第七十四章 唐吉訶德生病、立遺囑和逝世
人世間一切事物,無不經歷了由興至衰并且最后導致消亡的歷程,特別是人的生命。唐吉訶德的生命也并未得到老天的特別關照,因而不知不覺地走了下坡路。也許是因為他被打敗了,心中郁郁不樂,也許是因為老天的安排,他高燒不退,在床上躺了六天。神甫、學士和理發師常常來看他,桑喬也一直守在他床邊。他們估計,唐吉訶德是因為被打敗造成的憂傷,以及未能實現他為杜爾西內亞解除魔法的初衷而病倒的,便盡可能地為他寬心。學士叫唐吉訶德振作起精神來,準備過牧羊人的生活,為此他還寫了一首牧歌,可以說超過了薩納薩羅①所有的詩;此外,他還花錢買了兩只著名的牧羊犬,一只叫巴爾西諾,另一只叫布特龍,是一個叫金塔納爾的牧人賣給他的;可是,唐吉訶德仍然愁眉不展。
--------
①薩納薩羅是意大利詩人,曾出版詩集《牧人樂園》。
朋友們又為唐吉訶德請來了大夫。大夫號了脈,說情況不好,現在無論如何得先拯救他的靈魂,他的身體已經很危險了。唐吉訶德聽了以后很鎮靜,可是女管家、外甥女和侍從卻傷心地哭了起來,好像唐吉訶德已經死到臨頭了。大夫認為憂郁是唐吉訶德的病根。唐吉訶德說,他想一個人呆一會兒,睡一會兒覺。大家出去了,唐吉訶德一下子就睡了六個小時。女管家和外甥女生怕唐吉訶德一下子睡過去,可他醒來后卻大聲說道:
“感謝萬能的上帝,給了我如此的恩典。上帝慈悲無量,蓋過了世人所有的罪孽!”
外甥女仔細聽著,覺得他的談吐比以前清醒了,至少比生病期間清醒了,便問道:
“您說什么呀?咱們又得了什么新的恩典?慈悲是怎么回事?罪孽是怎么回事?”
“慈悲就是上帝現在對我發的慈悲。”唐吉訶德說,“外甥女,我剛才說,他的慈悲蓋過了世人所有的罪孽。他恢復了我的理智,使我不再受任何干擾。過去,我老是讀那些該死的騎士小說,給自己罩上了無知的陰云。現在,這些陰云已蕩然無存。我已清楚那些書純屬胡說八道,只是深悔自己覺悟太遲,沒有時間去研讀一些啟迪心靈智慧的書來補救了。外甥女啊,我發現自己死期已至,盡管我一生都被別人當成瘋子,我在死時卻不愿如此。孩子,去把我的好朋友神甫、卡拉斯科學士和尼古拉斯師傅叫來吧,我要懺悔和立遺囑。”
這三個人正好進來了。唐吉訶德一見到他們就說:
“善良的大人們,我有個好消息,我不再是曼查的唐吉訶德了,而是阿隆索·基哈諾,人們習慣稱我為‘大好人’。我現在把高盧的阿馬迪斯和他的世代家族視為仇敵,對所有荒誕不經的騎士小說棄如敝屣。我意識到了閱讀這些小說的愚蠢性和危險性。靠上帝的慈悲,我現在已翻然悔悟,對騎士小說深惡痛絕了。”
三個人聽了都以為唐吉訶德又發瘋了。參孫說道:
“唐吉訶德大人,您這是怎么了?我們剛剛得到消息說,杜爾西內亞夫人已經擺脫了魔法。現在咱們馬上就要去當牧人,過無憂無慮、無拘無束的生活了,您怎么又臨陣退縮呢?
您清醒清醒,別再說了。”
“正是那些東西害了我一輩子,”唐吉訶德說,“靠老天幫忙,但愿在我臨死前,它們能對我轉害為益。大人們,我覺得我現在已行將就木,別再耍弄我了。請你們找個懺悔神父和公證人來吧,我要立遺囑。在這種時刻不應該拿人的靈魂開玩笑。所以,我請神甫聽我懺悔,其他人去找公證人來。”
大家聽了唐吉訶德的話十分驚奇,面面相覷。盡管他們仍有所懷疑,但還是愿意相信這件事,料想是唐吉訶德快死了,因此由瘋癲變得明智了。他還說了許多虛誠而有道理的話,證明他確實已經恢復正常了。
神甫讓大家出去,他自己留下聽唐吉訶德懺悔。學士去找公證人,一會兒就和桑喬一起回來了。桑喬聽學士介紹了唐吉訶德現在的狀況,又見女管家和外甥女哭哭啼啼,也抽泣起來,淚流滿面。唐吉訶德懺悔完,神甫出來說道:
“這個神智清醒的大好人阿隆索·基哈諾真是要死了,咱們進去為他立遺囑吧。”
女管家、外甥女和唐吉訶德的好侍從桑喬聽到這話淚水又奪眶而出,而且哽咽不止。前面講過,無論在這個唐吉訶德確實是大好人阿隆索·基哈諾的時候,還是在后來成了曼查的唐吉訶德以后,都性情溫和,待人厚道,所以不僅家里人喜歡他,村里所有認識他的人也都喜歡他。公證人跟著大家來到唐吉訶德的房間里,準備好了遺囑的開頭格式。在為唐吉訶德的靈魂祝福后,人們又按照基督教的規定舉行了儀式,然后唐吉訶德說道:
“遺囑內容:我曾自愿將一筆錢交給桑喬·潘薩掌管。在我瘋癲的時期,他充當了我的侍從。現在,我們之間的帳目和糾葛我不再追究,他也不必再向我交代帳目。如果除了我欠他的款項之外還略有結余,也全部都歸他所有,但愿能對他有所幫助。在我瘋癲之時,我曾讓他出任島嶼的總督,現在我并不糊涂,如果可能的話,我將讓他出任一個王國的國王,他忠厚老實,受之無愧。”
唐吉訶德又轉過頭對桑喬說:
“朋友,請原諒我把你害得像我和世界上的所有游俠騎士一樣瘋瘋癲癲。”
“哎喲,”桑喬哭著說道,“您可別死呀。您聽聽我的勸,長命百歲吧。一個人最大的瘋癲就是讓自己無緣無故地死去!現在既沒人殺您,也沒人打您,您可別因為憂郁就結束了自己的性命。您別犯懶了,從床上爬起來,咱們按照約定的那樣,穿上牧人的服裝到野外去吧,也許咱們能在某一叢灌木后面碰到杜爾西內亞呢,肯定能碰到!如果您因為戰敗而憂郁致死,那全都怨我,是我沒把羅西南多的肚帶拴好,讓它把您摔了下來。況且,您在那些騎士小說里也見到過,一些騎士被另外一些騎士打敗是常有的事,今日敗,明天又會勝嘛。”
“是這樣,”參孫說道,“桑喬這些話說得確實很對。”
“諸位大人,”唐吉訶德說,“且聽我說,一朝天子一朝臣。我過去是瘋子,現在不瘋了;我以前是曼查的唐吉訶德,現在就像剛才我說過的,我是大好人阿隆索·基哈諾。但愿諸位見我真心懺悔,能夠像以前一樣尊重我。請繼續寫下去吧,公證人大人。
“內容:除去應扣除的款項外,將我的全部財產遺贈給我在場的外甥女安東尼婭·基哈娜,但首先應支付女管家在我家做工期間應得到的全部報酬,另外再加二十個杜卡多和一件衣服。我指定在場的神甫大人和參孫·卡拉斯科學士大人為遺囑執行人。
“內容:如果我的外甥女安東尼婭·基哈娜愿意結婚,她必須嫁給一個經查明對騎士小說一無所知的人;若查明此人讀過騎士小說,而我的外甥女仍然愿意同他結婚,并且同他結了婚,我將收回我的成命,由我的遺囑執行人將我的財產捐贈給慈善機構。
“內容:我請求上述遺囑執行人,如果遇到那位據說是撰寫了《唐吉訶德》下卷的作者,請代我向他竭誠致歉。我竟意想不到地促成他寫了這部荒謬絕倫的小說,對此我深感不安。”
立完遺囑,唐吉訶德昏了過去,直挺挺地躺在床上。大家七手八腳地趕緊搶救,就這樣醒過來又昏過去地持續了三天。
唐吉訶德家里亂成一團,不過,外甥女照常吃飯,女管家依然喝酒,桑喬情緒也還行,因為繼承的財產多多少少減輕了繼承者懷念垂死者的悲傷。最后,唐吉訶德接受了各種圣禮,又慷慨陳詞地抨擊了騎士小說之后便溘然長逝了。公證人當時在場,他說,他從未在任何一本騎士小說里看到過任何一個游俠騎士像唐吉訶德這樣安然死在了床上。唐吉訶德在親友的同情和眼淚中魂歸西天,也就是說他死了。
神甫見狀立刻請公證人出具證明:人稱曼查的唐吉訶德的大好人阿隆索·基哈諾已經過世,屬自然死亡。神甫這樣做是為了避免有人在錫德·哈邁德之后又杜撰唐吉訶德起死回生,建立了無窮無盡的英雄業績等等。唐吉訶德從此告別了人間。關于他的家鄉,錫德·哈邁德不愿明確指出來,以便讓曼查所有村鎮的人都以為自己是唐吉訶德的后代,就像希臘的六個城市都爭說荷馬是自己那個地方的人一樣。
至于桑喬、外甥女和女管家如何哀悼唐吉訶德,我們姑且略去,只說參孫·卡拉斯科學士在唐吉訶德的墓碑上寫的墓志銘吧:
高尚貴族,
長眠此地,
英勇絕倫,
雖死猶生,
功蓋天地。
雄踞世界,
震憾寰宇,
身經百難,
生前瘋癲,
死后穎異。
具有遠見卓識的錫德·哈邁德又寫道:“我的筆呀,我且把你擱置于此。你將存在幾個世紀,也許會有某些文痞把你重新拿起,濫用一氣。不過,不等他們下手,我就要用最好的方式告訴他們:
請不要碰這支筆,
不要那么卑鄙;
這項偉大的事業
專為我立。
“唐吉訶德只為我而生,我也只為他而生;他能做,我能寫,只有我們倆能夠合二為一。托德西利亞斯的冒牌作家竟敢用他的拙筆刻畫我們的英勇騎士的業績,實在是力不從心,才思也不夠功底。如果你碰到了他,就告訴他,還是讓唐吉訶德那把老骨頭安息吧。不要違背死亡的規律,讓他又從墓地里跑出來,到舊卡斯蒂利亞去了①。他確實已經躺到了地下,不可能再作第三次出游了。他兩次出征,已經讓人們把游俠騎士的行徑嘲弄得淋漓盡致了,無論是當地還是其他王國的人對此都很贊賞。你對懷有惡意的人好言相勸,已經盡到了你作為基督徒的義務。我的愿望無非是讓人們對那些騎士小說里人物的荒誕行徑深惡痛絕。現在,我首先享受到了這種成果,已經心滿意足。由于我這本關于唐吉訶德的真實故事,騎士小說將日趨衰落,并且最終將徹底消亡。
再見。
--------
①那本偽作說,唐吉訶德從瘋人院出來后又去了舊卡斯蒂利亞等地方。
(完)
--------
①薩納薩羅是意大利詩人,曾出版詩集《牧人樂園》。
朋友們又為唐吉訶德請來了大夫。大夫號了脈,說情況不好,現在無論如何得先拯救他的靈魂,他的身體已經很危險了。唐吉訶德聽了以后很鎮靜,可是女管家、外甥女和侍從卻傷心地哭了起來,好像唐吉訶德已經死到臨頭了。大夫認為憂郁是唐吉訶德的病根。唐吉訶德說,他想一個人呆一會兒,睡一會兒覺。大家出去了,唐吉訶德一下子就睡了六個小時。女管家和外甥女生怕唐吉訶德一下子睡過去,可他醒來后卻大聲說道:
“感謝萬能的上帝,給了我如此的恩典。上帝慈悲無量,蓋過了世人所有的罪孽!”
外甥女仔細聽著,覺得他的談吐比以前清醒了,至少比生病期間清醒了,便問道:
“您說什么呀?咱們又得了什么新的恩典?慈悲是怎么回事?罪孽是怎么回事?”
“慈悲就是上帝現在對我發的慈悲。”唐吉訶德說,“外甥女,我剛才說,他的慈悲蓋過了世人所有的罪孽。他恢復了我的理智,使我不再受任何干擾。過去,我老是讀那些該死的騎士小說,給自己罩上了無知的陰云。現在,這些陰云已蕩然無存。我已清楚那些書純屬胡說八道,只是深悔自己覺悟太遲,沒有時間去研讀一些啟迪心靈智慧的書來補救了。外甥女啊,我發現自己死期已至,盡管我一生都被別人當成瘋子,我在死時卻不愿如此。孩子,去把我的好朋友神甫、卡拉斯科學士和尼古拉斯師傅叫來吧,我要懺悔和立遺囑。”
這三個人正好進來了。唐吉訶德一見到他們就說:
“善良的大人們,我有個好消息,我不再是曼查的唐吉訶德了,而是阿隆索·基哈諾,人們習慣稱我為‘大好人’。我現在把高盧的阿馬迪斯和他的世代家族視為仇敵,對所有荒誕不經的騎士小說棄如敝屣。我意識到了閱讀這些小說的愚蠢性和危險性。靠上帝的慈悲,我現在已翻然悔悟,對騎士小說深惡痛絕了。”
三個人聽了都以為唐吉訶德又發瘋了。參孫說道:
“唐吉訶德大人,您這是怎么了?我們剛剛得到消息說,杜爾西內亞夫人已經擺脫了魔法。現在咱們馬上就要去當牧人,過無憂無慮、無拘無束的生活了,您怎么又臨陣退縮呢?
您清醒清醒,別再說了。”
“正是那些東西害了我一輩子,”唐吉訶德說,“靠老天幫忙,但愿在我臨死前,它們能對我轉害為益。大人們,我覺得我現在已行將就木,別再耍弄我了。請你們找個懺悔神父和公證人來吧,我要立遺囑。在這種時刻不應該拿人的靈魂開玩笑。所以,我請神甫聽我懺悔,其他人去找公證人來。”
大家聽了唐吉訶德的話十分驚奇,面面相覷。盡管他們仍有所懷疑,但還是愿意相信這件事,料想是唐吉訶德快死了,因此由瘋癲變得明智了。他還說了許多虛誠而有道理的話,證明他確實已經恢復正常了。
神甫讓大家出去,他自己留下聽唐吉訶德懺悔。學士去找公證人,一會兒就和桑喬一起回來了。桑喬聽學士介紹了唐吉訶德現在的狀況,又見女管家和外甥女哭哭啼啼,也抽泣起來,淚流滿面。唐吉訶德懺悔完,神甫出來說道:
“這個神智清醒的大好人阿隆索·基哈諾真是要死了,咱們進去為他立遺囑吧。”
女管家、外甥女和唐吉訶德的好侍從桑喬聽到這話淚水又奪眶而出,而且哽咽不止。前面講過,無論在這個唐吉訶德確實是大好人阿隆索·基哈諾的時候,還是在后來成了曼查的唐吉訶德以后,都性情溫和,待人厚道,所以不僅家里人喜歡他,村里所有認識他的人也都喜歡他。公證人跟著大家來到唐吉訶德的房間里,準備好了遺囑的開頭格式。在為唐吉訶德的靈魂祝福后,人們又按照基督教的規定舉行了儀式,然后唐吉訶德說道:
“遺囑內容:我曾自愿將一筆錢交給桑喬·潘薩掌管。在我瘋癲的時期,他充當了我的侍從。現在,我們之間的帳目和糾葛我不再追究,他也不必再向我交代帳目。如果除了我欠他的款項之外還略有結余,也全部都歸他所有,但愿能對他有所幫助。在我瘋癲之時,我曾讓他出任島嶼的總督,現在我并不糊涂,如果可能的話,我將讓他出任一個王國的國王,他忠厚老實,受之無愧。”
唐吉訶德又轉過頭對桑喬說:
“朋友,請原諒我把你害得像我和世界上的所有游俠騎士一樣瘋瘋癲癲。”
“哎喲,”桑喬哭著說道,“您可別死呀。您聽聽我的勸,長命百歲吧。一個人最大的瘋癲就是讓自己無緣無故地死去!現在既沒人殺您,也沒人打您,您可別因為憂郁就結束了自己的性命。您別犯懶了,從床上爬起來,咱們按照約定的那樣,穿上牧人的服裝到野外去吧,也許咱們能在某一叢灌木后面碰到杜爾西內亞呢,肯定能碰到!如果您因為戰敗而憂郁致死,那全都怨我,是我沒把羅西南多的肚帶拴好,讓它把您摔了下來。況且,您在那些騎士小說里也見到過,一些騎士被另外一些騎士打敗是常有的事,今日敗,明天又會勝嘛。”
“是這樣,”參孫說道,“桑喬這些話說得確實很對。”
“諸位大人,”唐吉訶德說,“且聽我說,一朝天子一朝臣。我過去是瘋子,現在不瘋了;我以前是曼查的唐吉訶德,現在就像剛才我說過的,我是大好人阿隆索·基哈諾。但愿諸位見我真心懺悔,能夠像以前一樣尊重我。請繼續寫下去吧,公證人大人。
“內容:除去應扣除的款項外,將我的全部財產遺贈給我在場的外甥女安東尼婭·基哈娜,但首先應支付女管家在我家做工期間應得到的全部報酬,另外再加二十個杜卡多和一件衣服。我指定在場的神甫大人和參孫·卡拉斯科學士大人為遺囑執行人。
“內容:如果我的外甥女安東尼婭·基哈娜愿意結婚,她必須嫁給一個經查明對騎士小說一無所知的人;若查明此人讀過騎士小說,而我的外甥女仍然愿意同他結婚,并且同他結了婚,我將收回我的成命,由我的遺囑執行人將我的財產捐贈給慈善機構。
“內容:我請求上述遺囑執行人,如果遇到那位據說是撰寫了《唐吉訶德》下卷的作者,請代我向他竭誠致歉。我竟意想不到地促成他寫了這部荒謬絕倫的小說,對此我深感不安。”
立完遺囑,唐吉訶德昏了過去,直挺挺地躺在床上。大家七手八腳地趕緊搶救,就這樣醒過來又昏過去地持續了三天。
唐吉訶德家里亂成一團,不過,外甥女照常吃飯,女管家依然喝酒,桑喬情緒也還行,因為繼承的財產多多少少減輕了繼承者懷念垂死者的悲傷。最后,唐吉訶德接受了各種圣禮,又慷慨陳詞地抨擊了騎士小說之后便溘然長逝了。公證人當時在場,他說,他從未在任何一本騎士小說里看到過任何一個游俠騎士像唐吉訶德這樣安然死在了床上。唐吉訶德在親友的同情和眼淚中魂歸西天,也就是說他死了。
神甫見狀立刻請公證人出具證明:人稱曼查的唐吉訶德的大好人阿隆索·基哈諾已經過世,屬自然死亡。神甫這樣做是為了避免有人在錫德·哈邁德之后又杜撰唐吉訶德起死回生,建立了無窮無盡的英雄業績等等。唐吉訶德從此告別了人間。關于他的家鄉,錫德·哈邁德不愿明確指出來,以便讓曼查所有村鎮的人都以為自己是唐吉訶德的后代,就像希臘的六個城市都爭說荷馬是自己那個地方的人一樣。
至于桑喬、外甥女和女管家如何哀悼唐吉訶德,我們姑且略去,只說參孫·卡拉斯科學士在唐吉訶德的墓碑上寫的墓志銘吧:
高尚貴族,
長眠此地,
英勇絕倫,
雖死猶生,
功蓋天地。
雄踞世界,
震憾寰宇,
身經百難,
生前瘋癲,
死后穎異。
具有遠見卓識的錫德·哈邁德又寫道:“我的筆呀,我且把你擱置于此。你將存在幾個世紀,也許會有某些文痞把你重新拿起,濫用一氣。不過,不等他們下手,我就要用最好的方式告訴他們:
請不要碰這支筆,
不要那么卑鄙;
這項偉大的事業
專為我立。
“唐吉訶德只為我而生,我也只為他而生;他能做,我能寫,只有我們倆能夠合二為一。托德西利亞斯的冒牌作家竟敢用他的拙筆刻畫我們的英勇騎士的業績,實在是力不從心,才思也不夠功底。如果你碰到了他,就告訴他,還是讓唐吉訶德那把老骨頭安息吧。不要違背死亡的規律,讓他又從墓地里跑出來,到舊卡斯蒂利亞去了①。他確實已經躺到了地下,不可能再作第三次出游了。他兩次出征,已經讓人們把游俠騎士的行徑嘲弄得淋漓盡致了,無論是當地還是其他王國的人對此都很贊賞。你對懷有惡意的人好言相勸,已經盡到了你作為基督徒的義務。我的愿望無非是讓人們對那些騎士小說里人物的荒誕行徑深惡痛絕。現在,我首先享受到了這種成果,已經心滿意足。由于我這本關于唐吉訶德的真實故事,騎士小說將日趨衰落,并且最終將徹底消亡。
再見。
--------
①那本偽作說,唐吉訶德從瘋人院出來后又去了舊卡斯蒂利亞等地方。
(完)
下一篇:內容提要
網友關注
- 第十九章 會捉人的樹
- 第十七章 張樂于張徐傳
- 錢商和匪徒的故事
- 瞎眼僧人的故事
- 第二十章 武文世王公傳
- 第十九章 任城陳蕭王傳
- 圣母的小酒杯
- 撒謊者貝浩圖的故事
- 阿里巴巴和四十大盜的故事
- 第二十二章 桓二陳徐衛盧傳
- 蠢漢、驢子與騙子的故事
- 漁夫和雄人魚的故事
- 第一章 武帝紀第一
- 烏木馬的故事
- 第七章 驚險的旅程
- 女王祖白綠和糖飯桌子的故事
- 補鞋匠邁爾魯夫的故事
- 第十三章 救助
- 懶漢克遼尼和銅城的故事
- 巴士拉銀匠哈桑的故事
- 第四章 三少帝紀第四
- 第二三章 甘林達滿足了多蘿茜的愿望
- 阿拉丁和神燈的故事
- 第十四章 程郭董劉蔣劉傳
- 駝背的故事
- 漁翁、魔鬼和四色魚的故事
- 阿卜杜拉法茲里和兩個哥哥的故事
- 第二十章 美麗的瓷器城
- 第十三章 鐘繇華歆王朗傳
- 哈·曼丁的故事
- 睡著的國王的故事
- 第五章 后妃傳第五
- 第十章 荀彧攸賈詡傳
- 老漢倫克朗
- 第九章 后諸夏侯曹傳
- 三根綠枝
- 朱特和兩個哥哥的故事
- 第二十三章 和常楊杜趙裴傳
- 第五章 救出了鐵皮人
- 第八章 二公孫陶四張傳第八
- 第四章 穿過森林去的路
- 麥穗的故事
- 航海家辛巴達的故事
- 墳
- 上帝的食物
- 第十一章 神奇的翡翠城
- 第二十一章 王衛二劉傅傳
- 第二十五章 辛毗楊阜高堂隆傳
- 第十二章 找尋惡女巫
- 太子阿特士和公主哈婭圖芙絲之夢的故事
- 第三章 武帝紀第三
- 第六章 一只膽小的獅子
- 第十七章 輕氣球怎樣飛走的
- 終身不笑者的故事
- 第二十四章 韓崔高孫王傳
- 第二章 武帝紀第二
- 第十五章 秘密被拆穿了
- 第三章 救出了稻草人
- 第十四章 飛猴
- 第十章 守衛城門的人
- 第七章 呂布(張邈)臧洪傳第七
- 第十二章 崔毛徐何邢鮑司馬傳
- 洗染匠和理發師的故事
- 第二一章 獅子成為獸國之王
- 第十八章 二李臧文呂許典二龐閻傳
- 第九章 田鼠皇后
- 國王山努亞和他的一千零一夜
- 智者盲老人的故事
- 第十六章 任蘇杜鄭倉傳
- 第二二章 桂特林的國家
- 第一章 旋風來了
- 第二四章 再回到家里來
- 麥侖·沙邁追求漂亮女人的故事
- 海姑娘和她兒子的故事
- 第十八章 到南方去
- 第十六章 大騙子的魔術
- 第十五章 劉司馬梁張溫賈傳
- 第八章 送命的罌粟花田
- 第二章 會見芒奇金人
- 第六章 董二袁劉傳第六
- 第十一章 袁張涼國田王邴管傳
精品推薦
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 福海縣05月30日天氣:陰轉晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/9℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
唐吉訶德全部章節
- 作者簡介
- 第八章 駭人的風車奇險中唐吉訶德的英勇表現及其他
- 第十八章 桑喬同主人唐吉訶德的對話及其他險遇
- 譯本序言
- 第九章 灑脫的比斯開人和英勇的曼查人惡戰結束
- 第十九章 桑喬的高見,路遇死尸及其他奇事
- 上卷前言
- 第十章 唐吉訶德和侍從桑喬的有趣對話
- 第二十章 世界著名的騎士唐吉訶德進行了一次前所未聞卻又毫無危險的冒險
- 第一章 著名貴族唐吉訶德的品性與行為
- 第十一章 唐吉訶德與幾個牧羊人的故事
- 第二十一章 戰無不勝的騎士冒大險獲大利贏得了曼布里諾頭盔及其他事
- 第二章 足智多謀的唐吉訶德初離故土
- 第十二章 一位牧羊人向唐吉訶德等人講的故事
- 第二十二章 唐吉訶德解放了一批被押送到他們不愿去的地方的不幸者
- 第三章 唐吉訶德受封為騎士滑稽可笑
- 第十三章 牧羊女馬塞拉的故事結束及其他
- 第二十三章 著名的唐古訶德在莫雷納山的遭遇
- 第四章 我們的騎士離開客店后的遭遇
- 第十四章 已故牧人的絕望詩篇及其他意外之事
- 第二十四章 莫雷納山奇聞續篇
- 第五章 我們這位騎士的遭遇續篇
- 第十五章 唐吉訶德不幸碰到幾個兇狠的楊瓜斯①人
- 第二十五章 英勇的騎士在莫雷納山遇到的怪事,以及他仿效貝爾特內夫羅斯的苦修行
- 第六章 神甫和理發師在足智多謀的貴族書房里進行了別有風趣的大檢查
- 第十六章 足智多謀的貴族在他認為城堡的客店里的遭遇
- 第二十六章 唐吉訶德為了愛情在莫雷納山修行細述
- 第七章 我們的好騎士唐吉訶德第二次出征
- 第十七章 錯把客店當城堡,唐吉訶德和桑喬遇到了種種麻煩事
- 第二十七章 神甫和理發師如何按計而行,以及其他值得記述的事情
- 第二十八章 神甫和理發師在莫雷納山遇到的新鮮趣事
- 第三十八章 唐吉訶德妙論文武之道
- 第二十九章 匠心妙計使我們的多情騎士擺脫了苦修行
- 第四十八章 牧師談論騎士小說以及其他事
- 第三十九章 俘虜敘述其身世及經歷
- 第三十章 美麗機敏的多羅特亞及其他趣事
- 第四十九章 桑喬同唐吉訶德頗有見地的談話
- 第四十章 俘虜繼續談其經歷
- 第五十章 唐吉訶德同牧師唇槍舌劍及其他
- 第三十一章 唐吉訶德與桑喬的有趣對話及其他
- 第四十一章 俘虜再談其遭遇
- 第三十二章 唐吉訶德一行人在客店里的遭遇
- 第五十一章 羊倌對押送唐吉訶德一行人講的事
- 第四十二章 客店里后來發生的事及其他應該知道的情節
- 第三十三章 《無謂的猜疑》
- 第五十二章 唐吉訶德同羊倌大打出手,奇遇苦行教徒,以一身大汗收場
- 第四十三章 騾夫逸事及客店里的其他奇事
- 第三十四章 《無謂的猜疑》續篇
- 下卷序
- 第四十四章 客店奇聞續篇
- 第三十五章 唐吉訶德大戰紅葡萄酒囊,《無謂的猜疑》結束
- 下卷前言
- 第四十五章 曼布里諾頭盔和馱鞍疑案及其他事真相大白
- 第三十六章 客店里發生的其他奇事
- 第一章 神甫和理發師與唐吉訶德談論其病情
- 第四十六章 團丁奇遇,好騎士唐吉訶德勃然大怒
- 第三十七章 美麗公主米科米科娜的故事及其他趣聞
- 第二章 桑喬與唐吉訶德的外甥女、女管家激烈爭論及其他趣事
- 第四十七章 唐吉訶德出奇地中了魔法及其他奇事
- 第三章 唐吉訶德、桑喬與參孫·卡拉斯科學士的趣談
- 第四章 桑喬為學士解疑及其他應敘述的事情
- 第十四章 唐吉訶德奇遇森林騎士續篇
- 第二十四章 瑣事種種,對理解這部巨著必不可少
- 第五章 桑喬和他妻子特雷莎的一席有趣的對話
- 第十五章 鏡子騎士及其侍從何許人也
- 第六章 本書最重要的一章:唐吉訶德與其外甥女、女管家的對話
- 第二十五章 學驢叫的風波,木偶藝人及神機妙算的猴子
- 第十六章 唐吉訶德路遇曼查的一位精明騎士
- 第七章 唐吉訶德與侍從之間發生的事及其他大事
- 第二十六章 續述木偶藝人以及其他著實有趣的事
- 第十七章 唐吉訶德勇氣登峰造極,與獅子對峙圓滿結束
- 第八章 唐吉訶德看望杜爾西內亞的遭遇
- 第二十七章 佩德羅師傅與猴子的來歷,唐吉訶德調解驢叫糾紛,不料事與愿違,自找倒霉
- 第十八章 在綠衣騎士家的遭遇及其他怪事
- 第九章 本章的事讀后便知
- 第二十八章 作者貝嫩赫利說,細讀本章自有體會
- 第十九章 多情牧人及其他著實有趣的事
- 第十章 桑喬謊稱杜爾西內亞夫人中了魔法的巧計以及其他真實趣事
- 第二十九章 乘魔法船的險遇
- 第二十章 富人卡馬喬的婚禮和窮人巴西利奧的遭遇
- 第十一章 天下奇事:英勇的唐吉訶德與《死神會議》大板車的奇遇
- 第三十章 唐吉訶德路遇一位美麗的女獵人
- 第二十一章 續述卡馬喬婚禮以及其他事
- 第十二章 英勇的唐吉訶德與驍勇的鏡子騎士會面
- 第三十一章 許多大事
- 第二十二章 英勇的唐吉訶德對曼查中心的蒙特西諾斯洞窟的奇妙探險
- 第十三章 續述與森林騎士的奇遇及兩位侍從新鮮別致的對話
- 第三十二章 唐吉訶德怒斥污蔑者以及其他嚴肅而又滑稽的事情
- 第二十三章 空前絕后的唐吉訶德講述他在蒙特西諾斯洞窟的見聞,離奇怪誕令人難以置信
- 第三十四章 為杜爾西內亞解除魔法,本書最奇特的經歷之一
- 第三十三章 公爵夫人與侍女同桑喬的趣談,值得一讀并記載下來
- 第四十四章 桑喬赴任當總督與唐吉訶德在城堡的奇遇
- 第三十五章 續談唐吉訶德為杜爾西內亞解除魔法,以及其他奇事
- 第五十四章 僅僅與本書有關的幾件事
- 第四十五章 偉大的桑喬就任總督,開始行使職權
- 第三十六章 “三擺裙伯爵夫人”又稱“憂傷婦人”的咄咄怪事,以及桑喬寫給他老婆的信
- 第五十五章 桑喬在路上的遭遇及其他新奇事
- 第三十七章 續談“憂傷婦人”的怪事
- 第四十六章 唐吉訶德同多情的阿爾蒂西多拉情意綿綿,卻受到鈴鐺和貓的驚嚇
- 第五十六章 唐吉訶德為維護唐娜羅德里格斯女兒的名譽,與仆人托西洛斯進行了一場空前的決斗
- 第三十八章 “憂傷婦人”講述其遭遇
- 第四十七章 桑喬做總督續篇
- 第五十七章 唐吉訶德告別公爵;公爵夫人的淘氣侍女阿爾蒂西多拉同唐吉訶德的糾葛
- 第三十九章 “三擺裙夫人”繼續講她難忘的奇遇
- 第四十八章 唐吉訶德同公爵夫人的女仆唐娜羅德里格斯的一場風波,以及其他值得永世不忘的事件
- 第五十八章 唐吉訶德一路上的奇遇應接不暇
- 第四十章 與這個難忘的故事和奇遇有關的細節
- 第四十九章 桑喬巡視島嶼見聞
- 第五十九章 唐吉訶德遇到一件可以稱為奇遇的怪事
- 第四十一章 “輕木銷”到來,故事告終
- 第五十章 抽打女傭并對唐吉訶德又掐又抓的魔法師是誰,侍童給桑喬的老婆特雷沙·潘薩送信
- 第六十章 唐吉訶德赴巴塞羅那路上的遭遇
- 第四十二章 在桑喬就任島嶼總督前夕,唐吉訶德的諄諄教導以及其他深思熟慮的囑咐
- 第五十一章 桑喬繼續擔任總督及其他趣事
- 第六十一章 唐吉訶德到了巴塞羅那的見聞,以及其他不新奇但卻真實的事情
- 第四十三章 唐吉訶德對桑喬的第二部分告誡
- 第五十二章 另一位“憂傷婦人”或稱“痛苦女仆”的唐娜羅德里格斯的奇遇
- 第六十二章 通靈頭像以及其他不可忽略的瑣事
- 第六十五章 白月騎士的來歷,格雷戈里奧獲釋及其他事
- 第五十三章 桑喬·潘薩總督倉促離職
- 第六十三章 桑喬·潘薩船上遭殃,摩爾美女意外相逢
- 第六十七章 唐吉訶德決定履行隱退一年的諾言,當牧人,過田園生活,以及其他有趣的真事
- 第六十八章 唐吉訶德遇豬群
- 第六十九章 本書中唐吉訶德經歷的最罕見最新奇的事
- 第七十章 承接上一章,故事補白
- 第七十一章 唐吉訶德與桑喬在回鄉路上遇到的事
- 第七十二章 唐吉訶德和桑喬如何返鄉
- 第七十三章 唐吉訶德進村遇先兆,及其他為本書增輝的事