第五十四章 僅僅與本書有關的幾件事
公爵和公爵夫人決定讓唐吉訶德同他們的臣民進行決斗,其起因前面已經提到過了。那個小伙子不愿意同唐娜羅德里格斯的女兒結婚,已經跑到佛蘭德去了。于是公爵和公爵夫人商定,讓他們的一個仆人頂替那個小伙子。仆人是加斯科尼人,名叫托西洛斯。公爵和公爵夫人詳細地告訴他應該如何如何做。兩天之后,公爵告訴唐吉訶德,那個小伙子堅持說,若說他答應過同那個姑娘結婚,那就是姑娘睜著眼睛說謊話,而且是彌天大謊,所以,他準備四天之后以武裝騎士的身份前來決斗。唐吉訶德聽到這個消息后十分高興,自信這回可以大顯身手了。他把這次決斗當成向公爵和公爵夫人顯示其勇敢臂膀的力量之天賜良機,焦急而又興奮地等了四天,就好像過了四個世紀似的。
咱們暫且把唐吉訶德放在一邊,去看看桑喬吧。桑喬悲喜交加地騎著他的驢趕路,來找他的主人,覺得能同唐吉訶德在一起比當島嶼總督還讓他高興。
桑喬走出他當總督的那個島嶼不遠(其實桑喬從來沒搞清,他當總督的那個地方到底是島嶼還是城市、鄉鎮或其他什么地方),看見迎面走來六個拿著長拐杖的朝圣者,也就是那種唱著歌乞討的外國人。那幾個人走到桑喬面前,一字排開,提高了嗓門,用他們自己的語言唱起了歌。桑喬聽不懂,只有一個詞他能理解,那就是“施舍”,于是他明白了,那幾個人只不過是想要施舍。就像錫德·哈邁德說的,桑喬是個非常慈善的人,從褡褳里拿出了半塊面包和半塊奶酪遞給他們,并且比劃著告訴他們,自己沒有其他東西可給了。那幾個人高興地接過東西說道:
“蓋爾特①!蓋爾特!”
--------
①蓋爾特是德語單詞“錢”的譯音。
“幾位好人,”桑喬說,“我不明白你們要什么東西。”
其中一個人從懷里掏出一個口袋讓桑喬看,桑喬這才明白他們要的是錢。桑喬用大拇指頂著自己的喉嚨,攤開兩手,意思是說他沒有一文錢,然后便催驢沖了過去。就在他沖過去的一剎那,那幾個人當中的一位仔細看了他一下,立刻撲過來雙手抱住他的腰,用非常地道的西班牙語高聲喊道:“上帝保佑!我看見誰了?我抱住的不就是我尊貴的朋友,我的好鄰居桑喬·潘薩嗎?對,肯定是他,我現在既不是在做夢,也沒有喝醉。”
桑喬聽到有人喊他的名字,還抱住他的腰,十分驚奇。他一句話也沒說,仔細地看了那人一會兒,仍然沒有認出他是誰。那個人見桑喬還在發愣,便對他說道:
“桑喬兄弟,你怎么連你的鄰居,摩爾人店主里科特都認不出來了?”
桑喬再仔細看看,才慢慢認出確實是那個人。桑喬騎在驢上,抱著那人的脖子說:
“你穿這身小丑的打扮,里科特,哪個鬼能認出你呀!告訴我,誰把你變成外國佬了?你怎么還敢回到西班牙來?假如有人遇到你,認出你,你可就麻煩了。”
“只要你不說出去,桑喬,”那個朝圣人說,“就沖這身打扮,我敢肯定沒有誰能認出我來。咱們離開大路,到那片楊樹林那兒去吧。我的幾個同伴想在那兒吃點東西,休息一會兒。你也同他們一起吃,他們都是老實人。我可以給你講講我遵照皇上的諭旨①離開咱們村以后遇到的事情。那個法令可把我們這些倒霉的人害苦了,這你想必聽說過。”
--------
①西班牙歷史上曾多次頒布法令,驅逐摩爾人出境。
桑喬同意了,里科特招呼同伴向離大路很遠的那片楊樹林走去。那幾個人扔掉長拐杖,脫去披肩,原來除了里科特已經上了年紀之外,他們都是些很精神的小伙子。他們都帶著褡褳。而且看上去都裝著不少令人垂涎欲滴的東西。他們躺到地上,以青草為臺布,擺上面包、刀叉、核桃、奶酪片,還有幾根大骨頭,雖然沒什么肉可啃,卻還可以吮一吮。還有一種黑色食物,據說叫魚子醬,是用魚子做的,很適合下酒。油橄欖也不少,盡管都已經干癟,沒腌過,但可以含著吃,味道也不錯。不過,在這些食物里最引人注目的還是六個小酒囊,他們每人都在褡褳里帶了一個。那個里科特也帶了一個,他現在已從摩爾人變成德國人了。他把酒囊拿了出來,大小也和另外五個酒囊差不多。
他們開始極有興致但又極從容地喝酒,仔細地品味著每一口酒;吃的東西也都是一點兒一點兒地用刀尖挑著吃。吃到一定時候,大家一齊抬起胳膊,舉起酒囊,嘴對著酒囊口,眼睛看著天,仿佛在向天空瞄準,然后才左右搖著頭,做出非常快意的樣子,過了好一會兒才把酒囊里的酒喝到肚子里去。桑喬把這一切都看在眼里,可他并不感到難過,相反,他就像那句俗語常說的那樣,來了個入鄉隨俗,向里科特要過酒囊,也像其他人一樣瞄向天空,然后津津有味地把酒喝下去。
酒囊一共舉了四次,要舉第五次已經不可能了,酒囊里已經空空如也,令大家很掃興。不過,他們還是不時地用自己的右手去握桑喬的手,嘴里還說著“西班牙人德國人,都是一家人,都是好兄弟”。桑喬也回答:“我向上帝發誓,都是好兄弟!”桑喬這樣嘻嘻哈哈地笑了一個小時,把他當總督遇到的那些事情都忘得一干二凈。人們在吃喝的時候一般都很少考慮事情。喝完酒后,困意又開始襲擾大家,大家就在他們剛才還當桌子和臺布用的草地上睡著了。里科特和桑喬吃喝得比較少,所以還清醒。里科特拉著桑喬,來到一棵山毛櫸樹旁邊坐下,讓那幾個人甜蜜地睡去。里科特講摩爾人的語言當然沒問題,可是他卻用地地道道的西班牙語向桑喬說道:
“我的鄰居和朋友桑喬,你很清楚,陛下頒布的那個驅逐我們的諭旨可把我們嚇壞了,至少把我嚇得夠嗆。還沒到限定我們離開西班牙的時間,我和我的孩子們就已經受到嚴厲的懲治了。我覺得還是應該先安頓好再搬走,所有被限定時間離開他們居住的家園而搬到另一個地方去的人都是這么認為的。所以,我決定先一個人出去找好住的地方,然后再回來同家人一起搬出去。我清楚地看到,我們那兒的所有老人都看得很清楚,皇上的諭旨并不像有些人說的那樣只是隨便說說而已,而是不折不扣的法令,到了時間就一定會執行。我必須承認這個現實。我知道我們有些人曾有過惡毒的企圖,皇上受了神靈的啟示才作出這個英明的決定。可這并不是我們所有人都有罪,我們中間也有一些虛誠的基督徒。不過這種人畢竟是少數,大部分人與此相反,因而不能把敵人留在家里,把蛇留在懷里當然不行。
“反正我們遭驅逐是理所當然,罪有應得。有的人覺得驅逐我們還算輕的,可是對于我們來說,這已經是最嚴厲的懲罰了。我們無論到了什么地方,都因思念西班牙而哭泣,畢竟我們出生在西班牙,那里是我們的故鄉。我們到處流浪,始終沒有找到一個合適的地方。我們本來指望在柏培拉,在非洲的某個地方受到款待,可是偏偏那里的人最虐待我們。我們真是‘有福不懂享,失掉后方知’。我們都非常想回到西班牙來,其中很多人像我一樣會講西班牙語,他們已經回到了西班牙,而把老婆孩子留在外面無依無靠,他們太愛西班牙了。現在我才理解了人們常說的‘鄉情最甜’的意思。我離開咱們村,去了法國。雖然我們在那兒受到了很好的招待,我還是想到處看看。我又經過意大利去了德國。我覺得在那兒生活得更自在些,那兒的居民不怎么小心眼兒,每個人都按照自己的意志生活,他們大部分人在思想上沒有什么約束。
“我在奧古斯塔①附近找到了一所房子,并且在那兒遇到了這幾個外國人。他們很多人都習慣了每年來一次西班牙,看看西班牙的教堂。他們把西班牙當成了他們的安樂園,每次都肯定能賺到不少錢,而且收入頗豐。他們幾乎走遍了整個西班牙,而且每到一個地方,都是酒足飯飽,離開的時候手里至少有一個雷阿爾。等到走完西班牙,每個人都有一百多個杜卡多。他們把杜卡多換成金子,或者藏在長拐杖的筒里,或者藏在披肩的補丁里,或者用其他辦法,把錢帶出西班牙,送回他們國家去,盡管路上有層層關卡檢查他們。桑喬,現在我想把我當初埋藏的財寶取出來。財寶埋在村外,所以去取不會有什么危險。我想寫信或者取道瓦倫西亞去找我女兒和我老婆,我知道她們正在阿爾及爾。我正籌劃如何把她們帶到法國的某個港口,然后再把她們帶到德國去,再往后就聽天由命了。桑喬,我的確知道我女兒和我老婆是真正的基督徒。我雖然比不上她們,但也應該算基督徒而不是摩爾人了。我總是祈求上帝睜開眼睛,并且告訴我應該如何敬奉他。最讓我感到意外的就是我不知道,我老婆和女兒為什么選擇了柏培拉而沒有去法國。她們是基督徒,完全可以在法國生活。”
--------
①奧古斯塔即現在德國的奧格斯堡。
桑喬答道:
“你看,里科特,這件事大概由不得你,她們是由你老婆的兄弟胡安·蒂奧彼索帶走的。他是個地道的摩爾人,當然要到最合適他的地方去。還有一件事我要告訴你,就是我估計你去找你埋藏的那些東西恐怕是徒勞。我們聽說,你老婆和她兄弟帶的很多珠寶和金錢都被檢查出來沒收了。”
“被沒收了倒有可能,”里科特說,“不過桑喬,我知道我埋藏的那些東西他們沒動,因為我怕出意外,沒有告訴他們東西埋在哪兒了。桑喬,你如果愿意同我一起去,把埋的那些東西挖出來收好,我給你二百個盾。你可以添補些東西,我知道你現在很缺錢。”
“我即使陪你去,”桑喬說,“也決不為貪錢。如果我貪錢,憑我今天早晨放棄的一個官職,六個月前我就可以用金磚砌墻,用銀盤吃飯了。我覺得同你一起去就等于背叛了國王,幫助了他的敵人。別說你答應給我二百個盾,就是你現在給我四百個盾,我也不去。”
“你放棄的是什么官職,桑喬?”里科特問。
“我放棄的官職是海島的總督,”桑喬說,“說實在的,要想再找到那樣的官職可就不容易了。”
“那個島嶼在什么地方?”里科特問。
“在哪兒?”桑喬說,“離這兒兩西里地遠,叫巴拉塔里亞島。”
“別說了,桑喬,”里科特說,“島嶼都在海里,陸地上根本就沒有島嶼。”
“怎么沒有?”桑喬說,“我告訴你,里科特朋友,我今天早晨就是從那兒出來的。昨天,我還在那兒挺得意地當總督,干得蠻不錯呢。不過,我覺得當總督有危險,所以不干了。”
“那你當總督得到什么好處了?”里科特問。
“得到的好處就是,”桑喬說,“知道了我不適合當總督,只配管一群牲畜;還有,就是當這類總督賺錢要以犧牲休息和睡眠甚至放棄吃飯為代價。因為在島上,總督得吃得少,特別是在身邊有保健醫生的時候。”
“我不明白你說的是什么,”里科特說,“我覺得你講的這些全是胡說八道。誰會把島嶼交給你,讓你做總督呀?世界上難道就沒人比你更有當總督的才干?別說了,桑喬,你還是先清醒清醒吧,看看你是不是愿意同我一起去,就像我剛才說的,幫我把埋在地下的財寶挖出來。說實話,那東西真不少,可以稱得上是財寶了。我也說過了,我一定會給你報酬。”
“我已經對你說過了,里科特,”桑喬說,“我不想去。不過你放心,我不會告發你。你我趁早各趕各的路。我知道,好來的錢易丟,不好來的錢連錢帶人一起完。”
“我也不想勉強你,桑喬,”里科特說,“不過你告訴我,我女兒、老婆和她兄弟離開時,你在村子里嗎?”
“是的,我在。”桑喬說,“我還可以告訴你,你女兒離開的時候打扮得很漂亮,村里所有的人都出來看,大家都說你女兒是世界上最漂亮的人。她邊走邊哭,同她的女伴和相識的人擁抱。她請求所有前來看她的人祈求上帝和圣母保佑她。她說得那么傷心,連我這個不怎么愛哭的人都掉淚了。肯定有很多人想把她藏起來,或者在半路把她截回來,可是又怕違抗了國王的命令,只好罷休。最傷心的就是唐佩德羅·格雷戈里奧,就是你知道的那個很有錢的少爺,聽說他非常喜歡你女兒。你女兒走后,他再也沒有在村里露過面。大家都猜想他也跟著走了,想把你女兒搶回來。不過,到現在還沒有聽到任何消息。”
“我原來一直懷疑那個小伙子愛著我女兒。”里科特說,“不過我相信我的里科塔的品行,因此雖然知道他愛著我女兒,我并不擔心。你也一定聽說過,桑喬,很少有或者根本沒有摩爾姑娘同篤信基督教的男子通婚的。我相信我女兒主要是因為她信奉基督教,而不是多情,所以她不會理睬那個殷勤的少爺。”
“但愿如此,”桑喬說,“否則雙方都不好辦。我該走了,里科特朋友,我想今天晚上趕到我主人唐吉訶德那兒去。”
“愿上帝保佑你,桑喬兄弟。我的伙伴們也快醒了,我們也得接著趕路了。”
兩人相互擁抱,桑喬騎上驢,里科特拿起長拐杖,彼此分手。
咱們暫且把唐吉訶德放在一邊,去看看桑喬吧。桑喬悲喜交加地騎著他的驢趕路,來找他的主人,覺得能同唐吉訶德在一起比當島嶼總督還讓他高興。
桑喬走出他當總督的那個島嶼不遠(其實桑喬從來沒搞清,他當總督的那個地方到底是島嶼還是城市、鄉鎮或其他什么地方),看見迎面走來六個拿著長拐杖的朝圣者,也就是那種唱著歌乞討的外國人。那幾個人走到桑喬面前,一字排開,提高了嗓門,用他們自己的語言唱起了歌。桑喬聽不懂,只有一個詞他能理解,那就是“施舍”,于是他明白了,那幾個人只不過是想要施舍。就像錫德·哈邁德說的,桑喬是個非常慈善的人,從褡褳里拿出了半塊面包和半塊奶酪遞給他們,并且比劃著告訴他們,自己沒有其他東西可給了。那幾個人高興地接過東西說道:
“蓋爾特①!蓋爾特!”
--------
①蓋爾特是德語單詞“錢”的譯音。
“幾位好人,”桑喬說,“我不明白你們要什么東西。”
其中一個人從懷里掏出一個口袋讓桑喬看,桑喬這才明白他們要的是錢。桑喬用大拇指頂著自己的喉嚨,攤開兩手,意思是說他沒有一文錢,然后便催驢沖了過去。就在他沖過去的一剎那,那幾個人當中的一位仔細看了他一下,立刻撲過來雙手抱住他的腰,用非常地道的西班牙語高聲喊道:“上帝保佑!我看見誰了?我抱住的不就是我尊貴的朋友,我的好鄰居桑喬·潘薩嗎?對,肯定是他,我現在既不是在做夢,也沒有喝醉。”
桑喬聽到有人喊他的名字,還抱住他的腰,十分驚奇。他一句話也沒說,仔細地看了那人一會兒,仍然沒有認出他是誰。那個人見桑喬還在發愣,便對他說道:
“桑喬兄弟,你怎么連你的鄰居,摩爾人店主里科特都認不出來了?”
桑喬再仔細看看,才慢慢認出確實是那個人。桑喬騎在驢上,抱著那人的脖子說:
“你穿這身小丑的打扮,里科特,哪個鬼能認出你呀!告訴我,誰把你變成外國佬了?你怎么還敢回到西班牙來?假如有人遇到你,認出你,你可就麻煩了。”
“只要你不說出去,桑喬,”那個朝圣人說,“就沖這身打扮,我敢肯定沒有誰能認出我來。咱們離開大路,到那片楊樹林那兒去吧。我的幾個同伴想在那兒吃點東西,休息一會兒。你也同他們一起吃,他們都是老實人。我可以給你講講我遵照皇上的諭旨①離開咱們村以后遇到的事情。那個法令可把我們這些倒霉的人害苦了,這你想必聽說過。”
--------
①西班牙歷史上曾多次頒布法令,驅逐摩爾人出境。
桑喬同意了,里科特招呼同伴向離大路很遠的那片楊樹林走去。那幾個人扔掉長拐杖,脫去披肩,原來除了里科特已經上了年紀之外,他們都是些很精神的小伙子。他們都帶著褡褳。而且看上去都裝著不少令人垂涎欲滴的東西。他們躺到地上,以青草為臺布,擺上面包、刀叉、核桃、奶酪片,還有幾根大骨頭,雖然沒什么肉可啃,卻還可以吮一吮。還有一種黑色食物,據說叫魚子醬,是用魚子做的,很適合下酒。油橄欖也不少,盡管都已經干癟,沒腌過,但可以含著吃,味道也不錯。不過,在這些食物里最引人注目的還是六個小酒囊,他們每人都在褡褳里帶了一個。那個里科特也帶了一個,他現在已從摩爾人變成德國人了。他把酒囊拿了出來,大小也和另外五個酒囊差不多。
他們開始極有興致但又極從容地喝酒,仔細地品味著每一口酒;吃的東西也都是一點兒一點兒地用刀尖挑著吃。吃到一定時候,大家一齊抬起胳膊,舉起酒囊,嘴對著酒囊口,眼睛看著天,仿佛在向天空瞄準,然后才左右搖著頭,做出非常快意的樣子,過了好一會兒才把酒囊里的酒喝到肚子里去。桑喬把這一切都看在眼里,可他并不感到難過,相反,他就像那句俗語常說的那樣,來了個入鄉隨俗,向里科特要過酒囊,也像其他人一樣瞄向天空,然后津津有味地把酒喝下去。
酒囊一共舉了四次,要舉第五次已經不可能了,酒囊里已經空空如也,令大家很掃興。不過,他們還是不時地用自己的右手去握桑喬的手,嘴里還說著“西班牙人德國人,都是一家人,都是好兄弟”。桑喬也回答:“我向上帝發誓,都是好兄弟!”桑喬這樣嘻嘻哈哈地笑了一個小時,把他當總督遇到的那些事情都忘得一干二凈。人們在吃喝的時候一般都很少考慮事情。喝完酒后,困意又開始襲擾大家,大家就在他們剛才還當桌子和臺布用的草地上睡著了。里科特和桑喬吃喝得比較少,所以還清醒。里科特拉著桑喬,來到一棵山毛櫸樹旁邊坐下,讓那幾個人甜蜜地睡去。里科特講摩爾人的語言當然沒問題,可是他卻用地地道道的西班牙語向桑喬說道:
“我的鄰居和朋友桑喬,你很清楚,陛下頒布的那個驅逐我們的諭旨可把我們嚇壞了,至少把我嚇得夠嗆。還沒到限定我們離開西班牙的時間,我和我的孩子們就已經受到嚴厲的懲治了。我覺得還是應該先安頓好再搬走,所有被限定時間離開他們居住的家園而搬到另一個地方去的人都是這么認為的。所以,我決定先一個人出去找好住的地方,然后再回來同家人一起搬出去。我清楚地看到,我們那兒的所有老人都看得很清楚,皇上的諭旨并不像有些人說的那樣只是隨便說說而已,而是不折不扣的法令,到了時間就一定會執行。我必須承認這個現實。我知道我們有些人曾有過惡毒的企圖,皇上受了神靈的啟示才作出這個英明的決定。可這并不是我們所有人都有罪,我們中間也有一些虛誠的基督徒。不過這種人畢竟是少數,大部分人與此相反,因而不能把敵人留在家里,把蛇留在懷里當然不行。
“反正我們遭驅逐是理所當然,罪有應得。有的人覺得驅逐我們還算輕的,可是對于我們來說,這已經是最嚴厲的懲罰了。我們無論到了什么地方,都因思念西班牙而哭泣,畢竟我們出生在西班牙,那里是我們的故鄉。我們到處流浪,始終沒有找到一個合適的地方。我們本來指望在柏培拉,在非洲的某個地方受到款待,可是偏偏那里的人最虐待我們。我們真是‘有福不懂享,失掉后方知’。我們都非常想回到西班牙來,其中很多人像我一樣會講西班牙語,他們已經回到了西班牙,而把老婆孩子留在外面無依無靠,他們太愛西班牙了。現在我才理解了人們常說的‘鄉情最甜’的意思。我離開咱們村,去了法國。雖然我們在那兒受到了很好的招待,我還是想到處看看。我又經過意大利去了德國。我覺得在那兒生活得更自在些,那兒的居民不怎么小心眼兒,每個人都按照自己的意志生活,他們大部分人在思想上沒有什么約束。
“我在奧古斯塔①附近找到了一所房子,并且在那兒遇到了這幾個外國人。他們很多人都習慣了每年來一次西班牙,看看西班牙的教堂。他們把西班牙當成了他們的安樂園,每次都肯定能賺到不少錢,而且收入頗豐。他們幾乎走遍了整個西班牙,而且每到一個地方,都是酒足飯飽,離開的時候手里至少有一個雷阿爾。等到走完西班牙,每個人都有一百多個杜卡多。他們把杜卡多換成金子,或者藏在長拐杖的筒里,或者藏在披肩的補丁里,或者用其他辦法,把錢帶出西班牙,送回他們國家去,盡管路上有層層關卡檢查他們。桑喬,現在我想把我當初埋藏的財寶取出來。財寶埋在村外,所以去取不會有什么危險。我想寫信或者取道瓦倫西亞去找我女兒和我老婆,我知道她們正在阿爾及爾。我正籌劃如何把她們帶到法國的某個港口,然后再把她們帶到德國去,再往后就聽天由命了。桑喬,我的確知道我女兒和我老婆是真正的基督徒。我雖然比不上她們,但也應該算基督徒而不是摩爾人了。我總是祈求上帝睜開眼睛,并且告訴我應該如何敬奉他。最讓我感到意外的就是我不知道,我老婆和女兒為什么選擇了柏培拉而沒有去法國。她們是基督徒,完全可以在法國生活。”
--------
①奧古斯塔即現在德國的奧格斯堡。
桑喬答道:
“你看,里科特,這件事大概由不得你,她們是由你老婆的兄弟胡安·蒂奧彼索帶走的。他是個地道的摩爾人,當然要到最合適他的地方去。還有一件事我要告訴你,就是我估計你去找你埋藏的那些東西恐怕是徒勞。我們聽說,你老婆和她兄弟帶的很多珠寶和金錢都被檢查出來沒收了。”
“被沒收了倒有可能,”里科特說,“不過桑喬,我知道我埋藏的那些東西他們沒動,因為我怕出意外,沒有告訴他們東西埋在哪兒了。桑喬,你如果愿意同我一起去,把埋的那些東西挖出來收好,我給你二百個盾。你可以添補些東西,我知道你現在很缺錢。”
“我即使陪你去,”桑喬說,“也決不為貪錢。如果我貪錢,憑我今天早晨放棄的一個官職,六個月前我就可以用金磚砌墻,用銀盤吃飯了。我覺得同你一起去就等于背叛了國王,幫助了他的敵人。別說你答應給我二百個盾,就是你現在給我四百個盾,我也不去。”
“你放棄的是什么官職,桑喬?”里科特問。
“我放棄的官職是海島的總督,”桑喬說,“說實在的,要想再找到那樣的官職可就不容易了。”
“那個島嶼在什么地方?”里科特問。
“在哪兒?”桑喬說,“離這兒兩西里地遠,叫巴拉塔里亞島。”
“別說了,桑喬,”里科特說,“島嶼都在海里,陸地上根本就沒有島嶼。”
“怎么沒有?”桑喬說,“我告訴你,里科特朋友,我今天早晨就是從那兒出來的。昨天,我還在那兒挺得意地當總督,干得蠻不錯呢。不過,我覺得當總督有危險,所以不干了。”
“那你當總督得到什么好處了?”里科特問。
“得到的好處就是,”桑喬說,“知道了我不適合當總督,只配管一群牲畜;還有,就是當這類總督賺錢要以犧牲休息和睡眠甚至放棄吃飯為代價。因為在島上,總督得吃得少,特別是在身邊有保健醫生的時候。”
“我不明白你說的是什么,”里科特說,“我覺得你講的這些全是胡說八道。誰會把島嶼交給你,讓你做總督呀?世界上難道就沒人比你更有當總督的才干?別說了,桑喬,你還是先清醒清醒吧,看看你是不是愿意同我一起去,就像我剛才說的,幫我把埋在地下的財寶挖出來。說實話,那東西真不少,可以稱得上是財寶了。我也說過了,我一定會給你報酬。”
“我已經對你說過了,里科特,”桑喬說,“我不想去。不過你放心,我不會告發你。你我趁早各趕各的路。我知道,好來的錢易丟,不好來的錢連錢帶人一起完。”
“我也不想勉強你,桑喬,”里科特說,“不過你告訴我,我女兒、老婆和她兄弟離開時,你在村子里嗎?”
“是的,我在。”桑喬說,“我還可以告訴你,你女兒離開的時候打扮得很漂亮,村里所有的人都出來看,大家都說你女兒是世界上最漂亮的人。她邊走邊哭,同她的女伴和相識的人擁抱。她請求所有前來看她的人祈求上帝和圣母保佑她。她說得那么傷心,連我這個不怎么愛哭的人都掉淚了。肯定有很多人想把她藏起來,或者在半路把她截回來,可是又怕違抗了國王的命令,只好罷休。最傷心的就是唐佩德羅·格雷戈里奧,就是你知道的那個很有錢的少爺,聽說他非常喜歡你女兒。你女兒走后,他再也沒有在村里露過面。大家都猜想他也跟著走了,想把你女兒搶回來。不過,到現在還沒有聽到任何消息。”
“我原來一直懷疑那個小伙子愛著我女兒。”里科特說,“不過我相信我的里科塔的品行,因此雖然知道他愛著我女兒,我并不擔心。你也一定聽說過,桑喬,很少有或者根本沒有摩爾姑娘同篤信基督教的男子通婚的。我相信我女兒主要是因為她信奉基督教,而不是多情,所以她不會理睬那個殷勤的少爺。”
“但愿如此,”桑喬說,“否則雙方都不好辦。我該走了,里科特朋友,我想今天晚上趕到我主人唐吉訶德那兒去。”
“愿上帝保佑你,桑喬兄弟。我的伙伴們也快醒了,我們也得接著趕路了。”
兩人相互擁抱,桑喬騎上驢,里科特拿起長拐杖,彼此分手。
網友關注
- 太子阿特士和公主哈婭圖芙絲之夢的故事
- 漁翁、魔鬼和四色魚的故事
- 第十五章 秘密被拆穿了
- 第七章 驚險的旅程
- 第八章 二公孫陶四張傳第八
- 第二三章 甘林達滿足了多蘿茜的愿望
- 阿里巴巴和四十大盜的故事
- 第一章 旋風來了
- 第五章 后妃傳第五
- 第二十二章 桓二陳徐衛盧傳
- 第十四章 程郭董劉蔣劉傳
- 睡著的國王的故事
- 第三章 武帝紀第三
- 第二二章 桂特林的國家
- 第十五章 劉司馬梁張溫賈傳
- 第十章 荀彧攸賈詡傳
- 第二十章 美麗的瓷器城
- 老漢倫克朗
- 第九章 后諸夏侯曹傳
- 第十三章 鐘繇華歆王朗傳
- 第二四章 再回到家里來
- 第二章 會見芒奇金人
- 第二十三章 和常楊杜趙裴傳
- 阿拉丁和神燈的故事
- 巴士拉銀匠哈桑的故事
- 第六章 董二袁劉傳第六
- 朱特和兩個哥哥的故事
- 海姑娘和她兒子的故事
- 蠢漢、驢子與騙子的故事
- 圣母的小酒杯
- 第十章 守衛城門的人
- 第二十章 武文世王公傳
- 錢商和匪徒的故事
- 哈·曼丁的故事
- 第二章 武帝紀第二
- 第十三章 救助
- 第十六章 大騙子的魔術
- 航海家辛巴達的故事
- 補鞋匠邁爾魯夫的故事
- 國王山努亞和他的一千零一夜
- 第十八章 二李臧文呂許典二龐閻傳
- 終身不笑者的故事
- 第五章 救出了鐵皮人
- 烏木馬的故事
- 麥侖·沙邁追求漂亮女人的故事
- 第四章 穿過森林去的路
- 墳
- 第十七章 輕氣球怎樣飛走的
- 第十九章 會捉人的樹
- 阿卜杜拉法茲里和兩個哥哥的故事
- 第十八章 到南方去
- 駝背的故事
- 懶漢克遼尼和銅城的故事
- 第七章 呂布(張邈)臧洪傳第七
- 智者盲老人的故事
- 第十一章 神奇的翡翠城
- 第九章 田鼠皇后
- 上帝的食物
- 第十二章 崔毛徐何邢鮑司馬傳
- 第十九章 任城陳蕭王傳
- 第四章 三少帝紀第四
- 第二十五章 辛毗楊阜高堂隆傳
- 第六章 一只膽小的獅子
- 第二十四章 韓崔高孫王傳
- 撒謊者貝浩圖的故事
- 漁夫和雄人魚的故事
- 第十一章 袁張涼國田王邴管傳
- 第十二章 找尋惡女巫
- 第十四章 飛猴
- 第十七章 張樂于張徐傳
- 麥穗的故事
- 洗染匠和理發師的故事
- 第二一章 獅子成為獸國之王
- 三根綠枝
- 第十六章 任蘇杜鄭倉傳
- 瞎眼僧人的故事
- 第一章 武帝紀第一
- 女王祖白綠和糖飯桌子的故事
- 第二十一章 王衛二劉傅傳
- 第三章 救出了稻草人
- 第八章 送命的罌粟花田
精品推薦
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 中寧縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:30/16℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
- 拜城縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
- 寧國市05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/21℃
- 澤庫縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:16/2℃
- 寧縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 皮山縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/14℃
分類導航
唐吉訶德全部章節
- 作者簡介
- 第八章 駭人的風車奇險中唐吉訶德的英勇表現及其他
- 第十八章 桑喬同主人唐吉訶德的對話及其他險遇
- 譯本序言
- 第九章 灑脫的比斯開人和英勇的曼查人惡戰結束
- 第十九章 桑喬的高見,路遇死尸及其他奇事
- 上卷前言
- 第十章 唐吉訶德和侍從桑喬的有趣對話
- 第二十章 世界著名的騎士唐吉訶德進行了一次前所未聞卻又毫無危險的冒險
- 第一章 著名貴族唐吉訶德的品性與行為
- 第十一章 唐吉訶德與幾個牧羊人的故事
- 第二十一章 戰無不勝的騎士冒大險獲大利贏得了曼布里諾頭盔及其他事
- 第二章 足智多謀的唐吉訶德初離故土
- 第十二章 一位牧羊人向唐吉訶德等人講的故事
- 第二十二章 唐吉訶德解放了一批被押送到他們不愿去的地方的不幸者
- 第三章 唐吉訶德受封為騎士滑稽可笑
- 第十三章 牧羊女馬塞拉的故事結束及其他
- 第二十三章 著名的唐古訶德在莫雷納山的遭遇
- 第四章 我們的騎士離開客店后的遭遇
- 第十四章 已故牧人的絕望詩篇及其他意外之事
- 第二十四章 莫雷納山奇聞續篇
- 第五章 我們這位騎士的遭遇續篇
- 第十五章 唐吉訶德不幸碰到幾個兇狠的楊瓜斯①人
- 第二十五章 英勇的騎士在莫雷納山遇到的怪事,以及他仿效貝爾特內夫羅斯的苦修行
- 第六章 神甫和理發師在足智多謀的貴族書房里進行了別有風趣的大檢查
- 第十六章 足智多謀的貴族在他認為城堡的客店里的遭遇
- 第二十六章 唐吉訶德為了愛情在莫雷納山修行細述
- 第七章 我們的好騎士唐吉訶德第二次出征
- 第十七章 錯把客店當城堡,唐吉訶德和桑喬遇到了種種麻煩事
- 第二十七章 神甫和理發師如何按計而行,以及其他值得記述的事情
- 第二十八章 神甫和理發師在莫雷納山遇到的新鮮趣事
- 第三十八章 唐吉訶德妙論文武之道
- 第二十九章 匠心妙計使我們的多情騎士擺脫了苦修行
- 第四十八章 牧師談論騎士小說以及其他事
- 第三十九章 俘虜敘述其身世及經歷
- 第三十章 美麗機敏的多羅特亞及其他趣事
- 第四十九章 桑喬同唐吉訶德頗有見地的談話
- 第四十章 俘虜繼續談其經歷
- 第五十章 唐吉訶德同牧師唇槍舌劍及其他
- 第三十一章 唐吉訶德與桑喬的有趣對話及其他
- 第四十一章 俘虜再談其遭遇
- 第三十二章 唐吉訶德一行人在客店里的遭遇
- 第五十一章 羊倌對押送唐吉訶德一行人講的事
- 第四十二章 客店里后來發生的事及其他應該知道的情節
- 第三十三章 《無謂的猜疑》
- 第五十二章 唐吉訶德同羊倌大打出手,奇遇苦行教徒,以一身大汗收場
- 第四十三章 騾夫逸事及客店里的其他奇事
- 第三十四章 《無謂的猜疑》續篇
- 下卷序
- 第四十四章 客店奇聞續篇
- 第三十五章 唐吉訶德大戰紅葡萄酒囊,《無謂的猜疑》結束
- 下卷前言
- 第四十五章 曼布里諾頭盔和馱鞍疑案及其他事真相大白
- 第三十六章 客店里發生的其他奇事
- 第一章 神甫和理發師與唐吉訶德談論其病情
- 第四十六章 團丁奇遇,好騎士唐吉訶德勃然大怒
- 第三十七章 美麗公主米科米科娜的故事及其他趣聞
- 第二章 桑喬與唐吉訶德的外甥女、女管家激烈爭論及其他趣事
- 第四十七章 唐吉訶德出奇地中了魔法及其他奇事
- 第三章 唐吉訶德、桑喬與參孫·卡拉斯科學士的趣談
- 第四章 桑喬為學士解疑及其他應敘述的事情
- 第十四章 唐吉訶德奇遇森林騎士續篇
- 第二十四章 瑣事種種,對理解這部巨著必不可少
- 第五章 桑喬和他妻子特雷莎的一席有趣的對話
- 第十五章 鏡子騎士及其侍從何許人也
- 第六章 本書最重要的一章:唐吉訶德與其外甥女、女管家的對話
- 第二十五章 學驢叫的風波,木偶藝人及神機妙算的猴子
- 第十六章 唐吉訶德路遇曼查的一位精明騎士
- 第七章 唐吉訶德與侍從之間發生的事及其他大事
- 第二十六章 續述木偶藝人以及其他著實有趣的事
- 第十七章 唐吉訶德勇氣登峰造極,與獅子對峙圓滿結束
- 第八章 唐吉訶德看望杜爾西內亞的遭遇
- 第二十七章 佩德羅師傅與猴子的來歷,唐吉訶德調解驢叫糾紛,不料事與愿違,自找倒霉
- 第十八章 在綠衣騎士家的遭遇及其他怪事
- 第九章 本章的事讀后便知
- 第二十八章 作者貝嫩赫利說,細讀本章自有體會
- 第十九章 多情牧人及其他著實有趣的事
- 第十章 桑喬謊稱杜爾西內亞夫人中了魔法的巧計以及其他真實趣事
- 第二十九章 乘魔法船的險遇
- 第二十章 富人卡馬喬的婚禮和窮人巴西利奧的遭遇
- 第十一章 天下奇事:英勇的唐吉訶德與《死神會議》大板車的奇遇
- 第三十章 唐吉訶德路遇一位美麗的女獵人
- 第二十一章 續述卡馬喬婚禮以及其他事
- 第十二章 英勇的唐吉訶德與驍勇的鏡子騎士會面
- 第三十一章 許多大事
- 第二十二章 英勇的唐吉訶德對曼查中心的蒙特西諾斯洞窟的奇妙探險
- 第十三章 續述與森林騎士的奇遇及兩位侍從新鮮別致的對話
- 第三十二章 唐吉訶德怒斥污蔑者以及其他嚴肅而又滑稽的事情
- 第二十三章 空前絕后的唐吉訶德講述他在蒙特西諾斯洞窟的見聞,離奇怪誕令人難以置信
- 第三十四章 為杜爾西內亞解除魔法,本書最奇特的經歷之一
- 第三十三章 公爵夫人與侍女同桑喬的趣談,值得一讀并記載下來
- 第四十四章 桑喬赴任當總督與唐吉訶德在城堡的奇遇
- 第三十五章 續談唐吉訶德為杜爾西內亞解除魔法,以及其他奇事
- 第四十五章 偉大的桑喬就任總督,開始行使職權
- 第三十六章 “三擺裙伯爵夫人”又稱“憂傷婦人”的咄咄怪事,以及桑喬寫給他老婆的信
- 第五十五章 桑喬在路上的遭遇及其他新奇事
- 第三十七章 續談“憂傷婦人”的怪事
- 第四十六章 唐吉訶德同多情的阿爾蒂西多拉情意綿綿,卻受到鈴鐺和貓的驚嚇
- 第五十六章 唐吉訶德為維護唐娜羅德里格斯女兒的名譽,與仆人托西洛斯進行了一場空前的決斗
- 第三十八章 “憂傷婦人”講述其遭遇
- 第四十七章 桑喬做總督續篇
- 第五十七章 唐吉訶德告別公爵;公爵夫人的淘氣侍女阿爾蒂西多拉同唐吉訶德的糾葛
- 第三十九章 “三擺裙夫人”繼續講她難忘的奇遇
- 第四十八章 唐吉訶德同公爵夫人的女仆唐娜羅德里格斯的一場風波,以及其他值得永世不忘的事件
- 第五十八章 唐吉訶德一路上的奇遇應接不暇
- 第四十章 與這個難忘的故事和奇遇有關的細節
- 第四十九章 桑喬巡視島嶼見聞
- 第五十九章 唐吉訶德遇到一件可以稱為奇遇的怪事
- 第四十一章 “輕木銷”到來,故事告終
- 第五十章 抽打女傭并對唐吉訶德又掐又抓的魔法師是誰,侍童給桑喬的老婆特雷沙·潘薩送信
- 第六十章 唐吉訶德赴巴塞羅那路上的遭遇
- 第四十二章 在桑喬就任島嶼總督前夕,唐吉訶德的諄諄教導以及其他深思熟慮的囑咐
- 第五十一章 桑喬繼續擔任總督及其他趣事
- 第六十一章 唐吉訶德到了巴塞羅那的見聞,以及其他不新奇但卻真實的事情
- 第四十三章 唐吉訶德對桑喬的第二部分告誡
- 第五十二章 另一位“憂傷婦人”或稱“痛苦女仆”的唐娜羅德里格斯的奇遇
- 第六十二章 通靈頭像以及其他不可忽略的瑣事
- 第六十五章 白月騎士的來歷,格雷戈里奧獲釋及其他事
- 第五十三章 桑喬·潘薩總督倉促離職
- 第六十三章 桑喬·潘薩船上遭殃,摩爾美女意外相逢
- 第六十七章 唐吉訶德決定履行隱退一年的諾言,當牧人,過田園生活,以及其他有趣的真事
- 第六十八章 唐吉訶德遇豬群
- 第六十九章 本書中唐吉訶德經歷的最罕見最新奇的事
- 第七十章 承接上一章,故事補白
- 第七十一章 唐吉訶德與桑喬在回鄉路上遇到的事
- 第七十二章 唐吉訶德和桑喬如何返鄉
- 第七十三章 唐吉訶德進村遇先兆,及其他為本書增輝的事
- 第七十四章 唐吉訶德生病、立遺囑和逝世