第七十三章 唐吉訶德進村遇先兆,及其他為本書增輝的事
錫德·哈邁德說,唐吉訶德進村時,看到兩個孩子正在打谷場上吵架。一個孩子說:
“你死心吧,佩里吉略,你這輩子別想再看到她了。”
唐吉訶德聽見了,問桑喬:
“你聽見那個孩子的話了嗎,朋友?他說:‘你這輩子別想再看到她了。’”
“聽見了,”桑喬說,“那又有什么關系呢?”
“什么關系?”唐吉訶德說,“那句話是沖我說的,意思是說我這輩子別想再看到杜爾西內亞了。”
桑喬剛要說話,忽然看見野地里有一只兔子正向他們跑來,許多獵狗和獵人在后面追趕。兔子嚇得東躲西藏,最后竄到了驢肚子下面。桑喬伸手抓住兔子,把它交給了唐吉訶德。唐吉訶德喃喃自語道:
“不祥之兆,不祥之兆!獵狗追,兔子跑,杜爾西內亞見不到!”
“您真怪,”桑喬說,“就算這只兔子是杜爾西內亞,后面追趕的是把她變成農婦的可惡的魔法師,她不是已經脫身了嗎?而且,我又把它抓住交給了您,您正把它抱在懷里撫摸,這里有什么不祥之兆呢?”
兩個吵架的孩子也跑來看兔子。桑喬問其中一個孩子剛才為什么吵架。那個說過“你這輩子別想再見到她了”的孩子說,他拿了另外一個孩子的一籠子蟋蟀,打算一輩子不還了。桑喬從衣袋里掏出四文錢,送給那個孩子,向他要過那個籠子,再把它交給唐吉訶德,并且說道:
“大人,這樣不祥之兆就被打消了。其實,它和咱們的事根本沒關系。我雖然笨,可是我知道,這些預兆只是過眼煙云。如果我沒記錯的話,我記得咱們村的神甫說過,基督徒和聰明人不該注意這些枝節小事。您前幾天也對我說過,相信兆頭的人都是傻瓜。咱們不值得在這些事情上糾纏,還是進村吧。”
獵人們跑過來要兔子,唐吉訶德把兔子給了他們。兩人又往前走,在村口看到神甫和卡拉斯科學士正在一塊草地上祈禱。應該說一下,在阿爾蒂西多拉還魂的那天晚上,桑喬曾穿過一件畫滿火焰的麻布衣服。現在,桑喬卻把這件衣服當作蓋布蓋住了驢和放在驢背上的盔甲,還把那頂紙高帽戴到了驢頭上。可以說,世界上從沒有驢是這種打扮。神甫和學士馬上認出了唐吉訶德和桑喬,張開雙臂過來迎接他們。唐吉訶德下了馬,緊緊擁抱了神甫和學士。孩子們眼尖,一下子就發現了驢頭上的紙高帽,都跑過來看,而且還互相招呼著:
“伙伴們,快來看啊,桑喬·潘薩的驢打扮得多么漂亮!
唐吉訶德的馬可是比以前更瘦了。”
唐吉訶德和桑喬在神甫和學士的陪伴下以及孩子們的簇擁下進了村子。他們先來到唐吉訶德家。唐吉訶德的女管家和外甥女聽說唐吉訶德要回來了,正在門口等著呢。桑喬的老婆特雷莎·潘薩也聽到了消息,披頭散發、袒胸露背地拉著女兒桑奇卡跑來找丈夫。她見桑喬沒有如她想象的那樣像個總督似的穿得衣冠楚楚,便對桑喬說道:
“你怎么這個樣子呀,我的丈夫?看你像是走回來的,一定把腳走疼了。我看你像個逃難的,哪里像什么總督!”
“別說了,特雷莎,”桑喬說,“以為有好事的地方,常常根本就沒那么回事。咱們先回家吧,我有好多新鮮事要告訴你呢。我帶錢回來了。這是大事。錢是我想法子掙的,誰也沒坑。”
“別管是怎么掙的,”特雷莎說,“只要帶回錢來就行,我的好丈夫。無論怎樣掙,你也不會掙出什么新花樣。”
桑奇卡抱著父親,問他為自己帶了什么東西,她一直在等著呢。女兒一手抓著桑喬的腰帶,一手牽著驢,特雷莎拉著丈夫的手,一起回了家。唐吉訶德家里只剩下唐吉訶德、女管家和外甥女。神甫和學士也留下來陪伴唐吉訶德。
唐吉訶德立刻把學士和神甫拉到一邊,簡單地介紹了自己如何吃敗仗,按講定的條件得在家里呆一年;他是真正的游俠騎士,決心恪守條件的規定,不越雷池一步。他又說,他打算這一段時間過無憂無慮的牧羊生活,在田野樹林里抒發他的情思。他還請求神甫和學士,如果沒有其他重大的事情,就來跟他作伴。他要買一大群羊,并且已經為他們取了世界上最有牧歌風味的名字。神甫問他都是什么名字。唐吉訶德說,他本人叫牧羊人吉訶蒂斯,學士叫牧羊人卡拉斯孔,神甫叫牧羊人庫里昂布羅,桑喬·潘薩叫牧羊人潘希諾。
神甫和學士眼見他的瘋勁又有了新花樣,十分吃驚,但是想到這樣可以把他留在家鄉,并且可望在這一年內治好他那游俠騎士的瘋癲,于是就接受了他這種牧羊生涯的癡想,并且表示愿與他共度牧羊生涯。
“大家都知道,”參孫·卡拉斯科說,“我作詩是非常在行的,我可以寫好多好多牧歌。咱們在田野里漫游時,可以引吭高歌。不過,先生們,有件事可別忘了:咱們得給自己歌頌的牧羊姑娘選一個名字,這是絕對必要的。還別忘了多情的牧羊人的習慣:不管樹有多硬,要在每棵樹上都刻上那個牧羊姑娘的名字。”
“你講得太對了,”唐吉訶德答道,“不過,我是不用費神給虛擬的牧羊姑娘找名字了,因為我的心已經被絕代佳人杜爾西內亞占據了。她是河邊的光環,草原的花朵,美女的典范,風雅的楷模,總之,對她極盡贊頌也毫不過分。”
“是這樣,”神甫說,“但我們還得為我們的牧羊姑娘起幾個名字,即使沒有很合適的,也得找幾個差不多的。”
參孫·卡拉斯科說道:
“如果沒有合適的名字,咱們可以借用書上的。書上有的是,什么菲麗達、阿瑪麗絲、迪亞娜絲、弗萊麗達絲、加拉特婭絲、貝麗薩爾達絲等等。這些在市場上就有賣的,咱們買回來就是咱們的。假如我那位夫人,最好說我那位牧羊姑娘,名叫安娜,我就以安娜爾達的名字歌頌她;如果她叫弗朗西絲卡,我就叫她弗朗塞妮亞;她若是叫露西亞,我就叫她露辛達,這就行了。如果桑喬·潘薩愿意加入進來,可以把他老婆特雷莎·潘薩稱為特雷薩依娜。”
唐吉訶德聽到這些名字,不禁笑了。神甫再次稱贊他的決定英明,表示只要不忙就來跟他作伴。然后他們二人告辭,同時還勸他注意保養身體。
女管家和外甥女跟往常一樣偷聽了他們的談話。神甫和學士剛走,她們倆就進來找唐吉訶德。外甥女說:
“這是怎么回事,舅舅?我們以為您這次回來會老老實實地呆在家里,過點清閑日子呢,可是您又想起了什么餿主意,說什么——
小牧童你來了,
小牧童你又走了。
老實說吧,您這把年紀,干什么都力不從心了。”
女管家也說道:
“大人,曠野里奔波,夏天的烈日,冬天的寒霜,您怎么受得了?還有豺狼的嚎叫哩!老天保佑!大人,您連想也別去想。那行當只配給天生干那活兒的人去干,給健壯如牛的人去干。當游俠騎士縱有千不好,萬不好,也比當牧羊人強。說實話,主人,聽我的忠告吧。我并不是吃飽了撐得胡亂說,我還在吃齋修身哩。我都五十多了,還是聽我的吧:守在家里,照料一下家業,常做懺悔,幫窮人做點好事,要是有什么災害降臨,全由我頂著好了。”
唐吉訶德說:“孩子們,別多說,該干什么我心中有數。我這會兒覺得有點不舒服,你們扶我上床吧。你們放心,不管我當游俠騎士還是當牧羊人,我都會照顧你們,到時你們就知道了。”
外甥女和女管家無疑都是好脾氣,她們扶他上了床,給他吃的,精心地照料他睡下。
“你死心吧,佩里吉略,你這輩子別想再看到她了。”
唐吉訶德聽見了,問桑喬:
“你聽見那個孩子的話了嗎,朋友?他說:‘你這輩子別想再看到她了。’”
“聽見了,”桑喬說,“那又有什么關系呢?”
“什么關系?”唐吉訶德說,“那句話是沖我說的,意思是說我這輩子別想再看到杜爾西內亞了。”
桑喬剛要說話,忽然看見野地里有一只兔子正向他們跑來,許多獵狗和獵人在后面追趕。兔子嚇得東躲西藏,最后竄到了驢肚子下面。桑喬伸手抓住兔子,把它交給了唐吉訶德。唐吉訶德喃喃自語道:
“不祥之兆,不祥之兆!獵狗追,兔子跑,杜爾西內亞見不到!”
“您真怪,”桑喬說,“就算這只兔子是杜爾西內亞,后面追趕的是把她變成農婦的可惡的魔法師,她不是已經脫身了嗎?而且,我又把它抓住交給了您,您正把它抱在懷里撫摸,這里有什么不祥之兆呢?”
兩個吵架的孩子也跑來看兔子。桑喬問其中一個孩子剛才為什么吵架。那個說過“你這輩子別想再見到她了”的孩子說,他拿了另外一個孩子的一籠子蟋蟀,打算一輩子不還了。桑喬從衣袋里掏出四文錢,送給那個孩子,向他要過那個籠子,再把它交給唐吉訶德,并且說道:
“大人,這樣不祥之兆就被打消了。其實,它和咱們的事根本沒關系。我雖然笨,可是我知道,這些預兆只是過眼煙云。如果我沒記錯的話,我記得咱們村的神甫說過,基督徒和聰明人不該注意這些枝節小事。您前幾天也對我說過,相信兆頭的人都是傻瓜。咱們不值得在這些事情上糾纏,還是進村吧。”
獵人們跑過來要兔子,唐吉訶德把兔子給了他們。兩人又往前走,在村口看到神甫和卡拉斯科學士正在一塊草地上祈禱。應該說一下,在阿爾蒂西多拉還魂的那天晚上,桑喬曾穿過一件畫滿火焰的麻布衣服。現在,桑喬卻把這件衣服當作蓋布蓋住了驢和放在驢背上的盔甲,還把那頂紙高帽戴到了驢頭上。可以說,世界上從沒有驢是這種打扮。神甫和學士馬上認出了唐吉訶德和桑喬,張開雙臂過來迎接他們。唐吉訶德下了馬,緊緊擁抱了神甫和學士。孩子們眼尖,一下子就發現了驢頭上的紙高帽,都跑過來看,而且還互相招呼著:
“伙伴們,快來看啊,桑喬·潘薩的驢打扮得多么漂亮!
唐吉訶德的馬可是比以前更瘦了。”
唐吉訶德和桑喬在神甫和學士的陪伴下以及孩子們的簇擁下進了村子。他們先來到唐吉訶德家。唐吉訶德的女管家和外甥女聽說唐吉訶德要回來了,正在門口等著呢。桑喬的老婆特雷莎·潘薩也聽到了消息,披頭散發、袒胸露背地拉著女兒桑奇卡跑來找丈夫。她見桑喬沒有如她想象的那樣像個總督似的穿得衣冠楚楚,便對桑喬說道:
“你怎么這個樣子呀,我的丈夫?看你像是走回來的,一定把腳走疼了。我看你像個逃難的,哪里像什么總督!”
“別說了,特雷莎,”桑喬說,“以為有好事的地方,常常根本就沒那么回事。咱們先回家吧,我有好多新鮮事要告訴你呢。我帶錢回來了。這是大事。錢是我想法子掙的,誰也沒坑。”
“別管是怎么掙的,”特雷莎說,“只要帶回錢來就行,我的好丈夫。無論怎樣掙,你也不會掙出什么新花樣。”
桑奇卡抱著父親,問他為自己帶了什么東西,她一直在等著呢。女兒一手抓著桑喬的腰帶,一手牽著驢,特雷莎拉著丈夫的手,一起回了家。唐吉訶德家里只剩下唐吉訶德、女管家和外甥女。神甫和學士也留下來陪伴唐吉訶德。
唐吉訶德立刻把學士和神甫拉到一邊,簡單地介紹了自己如何吃敗仗,按講定的條件得在家里呆一年;他是真正的游俠騎士,決心恪守條件的規定,不越雷池一步。他又說,他打算這一段時間過無憂無慮的牧羊生活,在田野樹林里抒發他的情思。他還請求神甫和學士,如果沒有其他重大的事情,就來跟他作伴。他要買一大群羊,并且已經為他們取了世界上最有牧歌風味的名字。神甫問他都是什么名字。唐吉訶德說,他本人叫牧羊人吉訶蒂斯,學士叫牧羊人卡拉斯孔,神甫叫牧羊人庫里昂布羅,桑喬·潘薩叫牧羊人潘希諾。
神甫和學士眼見他的瘋勁又有了新花樣,十分吃驚,但是想到這樣可以把他留在家鄉,并且可望在這一年內治好他那游俠騎士的瘋癲,于是就接受了他這種牧羊生涯的癡想,并且表示愿與他共度牧羊生涯。
“大家都知道,”參孫·卡拉斯科說,“我作詩是非常在行的,我可以寫好多好多牧歌。咱們在田野里漫游時,可以引吭高歌。不過,先生們,有件事可別忘了:咱們得給自己歌頌的牧羊姑娘選一個名字,這是絕對必要的。還別忘了多情的牧羊人的習慣:不管樹有多硬,要在每棵樹上都刻上那個牧羊姑娘的名字。”
“你講得太對了,”唐吉訶德答道,“不過,我是不用費神給虛擬的牧羊姑娘找名字了,因為我的心已經被絕代佳人杜爾西內亞占據了。她是河邊的光環,草原的花朵,美女的典范,風雅的楷模,總之,對她極盡贊頌也毫不過分。”
“是這樣,”神甫說,“但我們還得為我們的牧羊姑娘起幾個名字,即使沒有很合適的,也得找幾個差不多的。”
參孫·卡拉斯科說道:
“如果沒有合適的名字,咱們可以借用書上的。書上有的是,什么菲麗達、阿瑪麗絲、迪亞娜絲、弗萊麗達絲、加拉特婭絲、貝麗薩爾達絲等等。這些在市場上就有賣的,咱們買回來就是咱們的。假如我那位夫人,最好說我那位牧羊姑娘,名叫安娜,我就以安娜爾達的名字歌頌她;如果她叫弗朗西絲卡,我就叫她弗朗塞妮亞;她若是叫露西亞,我就叫她露辛達,這就行了。如果桑喬·潘薩愿意加入進來,可以把他老婆特雷莎·潘薩稱為特雷薩依娜。”
唐吉訶德聽到這些名字,不禁笑了。神甫再次稱贊他的決定英明,表示只要不忙就來跟他作伴。然后他們二人告辭,同時還勸他注意保養身體。
女管家和外甥女跟往常一樣偷聽了他們的談話。神甫和學士剛走,她們倆就進來找唐吉訶德。外甥女說:
“這是怎么回事,舅舅?我們以為您這次回來會老老實實地呆在家里,過點清閑日子呢,可是您又想起了什么餿主意,說什么——
小牧童你來了,
小牧童你又走了。
老實說吧,您這把年紀,干什么都力不從心了。”
女管家也說道:
“大人,曠野里奔波,夏天的烈日,冬天的寒霜,您怎么受得了?還有豺狼的嚎叫哩!老天保佑!大人,您連想也別去想。那行當只配給天生干那活兒的人去干,給健壯如牛的人去干。當游俠騎士縱有千不好,萬不好,也比當牧羊人強。說實話,主人,聽我的忠告吧。我并不是吃飽了撐得胡亂說,我還在吃齋修身哩。我都五十多了,還是聽我的吧:守在家里,照料一下家業,常做懺悔,幫窮人做點好事,要是有什么災害降臨,全由我頂著好了。”
唐吉訶德說:“孩子們,別多說,該干什么我心中有數。我這會兒覺得有點不舒服,你們扶我上床吧。你們放心,不管我當游俠騎士還是當牧羊人,我都會照顧你們,到時你們就知道了。”
外甥女和女管家無疑都是好脾氣,她們扶他上了床,給他吃的,精心地照料他睡下。
網友關注
- 第十六章 任蘇杜鄭倉傳
- 第二十五章 辛毗楊阜高堂隆傳
- 阿里巴巴和四十大盜的故事
- 第二章 武帝紀第二
- 第十三章 救助
- 巴士拉銀匠哈桑的故事
- 第四章 穿過森林去的路
- 第十九章 任城陳蕭王傳
- 第十八章 二李臧文呂許典二龐閻傳
- 哈·曼丁的故事
- 海姑娘和她兒子的故事
- 第二十一章 王衛二劉傅傳
- 航海家辛巴達的故事
- 第十一章 袁張涼國田王邴管傳
- 駝背的故事
- 第二十章 美麗的瓷器城
- 國王山努亞和他的一千零一夜
- 第十六章 大騙子的魔術
- 第九章 田鼠皇后
- 第四章 三少帝紀第四
- 第十八章 到南方去
- 懶漢克遼尼和銅城的故事
- 第二章 會見芒奇金人
- 錢商和匪徒的故事
- 漁夫和雄人魚的故事
- 第七章 驚險的旅程
- 烏木馬的故事
- 太子阿特士和公主哈婭圖芙絲之夢的故事
- 第十三章 鐘繇華歆王朗傳
- 第五章 救出了鐵皮人
- 第十七章 輕氣球怎樣飛走的
- 第七章 呂布(張邈)臧洪傳第七
- 老漢倫克朗
- 圣母的小酒杯
- 第二十四章 韓崔高孫王傳
- 第十章 守衛城門的人
- 麥侖·沙邁追求漂亮女人的故事
- 終身不笑者的故事
- 上帝的食物
- 第三章 救出了稻草人
- 第五章 后妃傳第五
- 第八章 二公孫陶四張傳第八
- 睡著的國王的故事
- 第十五章 劉司馬梁張溫賈傳
- 第二二章 桂特林的國家
- 補鞋匠邁爾魯夫的故事
- 女王祖白綠和糖飯桌子的故事
- 第二十章 武文世王公傳
- 第九章 后諸夏侯曹傳
- 第一章 旋風來了
- 第二十二章 桓二陳徐衛盧傳
- 第十九章 會捉人的樹
- 第十四章 飛猴
- 第十章 荀彧攸賈詡傳
- 第十七章 張樂于張徐傳
- 三根綠枝
- 第十四章 程郭董劉蔣劉傳
- 麥穗的故事
- 第八章 送命的罌粟花田
- 撒謊者貝浩圖的故事
- 第一章 武帝紀第一
- 第十二章 崔毛徐何邢鮑司馬傳
- 第六章 一只膽小的獅子
- 第十一章 神奇的翡翠城
- 第二一章 獅子成為獸國之王
- 智者盲老人的故事
- 墳
- 第十二章 找尋惡女巫
- 瞎眼僧人的故事
- 阿卜杜拉法茲里和兩個哥哥的故事
- 漁翁、魔鬼和四色魚的故事
- 第六章 董二袁劉傳第六
- 第二三章 甘林達滿足了多蘿茜的愿望
- 第二四章 再回到家里來
- 第十五章 秘密被拆穿了
- 阿拉丁和神燈的故事
- 蠢漢、驢子與騙子的故事
- 朱特和兩個哥哥的故事
- 第二十三章 和常楊杜趙裴傳
- 洗染匠和理發師的故事
- 第三章 武帝紀第三
精品推薦
- 臨夏州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 神農架林區05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 樂東縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:37/25℃
- 東方市05月30日天氣:多云,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:32/27℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 碌曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/7℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 茌平縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
分類導航
唐吉訶德全部章節
- 作者簡介
- 第八章 駭人的風車奇險中唐吉訶德的英勇表現及其他
- 第十八章 桑喬同主人唐吉訶德的對話及其他險遇
- 譯本序言
- 第九章 灑脫的比斯開人和英勇的曼查人惡戰結束
- 第十九章 桑喬的高見,路遇死尸及其他奇事
- 上卷前言
- 第十章 唐吉訶德和侍從桑喬的有趣對話
- 第二十章 世界著名的騎士唐吉訶德進行了一次前所未聞卻又毫無危險的冒險
- 第一章 著名貴族唐吉訶德的品性與行為
- 第十一章 唐吉訶德與幾個牧羊人的故事
- 第二十一章 戰無不勝的騎士冒大險獲大利贏得了曼布里諾頭盔及其他事
- 第二章 足智多謀的唐吉訶德初離故土
- 第十二章 一位牧羊人向唐吉訶德等人講的故事
- 第二十二章 唐吉訶德解放了一批被押送到他們不愿去的地方的不幸者
- 第三章 唐吉訶德受封為騎士滑稽可笑
- 第十三章 牧羊女馬塞拉的故事結束及其他
- 第二十三章 著名的唐古訶德在莫雷納山的遭遇
- 第四章 我們的騎士離開客店后的遭遇
- 第十四章 已故牧人的絕望詩篇及其他意外之事
- 第二十四章 莫雷納山奇聞續篇
- 第五章 我們這位騎士的遭遇續篇
- 第十五章 唐吉訶德不幸碰到幾個兇狠的楊瓜斯①人
- 第二十五章 英勇的騎士在莫雷納山遇到的怪事,以及他仿效貝爾特內夫羅斯的苦修行
- 第六章 神甫和理發師在足智多謀的貴族書房里進行了別有風趣的大檢查
- 第十六章 足智多謀的貴族在他認為城堡的客店里的遭遇
- 第二十六章 唐吉訶德為了愛情在莫雷納山修行細述
- 第七章 我們的好騎士唐吉訶德第二次出征
- 第十七章 錯把客店當城堡,唐吉訶德和桑喬遇到了種種麻煩事
- 第二十七章 神甫和理發師如何按計而行,以及其他值得記述的事情
- 第二十八章 神甫和理發師在莫雷納山遇到的新鮮趣事
- 第三十八章 唐吉訶德妙論文武之道
- 第二十九章 匠心妙計使我們的多情騎士擺脫了苦修行
- 第四十八章 牧師談論騎士小說以及其他事
- 第三十九章 俘虜敘述其身世及經歷
- 第三十章 美麗機敏的多羅特亞及其他趣事
- 第四十九章 桑喬同唐吉訶德頗有見地的談話
- 第四十章 俘虜繼續談其經歷
- 第五十章 唐吉訶德同牧師唇槍舌劍及其他
- 第三十一章 唐吉訶德與桑喬的有趣對話及其他
- 第四十一章 俘虜再談其遭遇
- 第三十二章 唐吉訶德一行人在客店里的遭遇
- 第五十一章 羊倌對押送唐吉訶德一行人講的事
- 第四十二章 客店里后來發生的事及其他應該知道的情節
- 第三十三章 《無謂的猜疑》
- 第五十二章 唐吉訶德同羊倌大打出手,奇遇苦行教徒,以一身大汗收場
- 第四十三章 騾夫逸事及客店里的其他奇事
- 第三十四章 《無謂的猜疑》續篇
- 下卷序
- 第四十四章 客店奇聞續篇
- 第三十五章 唐吉訶德大戰紅葡萄酒囊,《無謂的猜疑》結束
- 下卷前言
- 第四十五章 曼布里諾頭盔和馱鞍疑案及其他事真相大白
- 第三十六章 客店里發生的其他奇事
- 第一章 神甫和理發師與唐吉訶德談論其病情
- 第四十六章 團丁奇遇,好騎士唐吉訶德勃然大怒
- 第三十七章 美麗公主米科米科娜的故事及其他趣聞
- 第二章 桑喬與唐吉訶德的外甥女、女管家激烈爭論及其他趣事
- 第四十七章 唐吉訶德出奇地中了魔法及其他奇事
- 第三章 唐吉訶德、桑喬與參孫·卡拉斯科學士的趣談
- 第四章 桑喬為學士解疑及其他應敘述的事情
- 第十四章 唐吉訶德奇遇森林騎士續篇
- 第二十四章 瑣事種種,對理解這部巨著必不可少
- 第五章 桑喬和他妻子特雷莎的一席有趣的對話
- 第十五章 鏡子騎士及其侍從何許人也
- 第六章 本書最重要的一章:唐吉訶德與其外甥女、女管家的對話
- 第二十五章 學驢叫的風波,木偶藝人及神機妙算的猴子
- 第十六章 唐吉訶德路遇曼查的一位精明騎士
- 第七章 唐吉訶德與侍從之間發生的事及其他大事
- 第二十六章 續述木偶藝人以及其他著實有趣的事
- 第十七章 唐吉訶德勇氣登峰造極,與獅子對峙圓滿結束
- 第八章 唐吉訶德看望杜爾西內亞的遭遇
- 第二十七章 佩德羅師傅與猴子的來歷,唐吉訶德調解驢叫糾紛,不料事與愿違,自找倒霉
- 第十八章 在綠衣騎士家的遭遇及其他怪事
- 第九章 本章的事讀后便知
- 第二十八章 作者貝嫩赫利說,細讀本章自有體會
- 第十九章 多情牧人及其他著實有趣的事
- 第十章 桑喬謊稱杜爾西內亞夫人中了魔法的巧計以及其他真實趣事
- 第二十九章 乘魔法船的險遇
- 第二十章 富人卡馬喬的婚禮和窮人巴西利奧的遭遇
- 第十一章 天下奇事:英勇的唐吉訶德與《死神會議》大板車的奇遇
- 第三十章 唐吉訶德路遇一位美麗的女獵人
- 第二十一章 續述卡馬喬婚禮以及其他事
- 第十二章 英勇的唐吉訶德與驍勇的鏡子騎士會面
- 第三十一章 許多大事
- 第二十二章 英勇的唐吉訶德對曼查中心的蒙特西諾斯洞窟的奇妙探險
- 第十三章 續述與森林騎士的奇遇及兩位侍從新鮮別致的對話
- 第三十二章 唐吉訶德怒斥污蔑者以及其他嚴肅而又滑稽的事情
- 第二十三章 空前絕后的唐吉訶德講述他在蒙特西諾斯洞窟的見聞,離奇怪誕令人難以置信
- 第三十四章 為杜爾西內亞解除魔法,本書最奇特的經歷之一
- 第三十三章 公爵夫人與侍女同桑喬的趣談,值得一讀并記載下來
- 第四十四章 桑喬赴任當總督與唐吉訶德在城堡的奇遇
- 第三十五章 續談唐吉訶德為杜爾西內亞解除魔法,以及其他奇事
- 第五十四章 僅僅與本書有關的幾件事
- 第四十五章 偉大的桑喬就任總督,開始行使職權
- 第三十六章 “三擺裙伯爵夫人”又稱“憂傷婦人”的咄咄怪事,以及桑喬寫給他老婆的信
- 第五十五章 桑喬在路上的遭遇及其他新奇事
- 第三十七章 續談“憂傷婦人”的怪事
- 第四十六章 唐吉訶德同多情的阿爾蒂西多拉情意綿綿,卻受到鈴鐺和貓的驚嚇
- 第五十六章 唐吉訶德為維護唐娜羅德里格斯女兒的名譽,與仆人托西洛斯進行了一場空前的決斗
- 第三十八章 “憂傷婦人”講述其遭遇
- 第四十七章 桑喬做總督續篇
- 第五十七章 唐吉訶德告別公爵;公爵夫人的淘氣侍女阿爾蒂西多拉同唐吉訶德的糾葛
- 第三十九章 “三擺裙夫人”繼續講她難忘的奇遇
- 第四十八章 唐吉訶德同公爵夫人的女仆唐娜羅德里格斯的一場風波,以及其他值得永世不忘的事件
- 第五十八章 唐吉訶德一路上的奇遇應接不暇
- 第四十章 與這個難忘的故事和奇遇有關的細節
- 第四十九章 桑喬巡視島嶼見聞
- 第五十九章 唐吉訶德遇到一件可以稱為奇遇的怪事
- 第四十一章 “輕木銷”到來,故事告終
- 第五十章 抽打女傭并對唐吉訶德又掐又抓的魔法師是誰,侍童給桑喬的老婆特雷沙·潘薩送信
- 第六十章 唐吉訶德赴巴塞羅那路上的遭遇
- 第四十二章 在桑喬就任島嶼總督前夕,唐吉訶德的諄諄教導以及其他深思熟慮的囑咐
- 第五十一章 桑喬繼續擔任總督及其他趣事
- 第六十一章 唐吉訶德到了巴塞羅那的見聞,以及其他不新奇但卻真實的事情
- 第四十三章 唐吉訶德對桑喬的第二部分告誡
- 第五十二章 另一位“憂傷婦人”或稱“痛苦女仆”的唐娜羅德里格斯的奇遇
- 第六十二章 通靈頭像以及其他不可忽略的瑣事
- 第六十五章 白月騎士的來歷,格雷戈里奧獲釋及其他事
- 第五十三章 桑喬·潘薩總督倉促離職
- 第六十三章 桑喬·潘薩船上遭殃,摩爾美女意外相逢
- 第六十七章 唐吉訶德決定履行隱退一年的諾言,當牧人,過田園生活,以及其他有趣的真事
- 第六十八章 唐吉訶德遇豬群
- 第六十九章 本書中唐吉訶德經歷的最罕見最新奇的事
- 第七十章 承接上一章,故事補白
- 第七十一章 唐吉訶德與桑喬在回鄉路上遇到的事
- 第七十二章 唐吉訶德和桑喬如何返鄉
- 第七十四章 唐吉訶德生病、立遺囑和逝世