(xiàn)的,現(xiàn)在這些人注意不到了,卻第一次被埃麗諾察覺出來了。大伙兒的注意力和插科打諢都轉(zhuǎn)移到他那位更加幸運(yùn)的情敵身上了。上校還沒產(chǎn)生愛慕之心之前招來了別人的戲謔,而待他果真產(chǎn)生了感情,該當(dāng)受人嘲弄的時(shí)候,卻得到了解脫。埃麗諾不得不勉強(qiáng)承認(rèn):詹寧斯太太原來說他對(duì)自己有感情,現(xiàn)在看來,他的感情實(shí)際上是讓她妹妹激發(fā)起來的。雖然雙方的情投意合促使威洛比產(chǎn)生了感情,但是雙方性格上的格格不入也沒有妨礙布蘭登上校產(chǎn)生好感。她為此深感憂慮;因?yàn)橐粋€(gè)三十五歲的沉默寡言的人,跟一個(gè)二十五歲的朝氣蓬勃的人相競(jìng)爭,哪里能有什么希望呢?既然她無法祝愿他獲得成功,她衷心希望他不要那么癡心。她喜歡他——盡管他莊重矜持,她仍然認(rèn)為他是個(gè)有趣味的人。他的言談舉止雖說一本正經(jīng),卻也溫文爾雅。他的矜持似乎是精神受到某種壓抑的結(jié)果,而不是由于性情天生憂郁引起的。約翰爵士曾經(jīng)暗示過,他以前遭受過創(chuàng)傷和挫折,這就證明她有理由認(rèn)為他是個(gè)不幸的人,因而對(duì)他充滿了敬意和同情。
  也許正因?yàn)樯闲J艿酵灞群同旣惏驳睦溲劭创{愔Z便更加同情他,敬重他。那兩個(gè)人覺得他既不活潑,又不年輕,就對(duì)他存有偏見,硬是設(shè)法貶低他的長處。
  “布蘭登就是那么一種人,”一天,他們一起議論他時(shí),威洛比說,“口頭上人人都稱贊他,內(nèi)心里誰也不喜歡他;大家都愿意見到他,可是誰也想不到要和他談話。”
  “這正是我的看法,”瑪麗安嚷道。
  “不過,不要過甚其詞,”埃麗諾說,“你們兩人都不公道。巴頓莊園一家人對(duì)他十分器重,我自己每次見到他總要設(shè)法同他交談一陣。”
  “他能受到你的垂愛,”咸洛比回答說,“當(dāng)然是很體面的。但是別人對(duì)他的器重,卻實(shí)在是一種責(zé)備。誰會(huì)心甘情愿地去接受米德爾頓夫人和詹寧斯太太一類女人的贊許呀?那簡直是一種恥辱,只能使人漠然置之。”
  “不過,也許像你和瑪麗安這種人的非議可以彌補(bǔ)米德爾頓夫人及其母親的敬重,如果說她們的贊許是責(zé)備,那你們的責(zé)備就是贊許啦;因?yàn)橥銈兊钠姴还啾容^,她們還不是那么沒有眼力。”
  “為了保護(hù)你的被保護(hù)人,你竟然變得無禮了。”,
  “我的被保護(hù)人(用你的話說),是個(gè)很有理智的人;而理智對(duì)我總是富有魅力的。是的,瑪麗安,即使他是個(gè)三四十歲的人。他見的世面多,出過國,讀過不少書,有個(gè)善于思考的頭腦。我發(fā)現(xiàn)他在許多問題上都能給我提供不少知識(shí),他回答我的問題時(shí),總是非常干脆,顯示出良好的教養(yǎng)和性情。”
  “這就是說,”瑪麗安帶著輕蔑的口氣,大聲說道,“他告訴過你,東印度群島氣候炎熱,蚊子令人討厭啦。”
  “我不懷疑,假如我問到他這些問題的話,他會(huì)這么告訴我的。然而遺憾的是,這都是些我早就知道的事。”
  “也許,”威洛比說,“他還可以扯得遠(yuǎn)點(diǎn),說起從印度回來的財(cái)主、莫赫爾金幣和東方轎子。”
  “我可以冒昧地說,他的見聞之廣是你的坦率所望塵莫及的。可你為什么要討厭他?”“我沒有討厭他。相反,我認(rèn)為他是個(gè)十分可敬的人。大家都稱贊他,可是沒入注意他。他有花不光的錢,用不完的時(shí)間,每年添置兩件新外套。”
  “除此之外,”瑪麗安高聲說道,“他既沒有天資和情趣,也沒有朝氣。他的思想缺乏光彩,他的心靈缺乏熱情,他的聲音刻板單調(diào)。”
  “你們一下子給他編派了那么多缺欠,”埃麗諾回答說,“完全是憑著你們自己的想象。相形之下,我對(duì)他的稱贊就顯得索然無味了。我只能說他是個(gè)很有理智的人,受過良好的教育,見多識(shí)廣,舉止文雅,而且我認(rèn)為他心地溫厚。”
  “達(dá)什伍德小姐,”威洛比大聲說道,“你對(duì)我太不客氣了。你是在設(shè)法說服我,讓我違心地接受你的看法。然而,這是不可能的。任憑你多么善于花言巧語,你都會(huì)發(fā)現(xiàn)我是執(zhí)著不變的。我之所以不喜歡布蘭登上校,有三個(gè)無可辯駁的理由:其一,我本來希望天晴,他偏要嚇唬我說有雨;其二,他對(duì)我的車幔吹毛求疵;其三,我怎么說他也不肯買我的棕色牝馬。不過,如果我告訴你我認(rèn)為他的品格在其他方面是無可指責(zé)的,從而能使你感到心滿意足的話,我愿意應(yīng)承。不過,這種應(yīng)承肯定會(huì)給我?guī)硗纯啵鳛閷?duì)我的報(bào)答,你不能剝奪我可以一如既往地不喜歡他的權(quán)利。”

上一篇:第十九章

下一篇:第七章

網(wǎng)友關(guān)注

名著搜索

主站蜘蛛池模板: 芒康县| 承德县| 额济纳旗| 黄梅县| 临邑县| 乌兰县| 新河县| 河北省| 利辛县| 益阳市| 白沙| 庆阳市| 民勤县| 西宁市| 班戈县| 东兰县| 镇平县| 福建省| 巴林右旗| 荣昌县| 西平县| 射阳县| 遵化市| 黄陵县| 南漳县| 积石山| 渝北区| 华蓥市| 图们市| 阳原县| 张家界市| 杂多县| 潞城市| 天峨县| 岚皋县| 禹州市| 蒲城县| 寻乌县| 平昌县| 海原县| 城市|