第五十九章 唐吉訶德遇到一件可以稱為奇遇的怪事
唐吉訶德和桑喬遭受了公牛的非禮之后,一路風塵,來到了樹林間的一泓清泉邊。他們為驢和馬摘掉了籠頭,任其游蕩。主仆二人坐下來,桑喬從他藏食品的褡褳里拿出了一些他稱為熟肉的食物。唐吉訶德漱了口,洗了臉,清涼了一下,覺得精神爽快些了。他心中煩悶,沒有吃東西;桑喬僅僅是出于禮貌才沒動擺在自己面前的東西,主人沒吃,他也不敢先嘗。可是,他見主人只管自己想心事,根本就沒想去拿面包,也就不顧什么規矩了,一聲不吭地拿起面包和奶酪往肚子里填。
“吃吧,桑喬朋友,”唐吉訶德說,“你得維持生命,這比我維持自己的生命更重要。我憂心忡忡,厄運不斷,干脆讓我死掉算了。桑喬,我生來就是雖生猶死,而你呢,是為死而吃。為了讓你知道我說的是實話,你不妨想想,我這個人史書有載,武藝有名,行為有禮,王宮有請,姑娘有求,總之,我本來應該由于我的英勇業績而得到桂冠,取得英名,可是今天上午我卻被那些粗野無禮的牲畜踩得渾身疼痛。現在,我的牙崩了,手也麻了,完全沒有胃口了。所以,我想還是讓自己餓死算了,這是一種最殘酷的死亡方式。”
“可我覺得,”桑喬說,“有句俗語,您大概不會贊成,就是說‘死也要當飽死鬼’。至少我不想把自己餓死,相反,我倒想像皮匠那樣。皮匠用牙齒把皮子咬住,盡可能地拉長。我也會拼命吃,盡力延長我的生命,一直到氣數已盡。您應該知道,大人,世界上再沒有比像您這樣絕望更傻的事了。還是聽我的吧,吃完東西以后在這片綠草墊子上睡一會兒,醒來后您就會覺得好一些。”
唐吉訶德覺得桑喬這幾句話不僅不傻,倒有點哲學家的味道,便同意了。不過,他對桑喬說道:
“喂,桑喬,如果你能按照我現在說的去做,我的心情就會輕松一些,不那么難受。那就是當我按照你說的去睡覺的時候,你往遠處走一點兒,解開衣服,用羅西南多的韁繩抽打自己三四百下。要想讓杜爾西內亞擺脫魔法,你還差三千多下呢。由于你的疏忽,她現在仍然受著魔法的折磨,這是多大的憾事呀。”
“這事可得從長計議,”桑喬說,“咱們倆現在還是先睡覺,然后再說吧。您該知道,讓一個人狠狠抽打自己,這可不是簡單的事情,更何況是個腹中空空的人呢。我的女主人杜爾西內亞夫人還是耐心點兒吧,也許她在某個意想不到的時候發現我已經被打得百孔千瘡了。‘不死就有日子’,我是說,只要我還活著,我就愿意實現我的諾言。”
唐吉訶德對此表示感謝,然后吃了點兒東西。桑喬吃得可不少。吃完后,兩人倒地睡覺,任憑那兩頭牲口在肥沃的草地上隨意啃青。他們醒來時天色已漸晚,兩人便趕緊騎上牲口繼續趕路,想盡快趕到一西里外的一個客店去。我這里說客店是因為唐吉訶德稱它為客店,而沒有像以往那樣把所有的客店都稱為城堡。
他們來到客店,問店主是否還有房間。店主說不僅有,而且條件很好,在薩拉戈薩可稱是獨占鰲頭。兩人從馬背和驢背上翻身躍下。店主給了桑喬一把鑰匙,桑喬把他們帶的食物放到一個房間里,又把兩匹牲口牽到馬廄里,喂了些草料,然后出來看唐吉訶德還有什么吩咐。唐吉訶德正坐在一個石凳上。桑喬特別感謝老天,他的主人這次沒把客店當成城堡。到了吃晚飯的時間,兩人回到他們的房間。桑喬問店主,晚飯有什么可吃的,店主回答說,那要看客人的口味了,可以說想吃什么有什么,從天上的飛鳥到地上的家禽,還有海里的魚,應有盡有。
“用不了那么多,”桑喬說,“我們倆只要有兩只烤雞就夠了。我的主人身體不舒服,吃不多,我吃得也不是特別多。”
店主說沒有雞,雞都被老鷹叼走了。
“那么,您就去讓他們烤一只嫩母雞吧。”桑喬說。
“母雞?我的媽呀!”店主說,“實話告訴你,我昨天把五十多只母雞都拿到城里賣掉了。除了母雞,你隨便要什么都可以。”
“那么,”桑喬說,“牛犢肉或羊羔肉總該有吧。”
“現在客店里沒有,”店主說,“沒有是因為用完了。不過,下星期有的是。”
“這下可好了,”桑喬說,“這也沒有,那也沒有,咸肉和雞蛋總該有吧?”
“我的天哪,”店主說,“這位客人可真夠笨的。我剛才說過這兒沒有母雞,你怎么還想要雞蛋呢?你再想想,還有什么好吃的,可以要點兒美味的東西。”
“我的天哪,這么辦吧,”桑喬說,“店主大人,你說說你這兒有什么吧,我們也不用再考慮了。”
“我有兩只牛犢蹄一般大小的老牛蹄,或者說兩只像老牛蹄一般大小的牛犢蹄,現在正煮著呢。我已經加了豆子、蔥頭和咸肉。這會兒它們正叫著:快來吃我吧,快來吃我吧。”
“那么現在我們就要它,誰也不許再要了。”桑喬說,“我一定出比別人多的價錢。我最喜歡吃這種東西了。無論什么蹄子我都愛吃。”
“沒有人會再要的,”店主說,“因為我這里的其他客人都很有身份,他們都自己帶著廚師、管理員和原料。”
“若論有身份,”桑喬說,“誰也不如我的主人有身份。不過,他所從事的職業不允許他帶著食物和飲料。我們躺在草地上吃橡子或野果就飽了。”
桑喬同店主的談話到此為止,因為店主問桑喬他的主人是干什么的,桑喬就不愿意再往下說了。到了吃晚飯的時候,唐吉訶德仍留在房間里。店主把那鍋牛蹄端來,自己也坐下來大大方方地一起吃。這個房間同隔壁那個房間似乎只隔著一堵薄墻。唐吉訶德聽到那個房間里有人在說話:
“親愛的唐赫羅尼莫大人,趁現在還沒有送晚飯來,咱們還是看看《唐吉訶德》的下卷吧。”
一聽到提起自己的名字,唐吉訶德立刻站起來,仔細傾聽他們的談話。只聽得那個唐赫羅尼莫大人說道:
“唐胡安大人,您為什么要看那些胡言亂語呢?凡是讀過《唐吉訶德》上卷的人都知道,這部小說索然無味,那么下卷還會有什么意思呢?”
“盡管如此,”唐胡安說,“還是看看為好。無論哪本書,都是開卷有益。不過,我最不滿意的就是書上說,唐吉訶德已經不再忠于托博索的杜爾西內亞了。”
唐吉訶德聞言勃然大怒,說道:
“無論是誰,只要他說曼查的唐吉訶德拋棄了托博索的杜爾西內亞,我就要同他拼命,讓他知道這純粹是一派胡言!唐吉訶德根本不可能拋棄杜爾西內亞。杜爾西內亞也不可能被唐吉訶德拋棄,她不會被任何人拋棄。唐吉訶德并不是那種見異思遷的人,而且他的職業也不允許他移情別處。”
“誰在聽我們說話?”隔壁有人說道。
“還能有誰呢,”桑喬說,“只能是曼查的唐吉訶德本人。他說到就能做到,更何況他‘既然能還帳,就不怕抵押’呢。”
桑喬剛說完,就看見兩個騎士裝束的人進了房門。其中一人摟住唐吉訶德的脖子說道:
“見了您,果然名不虛傳。而您的盛名又使您不虛此行。確切無疑,您就是真正的唐吉訶德,是游俠騎士的北斗星和指路明燈。有的人竟想頂替您的英名,詆毀您的功績,就像這本書的作者那樣,只能是徒勞一場。”
那人說著把同伴手里的一本書交給唐吉訶德。唐吉訶德接過來,一言不發,翻了翻書,過了一會兒才說道:
“我只隨便翻了一下,便發現作者有三點不堪一擊。首先是序言上的幾句話;其次是作者的阿拉貢語風,他寫東西時有些地方沒用冠詞;第三點就是主要情節不符合事實。例如,這兒說我的侍從桑喬·潘薩的妻子叫瑪麗·古鐵雷斯,其實她叫特雷莎·潘薩。既然在這么重要的地方都有誤,其他地方的謬誤就可想而知了。”
桑喬說道:
“這種人算什么呀!居然把我老婆特雷莎·潘薩說成是瑪麗·古鐵雷斯!大人,您再翻翻書,看看書里是不是有我的名字,是不是把我的名字也改了?”
“朋友,聽你說話這口氣,”唐赫羅尼莫說,“你肯定就是唐吉訶德大人的侍從桑喬·潘薩了?”
“正是我,”桑喬說,“我為此感到驕傲。”
“實話對你講,”那人說道,“這位作者并沒有把你如實寫出來。他把你描述成一個貪吃的笨蛋,一點兒也不滑稽,與寫你主人那本書上卷里的桑喬完全不同。”
“愿上帝饒恕他吧,”桑喬說,“他完全可以不寫我嘛。不知道就別亂說,事情該怎么樣就是怎么樣。”
那兩個人請唐吉訶德到他們房間去與他們共進晚餐。他們很清楚,那個客店里沒有什么適合唐吉訶德吃的東西。唐吉訶德不便推辭,就很有禮貌地過去同他們一起吃晚飯,于是這鍋牛蹄就成桑喬的了。桑喬坐到了上首位置,店主也挨著他坐下來。他同桑喬一樣對蹄類食品很感興趣。
吃晚飯時,唐胡安向唐吉訶德打聽有關杜爾西內亞的情況,問他們是否已經結婚,杜爾西內亞是否懷孕了,或者仍是個處女。如果她仍守身如玉,那么,她對唐吉訶德也肯定一往情深。唐吉訶德答道:
“杜爾西內亞仍然完好如初,我對她也比以往任何時候都忠貞。我們之間的聯系同以前一樣,并不頻繁,不過,她的花容月貌現在已變成一個丑陋的農婦模樣了。”
接著,唐吉訶德講述了杜爾西內亞中魔法以及他在蒙特西諾斯洞窟內看到的情況,還提到了賢人梅爾林曾吩咐過,若想讓杜爾西內亞擺脫魔法,就得讓桑喬自己鞭笞自己。那兩個人聽唐吉訶德講述他的這些奇遇覺得非常有意思,同時又對他能把這些亂七八糟的東西講得有聲有色感到驚奇。他一會兒講得有條有理,一會兒又講得糊里糊涂,讓人搞不清他到底是明白人還是瘋子。
桑喬吃完晚飯,撇下那個已經醉倒的店主,來到唐吉訶德所在的房間,進門便說道:
“我敢拿生命打賭,諸位大人,你們看的那本書的作者肯定是跟我過不去。他把我說成了饞鬼,但愿他別再把我稱為醉鬼。”
“他的確把你說成醉鬼,”唐赫羅尼莫說,“但我忘記是怎么說的了,我只知道說得挺不好的。不過,我親眼見到了眼前這位桑喬,就知道那全是胡說八道。”
“請你們諸位相信,你們看的那本書里的桑喬和唐吉訶德大概是另外兩個人,而不是錫德·哈邁德·貝嫩赫利寫的書里的桑喬和唐吉訶德。我們是貝嫩赫利寫的唐吉訶德和桑喬。我的主人勇敢、機智而又多情,我單純、滑稽,既不貪吃也不貪杯。”“我也這樣認為。”唐胡安說,“如果可能的話,應該下令除了原作者錫德·哈邁德之外,任何人都不許記述偉大的唐吉訶德的事情,就像亞歷山大下令除了阿佩萊斯①之外,任何人都不許畫他的像一樣。”
--------
①阿佩萊斯是古希臘時代早期的畫家,曾為馬其頓的腓力二世及其子亞歷山大大帝充當宮廷畫師。
“誰愿意寫我就寫吧,”唐吉訶德說,“但是不要丑化我。
污蔑太多往往會導致讓人失去耐心。”
“若不是唐吉訶德大人這么有耐心,”唐胡安說,“我估計他這種耐心是相當大的,恐怕沒有什么污蔑可以逃脫他的反擊。”
大家說著話消磨了大半夜,雖然唐胡安想讓唐吉訶德再翻翻那本書,看看還有什么可說的,最終卻未能如愿。唐吉訶德說,就算他把全書都看了,也只能說是滿篇荒謬,而且,萬一傳到那本書作者的耳朵里,說唐吉訶德見過那本書,他就該得意了,還以為唐吉訶德通讀了那本書呢。人心里應該干凈,眼睛里更應該干凈。那兩個人問唐吉訶德準備到哪兒去,唐吉訶德說要到薩拉戈薩去參加一年一度的盔甲擂臺賽。唐胡安說,那本書里講到唐吉訶德或其他什么人曾參加了一次穿環擂臺賽,寫得毫無新意,缺乏文采,沒有特點,全是一派胡言。”
“如果情況是這樣,”唐吉訶德說,“我就不去薩拉戈薩了,這樣就可以揭穿作者的謊言,讓人們知道我并不是他說的那個唐吉訶德。”
“您做得很對,”唐赫羅尼莫說,“在巴塞羅那另外還有其他一些比賽,您可以在那兒顯示您的風采。”
“我也想這樣。”唐吉訶德說,“現在是睡覺的時候了,請原諒,我要上床休息了。請你們務必把我當成你們的一位老朋友和侍者。”
“我也如此,”桑喬說,“也許什么時候我能為你們做點兒事情。”
他們互相道別,唐吉訶德和桑喬回到了自己的房間,剩下唐胡安和唐赫羅尼莫仍在那里為看到唐吉訶德既明智又瘋癲而發呆。他們確信,這兩個人就是真正的唐吉訶德和桑喬,而不是那位阿拉貢作者杜撰的那兩個。
第二天早晨,唐吉訶德用手拍打著隔壁房間的薄墻,向那兩個人告別。桑喬慷慨地向店主付了錢,讓店主少吹牛,多置辦些東西。
“吃吧,桑喬朋友,”唐吉訶德說,“你得維持生命,這比我維持自己的生命更重要。我憂心忡忡,厄運不斷,干脆讓我死掉算了。桑喬,我生來就是雖生猶死,而你呢,是為死而吃。為了讓你知道我說的是實話,你不妨想想,我這個人史書有載,武藝有名,行為有禮,王宮有請,姑娘有求,總之,我本來應該由于我的英勇業績而得到桂冠,取得英名,可是今天上午我卻被那些粗野無禮的牲畜踩得渾身疼痛。現在,我的牙崩了,手也麻了,完全沒有胃口了。所以,我想還是讓自己餓死算了,這是一種最殘酷的死亡方式。”
“可我覺得,”桑喬說,“有句俗語,您大概不會贊成,就是說‘死也要當飽死鬼’。至少我不想把自己餓死,相反,我倒想像皮匠那樣。皮匠用牙齒把皮子咬住,盡可能地拉長。我也會拼命吃,盡力延長我的生命,一直到氣數已盡。您應該知道,大人,世界上再沒有比像您這樣絕望更傻的事了。還是聽我的吧,吃完東西以后在這片綠草墊子上睡一會兒,醒來后您就會覺得好一些。”
唐吉訶德覺得桑喬這幾句話不僅不傻,倒有點哲學家的味道,便同意了。不過,他對桑喬說道:
“喂,桑喬,如果你能按照我現在說的去做,我的心情就會輕松一些,不那么難受。那就是當我按照你說的去睡覺的時候,你往遠處走一點兒,解開衣服,用羅西南多的韁繩抽打自己三四百下。要想讓杜爾西內亞擺脫魔法,你還差三千多下呢。由于你的疏忽,她現在仍然受著魔法的折磨,這是多大的憾事呀。”
“這事可得從長計議,”桑喬說,“咱們倆現在還是先睡覺,然后再說吧。您該知道,讓一個人狠狠抽打自己,這可不是簡單的事情,更何況是個腹中空空的人呢。我的女主人杜爾西內亞夫人還是耐心點兒吧,也許她在某個意想不到的時候發現我已經被打得百孔千瘡了。‘不死就有日子’,我是說,只要我還活著,我就愿意實現我的諾言。”
唐吉訶德對此表示感謝,然后吃了點兒東西。桑喬吃得可不少。吃完后,兩人倒地睡覺,任憑那兩頭牲口在肥沃的草地上隨意啃青。他們醒來時天色已漸晚,兩人便趕緊騎上牲口繼續趕路,想盡快趕到一西里外的一個客店去。我這里說客店是因為唐吉訶德稱它為客店,而沒有像以往那樣把所有的客店都稱為城堡。
他們來到客店,問店主是否還有房間。店主說不僅有,而且條件很好,在薩拉戈薩可稱是獨占鰲頭。兩人從馬背和驢背上翻身躍下。店主給了桑喬一把鑰匙,桑喬把他們帶的食物放到一個房間里,又把兩匹牲口牽到馬廄里,喂了些草料,然后出來看唐吉訶德還有什么吩咐。唐吉訶德正坐在一個石凳上。桑喬特別感謝老天,他的主人這次沒把客店當成城堡。到了吃晚飯的時間,兩人回到他們的房間。桑喬問店主,晚飯有什么可吃的,店主回答說,那要看客人的口味了,可以說想吃什么有什么,從天上的飛鳥到地上的家禽,還有海里的魚,應有盡有。
“用不了那么多,”桑喬說,“我們倆只要有兩只烤雞就夠了。我的主人身體不舒服,吃不多,我吃得也不是特別多。”
店主說沒有雞,雞都被老鷹叼走了。
“那么,您就去讓他們烤一只嫩母雞吧。”桑喬說。
“母雞?我的媽呀!”店主說,“實話告訴你,我昨天把五十多只母雞都拿到城里賣掉了。除了母雞,你隨便要什么都可以。”
“那么,”桑喬說,“牛犢肉或羊羔肉總該有吧。”
“現在客店里沒有,”店主說,“沒有是因為用完了。不過,下星期有的是。”
“這下可好了,”桑喬說,“這也沒有,那也沒有,咸肉和雞蛋總該有吧?”
“我的天哪,”店主說,“這位客人可真夠笨的。我剛才說過這兒沒有母雞,你怎么還想要雞蛋呢?你再想想,還有什么好吃的,可以要點兒美味的東西。”
“我的天哪,這么辦吧,”桑喬說,“店主大人,你說說你這兒有什么吧,我們也不用再考慮了。”
“我有兩只牛犢蹄一般大小的老牛蹄,或者說兩只像老牛蹄一般大小的牛犢蹄,現在正煮著呢。我已經加了豆子、蔥頭和咸肉。這會兒它們正叫著:快來吃我吧,快來吃我吧。”
“那么現在我們就要它,誰也不許再要了。”桑喬說,“我一定出比別人多的價錢。我最喜歡吃這種東西了。無論什么蹄子我都愛吃。”
“沒有人會再要的,”店主說,“因為我這里的其他客人都很有身份,他們都自己帶著廚師、管理員和原料。”
“若論有身份,”桑喬說,“誰也不如我的主人有身份。不過,他所從事的職業不允許他帶著食物和飲料。我們躺在草地上吃橡子或野果就飽了。”
桑喬同店主的談話到此為止,因為店主問桑喬他的主人是干什么的,桑喬就不愿意再往下說了。到了吃晚飯的時候,唐吉訶德仍留在房間里。店主把那鍋牛蹄端來,自己也坐下來大大方方地一起吃。這個房間同隔壁那個房間似乎只隔著一堵薄墻。唐吉訶德聽到那個房間里有人在說話:
“親愛的唐赫羅尼莫大人,趁現在還沒有送晚飯來,咱們還是看看《唐吉訶德》的下卷吧。”
一聽到提起自己的名字,唐吉訶德立刻站起來,仔細傾聽他們的談話。只聽得那個唐赫羅尼莫大人說道:
“唐胡安大人,您為什么要看那些胡言亂語呢?凡是讀過《唐吉訶德》上卷的人都知道,這部小說索然無味,那么下卷還會有什么意思呢?”
“盡管如此,”唐胡安說,“還是看看為好。無論哪本書,都是開卷有益。不過,我最不滿意的就是書上說,唐吉訶德已經不再忠于托博索的杜爾西內亞了。”
唐吉訶德聞言勃然大怒,說道:
“無論是誰,只要他說曼查的唐吉訶德拋棄了托博索的杜爾西內亞,我就要同他拼命,讓他知道這純粹是一派胡言!唐吉訶德根本不可能拋棄杜爾西內亞。杜爾西內亞也不可能被唐吉訶德拋棄,她不會被任何人拋棄。唐吉訶德并不是那種見異思遷的人,而且他的職業也不允許他移情別處。”
“誰在聽我們說話?”隔壁有人說道。
“還能有誰呢,”桑喬說,“只能是曼查的唐吉訶德本人。他說到就能做到,更何況他‘既然能還帳,就不怕抵押’呢。”
桑喬剛說完,就看見兩個騎士裝束的人進了房門。其中一人摟住唐吉訶德的脖子說道:
“見了您,果然名不虛傳。而您的盛名又使您不虛此行。確切無疑,您就是真正的唐吉訶德,是游俠騎士的北斗星和指路明燈。有的人竟想頂替您的英名,詆毀您的功績,就像這本書的作者那樣,只能是徒勞一場。”
那人說著把同伴手里的一本書交給唐吉訶德。唐吉訶德接過來,一言不發,翻了翻書,過了一會兒才說道:
“我只隨便翻了一下,便發現作者有三點不堪一擊。首先是序言上的幾句話;其次是作者的阿拉貢語風,他寫東西時有些地方沒用冠詞;第三點就是主要情節不符合事實。例如,這兒說我的侍從桑喬·潘薩的妻子叫瑪麗·古鐵雷斯,其實她叫特雷莎·潘薩。既然在這么重要的地方都有誤,其他地方的謬誤就可想而知了。”
桑喬說道:
“這種人算什么呀!居然把我老婆特雷莎·潘薩說成是瑪麗·古鐵雷斯!大人,您再翻翻書,看看書里是不是有我的名字,是不是把我的名字也改了?”
“朋友,聽你說話這口氣,”唐赫羅尼莫說,“你肯定就是唐吉訶德大人的侍從桑喬·潘薩了?”
“正是我,”桑喬說,“我為此感到驕傲。”
“實話對你講,”那人說道,“這位作者并沒有把你如實寫出來。他把你描述成一個貪吃的笨蛋,一點兒也不滑稽,與寫你主人那本書上卷里的桑喬完全不同。”
“愿上帝饒恕他吧,”桑喬說,“他完全可以不寫我嘛。不知道就別亂說,事情該怎么樣就是怎么樣。”
那兩個人請唐吉訶德到他們房間去與他們共進晚餐。他們很清楚,那個客店里沒有什么適合唐吉訶德吃的東西。唐吉訶德不便推辭,就很有禮貌地過去同他們一起吃晚飯,于是這鍋牛蹄就成桑喬的了。桑喬坐到了上首位置,店主也挨著他坐下來。他同桑喬一樣對蹄類食品很感興趣。
吃晚飯時,唐胡安向唐吉訶德打聽有關杜爾西內亞的情況,問他們是否已經結婚,杜爾西內亞是否懷孕了,或者仍是個處女。如果她仍守身如玉,那么,她對唐吉訶德也肯定一往情深。唐吉訶德答道:
“杜爾西內亞仍然完好如初,我對她也比以往任何時候都忠貞。我們之間的聯系同以前一樣,并不頻繁,不過,她的花容月貌現在已變成一個丑陋的農婦模樣了。”
接著,唐吉訶德講述了杜爾西內亞中魔法以及他在蒙特西諾斯洞窟內看到的情況,還提到了賢人梅爾林曾吩咐過,若想讓杜爾西內亞擺脫魔法,就得讓桑喬自己鞭笞自己。那兩個人聽唐吉訶德講述他的這些奇遇覺得非常有意思,同時又對他能把這些亂七八糟的東西講得有聲有色感到驚奇。他一會兒講得有條有理,一會兒又講得糊里糊涂,讓人搞不清他到底是明白人還是瘋子。
桑喬吃完晚飯,撇下那個已經醉倒的店主,來到唐吉訶德所在的房間,進門便說道:
“我敢拿生命打賭,諸位大人,你們看的那本書的作者肯定是跟我過不去。他把我說成了饞鬼,但愿他別再把我稱為醉鬼。”
“他的確把你說成醉鬼,”唐赫羅尼莫說,“但我忘記是怎么說的了,我只知道說得挺不好的。不過,我親眼見到了眼前這位桑喬,就知道那全是胡說八道。”
“請你們諸位相信,你們看的那本書里的桑喬和唐吉訶德大概是另外兩個人,而不是錫德·哈邁德·貝嫩赫利寫的書里的桑喬和唐吉訶德。我們是貝嫩赫利寫的唐吉訶德和桑喬。我的主人勇敢、機智而又多情,我單純、滑稽,既不貪吃也不貪杯。”“我也這樣認為。”唐胡安說,“如果可能的話,應該下令除了原作者錫德·哈邁德之外,任何人都不許記述偉大的唐吉訶德的事情,就像亞歷山大下令除了阿佩萊斯①之外,任何人都不許畫他的像一樣。”
--------
①阿佩萊斯是古希臘時代早期的畫家,曾為馬其頓的腓力二世及其子亞歷山大大帝充當宮廷畫師。
“誰愿意寫我就寫吧,”唐吉訶德說,“但是不要丑化我。
污蔑太多往往會導致讓人失去耐心。”
“若不是唐吉訶德大人這么有耐心,”唐胡安說,“我估計他這種耐心是相當大的,恐怕沒有什么污蔑可以逃脫他的反擊。”
大家說著話消磨了大半夜,雖然唐胡安想讓唐吉訶德再翻翻那本書,看看還有什么可說的,最終卻未能如愿。唐吉訶德說,就算他把全書都看了,也只能說是滿篇荒謬,而且,萬一傳到那本書作者的耳朵里,說唐吉訶德見過那本書,他就該得意了,還以為唐吉訶德通讀了那本書呢。人心里應該干凈,眼睛里更應該干凈。那兩個人問唐吉訶德準備到哪兒去,唐吉訶德說要到薩拉戈薩去參加一年一度的盔甲擂臺賽。唐胡安說,那本書里講到唐吉訶德或其他什么人曾參加了一次穿環擂臺賽,寫得毫無新意,缺乏文采,沒有特點,全是一派胡言。”
“如果情況是這樣,”唐吉訶德說,“我就不去薩拉戈薩了,這樣就可以揭穿作者的謊言,讓人們知道我并不是他說的那個唐吉訶德。”
“您做得很對,”唐赫羅尼莫說,“在巴塞羅那另外還有其他一些比賽,您可以在那兒顯示您的風采。”
“我也想這樣。”唐吉訶德說,“現在是睡覺的時候了,請原諒,我要上床休息了。請你們務必把我當成你們的一位老朋友和侍者。”
“我也如此,”桑喬說,“也許什么時候我能為你們做點兒事情。”
他們互相道別,唐吉訶德和桑喬回到了自己的房間,剩下唐胡安和唐赫羅尼莫仍在那里為看到唐吉訶德既明智又瘋癲而發呆。他們確信,這兩個人就是真正的唐吉訶德和桑喬,而不是那位阿拉貢作者杜撰的那兩個。
第二天早晨,唐吉訶德用手拍打著隔壁房間的薄墻,向那兩個人告別。桑喬慷慨地向店主付了錢,讓店主少吹牛,多置辦些東西。
上一篇:第四十九章 桑喬巡視島嶼見聞
網友關注
- 國王山努亞和他的一千零一夜
- 撒謊者貝浩圖的故事
- 第二章 會見芒奇金人
- 朱特和兩個哥哥的故事
- 阿拉丁和神燈的故事
- 太子阿特士和公主哈婭圖芙絲之夢的故事
- 第十六章 大騙子的魔術
- 第十九章 任城陳蕭王傳
- 第十六章 任蘇杜鄭倉傳
- 第十一章 神奇的翡翠城
- 第十九章 會捉人的樹
- 洗染匠和理發師的故事
- 女王祖白綠和糖飯桌子的故事
- 第九章 田鼠皇后
- 第四章 穿過森林去的路
- 哈·曼丁的故事
- 麥侖·沙邁追求漂亮女人的故事
- 烏木馬的故事
- 第五章 救出了鐵皮人
- 智者盲老人的故事
- 第十五章 秘密被拆穿了
- 麥穗的故事
- 睡著的國王的故事
- 第十四章 飛猴
- 瞎眼僧人的故事
- 第二十二章 桓二陳徐衛盧傳
- 第十二章 崔毛徐何邢鮑司馬傳
- 錢商和匪徒的故事
- 上帝的食物
- 第十四章 程郭董劉蔣劉傳
- 第二四章 再回到家里來
- 第二二章 桂特林的國家
- 第十三章 鐘繇華歆王朗傳
- 第二三章 甘林達滿足了多蘿茜的愿望
- 懶漢克遼尼和銅城的故事
- 第二十四章 韓崔高孫王傳
- 第一章 旋風來了
- 阿里巴巴和四十大盜的故事
- 第十章 守衛城門的人
- 第八章 二公孫陶四張傳第八
- 漁夫和雄人魚的故事
- 圣母的小酒杯
- 第十八章 到南方去
- 漁翁、魔鬼和四色魚的故事
- 第十七章 張樂于張徐傳
- 阿卜杜拉法茲里和兩個哥哥的故事
- 航海家辛巴達的故事
- 第二十章 美麗的瓷器城
- 第四章 三少帝紀第四
- 第三章 救出了稻草人
- 第十七章 輕氣球怎樣飛走的
- 蠢漢、驢子與騙子的故事
- 第二十三章 和常楊杜趙裴傳
- 第二十章 武文世王公傳
- 第十一章 袁張涼國田王邴管傳
- 第十八章 二李臧文呂許典二龐閻傳
- 第八章 送命的罌粟花田
- 第二十一章 王衛二劉傅傳
- 第七章 呂布(張邈)臧洪傳第七
- 海姑娘和她兒子的故事
- 第二十五章 辛毗楊阜高堂隆傳
- 第五章 后妃傳第五
- 老漢倫克朗
- 第三章 武帝紀第三
- 第二一章 獅子成為獸國之王
- 第六章 董二袁劉傳第六
- 第六章 一只膽小的獅子
- 第二章 武帝紀第二
- 巴士拉銀匠哈桑的故事
- 第十五章 劉司馬梁張溫賈傳
- 終身不笑者的故事
- 第一章 武帝紀第一
- 第十章 荀彧攸賈詡傳
- 墳
- 第十二章 找尋惡女巫
- 第九章 后諸夏侯曹傳
- 三根綠枝
- 駝背的故事
- 第七章 驚險的旅程
- 第十三章 救助
- 補鞋匠邁爾魯夫的故事
精品推薦
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 瓊海市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/26℃
- 平陸縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/18℃
- 阿圖什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/13℃
- 石河子05月30日天氣:晴轉多云,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/13℃
- 裕民縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:19/8℃
- 木壘縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:西北風,風力:3-4級,氣溫:17/9℃
- 沁水縣05月30日天氣:多云,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:22/14℃
- 福海縣05月30日天氣:陰轉晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/9℃
- 麻城市05月30日天氣:多云,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:28/22℃
分類導航
唐吉訶德全部章節
- 作者簡介
- 第八章 駭人的風車奇險中唐吉訶德的英勇表現及其他
- 第十八章 桑喬同主人唐吉訶德的對話及其他險遇
- 譯本序言
- 第九章 灑脫的比斯開人和英勇的曼查人惡戰結束
- 第十九章 桑喬的高見,路遇死尸及其他奇事
- 上卷前言
- 第十章 唐吉訶德和侍從桑喬的有趣對話
- 第二十章 世界著名的騎士唐吉訶德進行了一次前所未聞卻又毫無危險的冒險
- 第一章 著名貴族唐吉訶德的品性與行為
- 第十一章 唐吉訶德與幾個牧羊人的故事
- 第二十一章 戰無不勝的騎士冒大險獲大利贏得了曼布里諾頭盔及其他事
- 第二章 足智多謀的唐吉訶德初離故土
- 第十二章 一位牧羊人向唐吉訶德等人講的故事
- 第二十二章 唐吉訶德解放了一批被押送到他們不愿去的地方的不幸者
- 第三章 唐吉訶德受封為騎士滑稽可笑
- 第十三章 牧羊女馬塞拉的故事結束及其他
- 第二十三章 著名的唐古訶德在莫雷納山的遭遇
- 第四章 我們的騎士離開客店后的遭遇
- 第十四章 已故牧人的絕望詩篇及其他意外之事
- 第二十四章 莫雷納山奇聞續篇
- 第五章 我們這位騎士的遭遇續篇
- 第十五章 唐吉訶德不幸碰到幾個兇狠的楊瓜斯①人
- 第二十五章 英勇的騎士在莫雷納山遇到的怪事,以及他仿效貝爾特內夫羅斯的苦修行
- 第六章 神甫和理發師在足智多謀的貴族書房里進行了別有風趣的大檢查
- 第十六章 足智多謀的貴族在他認為城堡的客店里的遭遇
- 第二十六章 唐吉訶德為了愛情在莫雷納山修行細述
- 第七章 我們的好騎士唐吉訶德第二次出征
- 第十七章 錯把客店當城堡,唐吉訶德和桑喬遇到了種種麻煩事
- 第二十七章 神甫和理發師如何按計而行,以及其他值得記述的事情
- 第二十八章 神甫和理發師在莫雷納山遇到的新鮮趣事
- 第三十八章 唐吉訶德妙論文武之道
- 第二十九章 匠心妙計使我們的多情騎士擺脫了苦修行
- 第四十八章 牧師談論騎士小說以及其他事
- 第三十九章 俘虜敘述其身世及經歷
- 第三十章 美麗機敏的多羅特亞及其他趣事
- 第四十九章 桑喬同唐吉訶德頗有見地的談話
- 第四十章 俘虜繼續談其經歷
- 第五十章 唐吉訶德同牧師唇槍舌劍及其他
- 第三十一章 唐吉訶德與桑喬的有趣對話及其他
- 第四十一章 俘虜再談其遭遇
- 第三十二章 唐吉訶德一行人在客店里的遭遇
- 第五十一章 羊倌對押送唐吉訶德一行人講的事
- 第四十二章 客店里后來發生的事及其他應該知道的情節
- 第三十三章 《無謂的猜疑》
- 第五十二章 唐吉訶德同羊倌大打出手,奇遇苦行教徒,以一身大汗收場
- 第四十三章 騾夫逸事及客店里的其他奇事
- 第三十四章 《無謂的猜疑》續篇
- 下卷序
- 第四十四章 客店奇聞續篇
- 第三十五章 唐吉訶德大戰紅葡萄酒囊,《無謂的猜疑》結束
- 下卷前言
- 第四十五章 曼布里諾頭盔和馱鞍疑案及其他事真相大白
- 第三十六章 客店里發生的其他奇事
- 第一章 神甫和理發師與唐吉訶德談論其病情
- 第四十六章 團丁奇遇,好騎士唐吉訶德勃然大怒
- 第三十七章 美麗公主米科米科娜的故事及其他趣聞
- 第二章 桑喬與唐吉訶德的外甥女、女管家激烈爭論及其他趣事
- 第四十七章 唐吉訶德出奇地中了魔法及其他奇事
- 第三章 唐吉訶德、桑喬與參孫·卡拉斯科學士的趣談
- 第四章 桑喬為學士解疑及其他應敘述的事情
- 第十四章 唐吉訶德奇遇森林騎士續篇
- 第二十四章 瑣事種種,對理解這部巨著必不可少
- 第五章 桑喬和他妻子特雷莎的一席有趣的對話
- 第十五章 鏡子騎士及其侍從何許人也
- 第六章 本書最重要的一章:唐吉訶德與其外甥女、女管家的對話
- 第二十五章 學驢叫的風波,木偶藝人及神機妙算的猴子
- 第十六章 唐吉訶德路遇曼查的一位精明騎士
- 第七章 唐吉訶德與侍從之間發生的事及其他大事
- 第二十六章 續述木偶藝人以及其他著實有趣的事
- 第十七章 唐吉訶德勇氣登峰造極,與獅子對峙圓滿結束
- 第八章 唐吉訶德看望杜爾西內亞的遭遇
- 第二十七章 佩德羅師傅與猴子的來歷,唐吉訶德調解驢叫糾紛,不料事與愿違,自找倒霉
- 第十八章 在綠衣騎士家的遭遇及其他怪事
- 第九章 本章的事讀后便知
- 第二十八章 作者貝嫩赫利說,細讀本章自有體會
- 第十九章 多情牧人及其他著實有趣的事
- 第十章 桑喬謊稱杜爾西內亞夫人中了魔法的巧計以及其他真實趣事
- 第二十九章 乘魔法船的險遇
- 第二十章 富人卡馬喬的婚禮和窮人巴西利奧的遭遇
- 第十一章 天下奇事:英勇的唐吉訶德與《死神會議》大板車的奇遇
- 第三十章 唐吉訶德路遇一位美麗的女獵人
- 第二十一章 續述卡馬喬婚禮以及其他事
- 第十二章 英勇的唐吉訶德與驍勇的鏡子騎士會面
- 第三十一章 許多大事
- 第二十二章 英勇的唐吉訶德對曼查中心的蒙特西諾斯洞窟的奇妙探險
- 第十三章 續述與森林騎士的奇遇及兩位侍從新鮮別致的對話
- 第三十二章 唐吉訶德怒斥污蔑者以及其他嚴肅而又滑稽的事情
- 第二十三章 空前絕后的唐吉訶德講述他在蒙特西諾斯洞窟的見聞,離奇怪誕令人難以置信
- 第三十四章 為杜爾西內亞解除魔法,本書最奇特的經歷之一
- 第三十三章 公爵夫人與侍女同桑喬的趣談,值得一讀并記載下來
- 第四十四章 桑喬赴任當總督與唐吉訶德在城堡的奇遇
- 第三十五章 續談唐吉訶德為杜爾西內亞解除魔法,以及其他奇事
- 第五十四章 僅僅與本書有關的幾件事
- 第四十五章 偉大的桑喬就任總督,開始行使職權
- 第三十六章 “三擺裙伯爵夫人”又稱“憂傷婦人”的咄咄怪事,以及桑喬寫給他老婆的信
- 第五十五章 桑喬在路上的遭遇及其他新奇事
- 第三十七章 續談“憂傷婦人”的怪事
- 第四十六章 唐吉訶德同多情的阿爾蒂西多拉情意綿綿,卻受到鈴鐺和貓的驚嚇
- 第五十六章 唐吉訶德為維護唐娜羅德里格斯女兒的名譽,與仆人托西洛斯進行了一場空前的決斗
- 第三十八章 “憂傷婦人”講述其遭遇
- 第四十七章 桑喬做總督續篇
- 第五十七章 唐吉訶德告別公爵;公爵夫人的淘氣侍女阿爾蒂西多拉同唐吉訶德的糾葛
- 第三十九章 “三擺裙夫人”繼續講她難忘的奇遇
- 第四十八章 唐吉訶德同公爵夫人的女仆唐娜羅德里格斯的一場風波,以及其他值得永世不忘的事件
- 第五十八章 唐吉訶德一路上的奇遇應接不暇
- 第四十章 與這個難忘的故事和奇遇有關的細節
- 第四十九章 桑喬巡視島嶼見聞
- 第四十一章 “輕木銷”到來,故事告終
- 第五十章 抽打女傭并對唐吉訶德又掐又抓的魔法師是誰,侍童給桑喬的老婆特雷沙·潘薩送信
- 第六十章 唐吉訶德赴巴塞羅那路上的遭遇
- 第四十二章 在桑喬就任島嶼總督前夕,唐吉訶德的諄諄教導以及其他深思熟慮的囑咐
- 第五十一章 桑喬繼續擔任總督及其他趣事
- 第六十一章 唐吉訶德到了巴塞羅那的見聞,以及其他不新奇但卻真實的事情
- 第四十三章 唐吉訶德對桑喬的第二部分告誡
- 第五十二章 另一位“憂傷婦人”或稱“痛苦女仆”的唐娜羅德里格斯的奇遇
- 第六十二章 通靈頭像以及其他不可忽略的瑣事
- 第六十五章 白月騎士的來歷,格雷戈里奧獲釋及其他事
- 第五十三章 桑喬·潘薩總督倉促離職
- 第六十三章 桑喬·潘薩船上遭殃,摩爾美女意外相逢
- 第六十七章 唐吉訶德決定履行隱退一年的諾言,當牧人,過田園生活,以及其他有趣的真事
- 第六十八章 唐吉訶德遇豬群
- 第六十九章 本書中唐吉訶德經歷的最罕見最新奇的事
- 第七十章 承接上一章,故事補白
- 第七十一章 唐吉訶德與桑喬在回鄉路上遇到的事
- 第七十二章 唐吉訶德和桑喬如何返鄉
- 第七十三章 唐吉訶德進村遇先兆,及其他為本書增輝的事
- 第七十四章 唐吉訶德生病、立遺囑和逝世