第三十章 唐吉訶德路遇一位美麗的女獵人
騎士和侍從垂頭喪氣地回到了自己的牲口旁邊。特別是桑喬,用掉那些錢簡直讓他心疼死了,從他那兒拿錢就像挖了他眼珠似的。兩人最后默默無言地騎上了牲口,離開了那條有名的大河。唐吉訶德仍沉浸在他的情思里,桑喬卻在盤算,要想發財,看來前途已經很渺茫了。他雖然不聰明,卻完全可以看清楚,主人的所有行動或大部分行動都是瘋瘋癲癲的。他想尋找機會,某一天神不知鬼不覺地回自己老家去。
可是,命運偏偏讓他越不愿意怎樣就越得怎樣。
第二天,太陽剛下山,他們就走出了樹林。唐吉訶德向綠草地極目望去,只見草地盡頭正有一群人向他們走來。唐吉訶德看清了,那是一群放鷹打獵的獵人。待他們走得更近時,又發現其中有一位體態優美的夫人,騎著一匹渾身雪白的小馬,綠色的寶石鑲嵌座兒,還有個白銀的靠背馬鞍。那位夫人也穿了一身綠衣服,顯得雍容華貴而又英姿颯爽。她的左手托著一只蒼鷹,唐吉訶德一見那蒼鷹,就猜到她一定是位貴夫人,而且是那群獵人的主子。唐吉訶德果然沒猜錯。
唐吉訶德對桑喬說道:
“你趕緊過去,桑喬小子,告訴那位騎小馬、擎蒼鷹的夫人,就說我獅子騎士希望吻這位尊貴夫人的手。如果她允許,我就過去吻,并且愿意全力為她效勞,聽憑她的吩咐。不過,你說話注意點兒,桑喬,別總是帶上你那些亂七八糟的俗語。”
“您這回可算是說錯人了!”桑喬說,“您這話竟是對我說的!我這輩子又不是第一次向高貴的夫人傳話!”
“除了向杜爾西內亞夫人傳過話外,”唐吉訶德說,“我不知道你是否還對別人傳過話,至少在我這兒沒有。”
“這倒是真的,”桑喬說,“不過,‘兜里有錢,不怕欠帳;家里有糧,做飯不慌’。我是說,您什么也不用提醒我,我什么都會,什么都知道一點兒。”
“我也相信,桑喬,”唐吉訶德說,“上帝會幫助你,祝你走運。”
桑喬催著他的驢跑起來。跑到那位美麗的狩獵夫人面前時,他下了馬,跪倒在夫人面前,說道:
“美麗的夫人,那邊的那位騎士名叫獅子騎士,是我的主人。我是他的侍從,家里人都叫我桑喬。這位獅子騎士不久前也叫猥獕騎士,他派我來對您說,請您賞光允許他心甘情愿地實現他的愿望。根據他說的和我想的,這個愿望不是別的,就是為您這位高貴美麗的夫人效勞。如果您能同意這件事,不但對您有利,也可以為他臉上增光。”
“說得對,優秀的侍從,”那位夫人說,“你已經十分得體地完成了你的使命。站起來吧,像猥獕騎士這樣偉大的騎士我們早有耳聞,他的侍從跪在地上就不合適了。站起來吧,朋友,告訴你的主人,我和我的公爵丈夫歡迎他到我們這兒的別墅來做客。”
桑喬站了起來。他對這位夫人的美貌和氣質修養深感驚訝。不過更讓他驚奇的是,這位夫人竟然聽說過他的主人猥獕騎士。她沒稱他獅子騎士,大概因為獅子騎士這個稱號是最近才提出來的。公爵夫人又問道:
“告訴我,侍從兄弟,你的主人是否就是現已出版的小說《唐吉訶德》里的那個人?而且,他還把托博索一個叫杜爾西內亞的女人當作自己的意中人?”
“就是他,夫人。”桑喬說,“他還有個侍從,這本小說里也應該有,除非是從一開始就漏掉了,我是說,在印刷的時候漏掉了。侍從的名字叫桑喬,就是我。”
“我為此非常高興,”公爵夫人說,“去吧,桑喬兄弟,去告訴你的主人,說我們歡迎他到我們這兒來,再沒有任何事能比這件事更讓我高興了。”
桑喬帶著這個令人愉快的答復,非常高興地跑回到主人那兒,把那位貴夫人對他講的話又重復了一遍,并且用自己那套粗言俗語把貴夫人的美貌和風雅的舉止捧上了天。唐吉訶德在馬鞍上氣宇軒昂地坐好,把腳在馬蹬里放正,戴好護眼罩,催動羅西南多,風度翩翩地去吻公爵夫人的手。公爵夫人此時也把公爵丈夫叫來,把自己剛才對桑喬說的那番話告訴了丈夫。兩人都是騎士小說的愛好者,原來都讀過這部小說的上卷,了解唐吉訶德缺乏理智的可笑行為,所以非常愿意也非常高興認識唐吉訶德。他們打算按照小說里記述的各種習慣和禮節來接待唐吉訶德,在唐吉訶德同他們在一起的幾天里繼續看他的熱鬧,他說什么都依著他。
這時唐吉訶德到了。他掀起護眼罩,看樣子是想下馬。桑喬趕緊過去為唐吉訶德扶住馬蹬,可是很不幸,他下驢時,一只腳被馱鞍的繩子絆住,掙脫不出,結果腳吊在繩子上,嘴和胸著地摔了下來。唐吉訶德已經習慣了有人為他扶住馬蹬下馬,這回也以為桑喬已為他扶好了馬蹬,便猛然翻身下馬。那鞍子大概沒捆好,結果他連人帶鞍摔到了地上。唐吉訶德很不好意思,心里暗暗詛咒桑喬,其實桑喬的一只腳那時仍被絆著呢。
公爵連忙吩咐那些獵手把唐吉訶德和桑喬扶起來。唐吉訶德摔得渾身疼痛,一瘸一拐地想向公爵夫婦跪拜。可是公爵無論如何也不同意。相反,公爵卻跳下馬來,抱住了唐吉訶德,對他說道:
“我很抱歉,猥獕騎士大人,您第一次到我這兒來就發生了這樣不幸的事情。侍從不小心往往會招致很嚴重的麻煩。”
“我見到了您,勇敢的公爵大人,”唐吉訶德說,“就不可能存在任何不幸了。即使我摔進深淵,見到您的榮耀也會讓我重新騰飛,從深淵里脫身。我這個侍從,讓上帝詛咒他吧,他只會張嘴胡說八道,連個鞍子都捆不結實。可是無論我怎么樣,無論我摔倒了還是站立著,無論我步行還是騎馬,我都時刻準備為您和您尊貴的夫人——美女之王、風雅公主之典范即我們的公爵夫人效勞。”
“且慢,我的唐吉訶德大人!”公爵說,“只要有托博索杜爾西內亞夫人在,您就不該稱贊其他美人。”
桑喬此時已從繩子的糾纏中解脫出來,正站在旁邊。他不等主人答話,就搶先說道:
“無可否認,我們的杜爾西內亞夫人確實很美麗。不料,能人又遇到高手,我聽說這叫自然規律。這就好比一個陶器工匠做出一只精美的陶杯,也就可以做出兩只、三只、上百只精美的陶杯那樣。我這樣說是因為我們的公爵夫人肯定不次于我的女主人杜爾西內亞夫人。”
唐吉訶德轉身向公爵夫人說道:
“您完全可以想象到,世界上所有游俠騎士的侍從都不如我這個侍從多嘴而又滑稽。如果您能允許我為您效勞幾天,他就會證明我說的是真的。”
公爵夫人答道:
“要是這位好桑喬滑稽,那我就更喜歡他了,滑稽證明他很機靈。滑稽與風趣,唐吉訶德大人,您知道,并不是愚蠢的人能夠做到的。所以,如果說桑喬滑稽而又風趣,那么,我可以肯定他很機靈。”
“還愛多嘴。”唐吉訶德又補充了一句。
“那就更好了,”公爵說,“很多滑稽的事情不是三言兩語可以說完的。咱們先不要在這個問題上耽誤時間了,偉大的猥獕騎士,請您……”
“您該稱獅子騎士,”桑喬說,“猥獕騎士已經不存在了,現在是獅子騎士的形象了。”
公爵接著說道:
“我說獅子騎士大人,請您到附近我的城堡里去吧,您將在那里享受貴人的待遇。我和我的夫人常常在那里接待路過的游俠騎士。”
桑喬此時已把羅西南多的鞍具收拾妥當,并且捆好,唐吉訶德騎了上去。公爵也騎上一匹漂亮的馬,讓公爵夫人走在兩人中間,一起向城堡走去。公爵夫人吩咐桑喬跟在她旁邊,說她喜歡聽桑喬說話。桑喬也不客氣,夾在三人中間,一起說著話。公爵和公爵夫人很高興,覺得在他們的城堡里接待這樣一位游俠騎士和一位侍從游子,真是一件很有趣的事情。
可是,命運偏偏讓他越不愿意怎樣就越得怎樣。
第二天,太陽剛下山,他們就走出了樹林。唐吉訶德向綠草地極目望去,只見草地盡頭正有一群人向他們走來。唐吉訶德看清了,那是一群放鷹打獵的獵人。待他們走得更近時,又發現其中有一位體態優美的夫人,騎著一匹渾身雪白的小馬,綠色的寶石鑲嵌座兒,還有個白銀的靠背馬鞍。那位夫人也穿了一身綠衣服,顯得雍容華貴而又英姿颯爽。她的左手托著一只蒼鷹,唐吉訶德一見那蒼鷹,就猜到她一定是位貴夫人,而且是那群獵人的主子。唐吉訶德果然沒猜錯。
唐吉訶德對桑喬說道:
“你趕緊過去,桑喬小子,告訴那位騎小馬、擎蒼鷹的夫人,就說我獅子騎士希望吻這位尊貴夫人的手。如果她允許,我就過去吻,并且愿意全力為她效勞,聽憑她的吩咐。不過,你說話注意點兒,桑喬,別總是帶上你那些亂七八糟的俗語。”
“您這回可算是說錯人了!”桑喬說,“您這話竟是對我說的!我這輩子又不是第一次向高貴的夫人傳話!”
“除了向杜爾西內亞夫人傳過話外,”唐吉訶德說,“我不知道你是否還對別人傳過話,至少在我這兒沒有。”
“這倒是真的,”桑喬說,“不過,‘兜里有錢,不怕欠帳;家里有糧,做飯不慌’。我是說,您什么也不用提醒我,我什么都會,什么都知道一點兒。”
“我也相信,桑喬,”唐吉訶德說,“上帝會幫助你,祝你走運。”
桑喬催著他的驢跑起來。跑到那位美麗的狩獵夫人面前時,他下了馬,跪倒在夫人面前,說道:
“美麗的夫人,那邊的那位騎士名叫獅子騎士,是我的主人。我是他的侍從,家里人都叫我桑喬。這位獅子騎士不久前也叫猥獕騎士,他派我來對您說,請您賞光允許他心甘情愿地實現他的愿望。根據他說的和我想的,這個愿望不是別的,就是為您這位高貴美麗的夫人效勞。如果您能同意這件事,不但對您有利,也可以為他臉上增光。”
“說得對,優秀的侍從,”那位夫人說,“你已經十分得體地完成了你的使命。站起來吧,像猥獕騎士這樣偉大的騎士我們早有耳聞,他的侍從跪在地上就不合適了。站起來吧,朋友,告訴你的主人,我和我的公爵丈夫歡迎他到我們這兒的別墅來做客。”
桑喬站了起來。他對這位夫人的美貌和氣質修養深感驚訝。不過更讓他驚奇的是,這位夫人竟然聽說過他的主人猥獕騎士。她沒稱他獅子騎士,大概因為獅子騎士這個稱號是最近才提出來的。公爵夫人又問道:
“告訴我,侍從兄弟,你的主人是否就是現已出版的小說《唐吉訶德》里的那個人?而且,他還把托博索一個叫杜爾西內亞的女人當作自己的意中人?”
“就是他,夫人。”桑喬說,“他還有個侍從,這本小說里也應該有,除非是從一開始就漏掉了,我是說,在印刷的時候漏掉了。侍從的名字叫桑喬,就是我。”
“我為此非常高興,”公爵夫人說,“去吧,桑喬兄弟,去告訴你的主人,說我們歡迎他到我們這兒來,再沒有任何事能比這件事更讓我高興了。”
桑喬帶著這個令人愉快的答復,非常高興地跑回到主人那兒,把那位貴夫人對他講的話又重復了一遍,并且用自己那套粗言俗語把貴夫人的美貌和風雅的舉止捧上了天。唐吉訶德在馬鞍上氣宇軒昂地坐好,把腳在馬蹬里放正,戴好護眼罩,催動羅西南多,風度翩翩地去吻公爵夫人的手。公爵夫人此時也把公爵丈夫叫來,把自己剛才對桑喬說的那番話告訴了丈夫。兩人都是騎士小說的愛好者,原來都讀過這部小說的上卷,了解唐吉訶德缺乏理智的可笑行為,所以非常愿意也非常高興認識唐吉訶德。他們打算按照小說里記述的各種習慣和禮節來接待唐吉訶德,在唐吉訶德同他們在一起的幾天里繼續看他的熱鬧,他說什么都依著他。
這時唐吉訶德到了。他掀起護眼罩,看樣子是想下馬。桑喬趕緊過去為唐吉訶德扶住馬蹬,可是很不幸,他下驢時,一只腳被馱鞍的繩子絆住,掙脫不出,結果腳吊在繩子上,嘴和胸著地摔了下來。唐吉訶德已經習慣了有人為他扶住馬蹬下馬,這回也以為桑喬已為他扶好了馬蹬,便猛然翻身下馬。那鞍子大概沒捆好,結果他連人帶鞍摔到了地上。唐吉訶德很不好意思,心里暗暗詛咒桑喬,其實桑喬的一只腳那時仍被絆著呢。
公爵連忙吩咐那些獵手把唐吉訶德和桑喬扶起來。唐吉訶德摔得渾身疼痛,一瘸一拐地想向公爵夫婦跪拜。可是公爵無論如何也不同意。相反,公爵卻跳下馬來,抱住了唐吉訶德,對他說道:
“我很抱歉,猥獕騎士大人,您第一次到我這兒來就發生了這樣不幸的事情。侍從不小心往往會招致很嚴重的麻煩。”
“我見到了您,勇敢的公爵大人,”唐吉訶德說,“就不可能存在任何不幸了。即使我摔進深淵,見到您的榮耀也會讓我重新騰飛,從深淵里脫身。我這個侍從,讓上帝詛咒他吧,他只會張嘴胡說八道,連個鞍子都捆不結實。可是無論我怎么樣,無論我摔倒了還是站立著,無論我步行還是騎馬,我都時刻準備為您和您尊貴的夫人——美女之王、風雅公主之典范即我們的公爵夫人效勞。”
“且慢,我的唐吉訶德大人!”公爵說,“只要有托博索杜爾西內亞夫人在,您就不該稱贊其他美人。”
桑喬此時已從繩子的糾纏中解脫出來,正站在旁邊。他不等主人答話,就搶先說道:
“無可否認,我們的杜爾西內亞夫人確實很美麗。不料,能人又遇到高手,我聽說這叫自然規律。這就好比一個陶器工匠做出一只精美的陶杯,也就可以做出兩只、三只、上百只精美的陶杯那樣。我這樣說是因為我們的公爵夫人肯定不次于我的女主人杜爾西內亞夫人。”
唐吉訶德轉身向公爵夫人說道:
“您完全可以想象到,世界上所有游俠騎士的侍從都不如我這個侍從多嘴而又滑稽。如果您能允許我為您效勞幾天,他就會證明我說的是真的。”
公爵夫人答道:
“要是這位好桑喬滑稽,那我就更喜歡他了,滑稽證明他很機靈。滑稽與風趣,唐吉訶德大人,您知道,并不是愚蠢的人能夠做到的。所以,如果說桑喬滑稽而又風趣,那么,我可以肯定他很機靈。”
“還愛多嘴。”唐吉訶德又補充了一句。
“那就更好了,”公爵說,“很多滑稽的事情不是三言兩語可以說完的。咱們先不要在這個問題上耽誤時間了,偉大的猥獕騎士,請您……”
“您該稱獅子騎士,”桑喬說,“猥獕騎士已經不存在了,現在是獅子騎士的形象了。”
公爵接著說道:
“我說獅子騎士大人,請您到附近我的城堡里去吧,您將在那里享受貴人的待遇。我和我的夫人常常在那里接待路過的游俠騎士。”
桑喬此時已把羅西南多的鞍具收拾妥當,并且捆好,唐吉訶德騎了上去。公爵也騎上一匹漂亮的馬,讓公爵夫人走在兩人中間,一起向城堡走去。公爵夫人吩咐桑喬跟在她旁邊,說她喜歡聽桑喬說話。桑喬也不客氣,夾在三人中間,一起說著話。公爵和公爵夫人很高興,覺得在他們的城堡里接待這樣一位游俠騎士和一位侍從游子,真是一件很有趣的事情。
網友關注
- 第二十三章 和常楊杜趙裴傳
- 國王山努亞和他的一千零一夜
- 第一章 武帝紀第一
- 第十四章 飛猴
- 第九章 后諸夏侯曹傳
- 睡著的國王的故事
- 第七章 呂布(張邈)臧洪傳第七
- 烏木馬的故事
- 第三章 武帝紀第三
- 墳
- 朱特和兩個哥哥的故事
- 第二十一章 王衛二劉傅傳
- 哈·曼丁的故事
- 第十章 荀彧攸賈詡傳
- 第二十二章 桓二陳徐衛盧傳
- 第十一章 袁張涼國田王邴管傳
- 第二十五章 辛毗楊阜高堂隆傳
- 巴士拉銀匠哈桑的故事
- 洗染匠和理發師的故事
- 第五章 后妃傳第五
- 第十章 守衛城門的人
- 第十四章 程郭董劉蔣劉傳
- 第二十章 美麗的瓷器城
- 第六章 一只膽小的獅子
- 航海家辛巴達的故事
- 第二章 會見芒奇金人
- 第四章 穿過森林去的路
- 第十七章 張樂于張徐傳
- 圣母的小酒杯
- 撒謊者貝浩圖的故事
- 第二一章 獅子成為獸國之王
- 第八章 送命的罌粟花田
- 麥侖·沙邁追求漂亮女人的故事
- 三根綠枝
- 補鞋匠邁爾魯夫的故事
- 第六章 董二袁劉傳第六
- 第二三章 甘林達滿足了多蘿茜的愿望
- 上帝的食物
- 第七章 驚險的旅程
- 阿里巴巴和四十大盜的故事
- 第十二章 崔毛徐何邢鮑司馬傳
- 阿拉丁和神燈的故事
- 瞎眼僧人的故事
- 第二二章 桂特林的國家
- 終身不笑者的故事
- 第十六章 大騙子的魔術
- 阿卜杜拉法茲里和兩個哥哥的故事
- 第十八章 二李臧文呂許典二龐閻傳
- 第十五章 秘密被拆穿了
- 第十三章 救助
- 漁翁、魔鬼和四色魚的故事
- 第一章 旋風來了
- 第二十四章 韓崔高孫王傳
- 太子阿特士和公主哈婭圖芙絲之夢的故事
- 懶漢克遼尼和銅城的故事
- 第十五章 劉司馬梁張溫賈傳
- 女王祖白綠和糖飯桌子的故事
- 第三章 救出了稻草人
- 智者盲老人的故事
- 第八章 二公孫陶四張傳第八
- 第十六章 任蘇杜鄭倉傳
- 海姑娘和她兒子的故事
- 第十一章 神奇的翡翠城
- 第十九章 任城陳蕭王傳
- 第十二章 找尋惡女巫
- 第二章 武帝紀第二
- 蠢漢、驢子與騙子的故事
- 第四章 三少帝紀第四
- 第二四章 再回到家里來
- 第十八章 到南方去
- 第十九章 會捉人的樹
- 第十七章 輕氣球怎樣飛走的
- 第十三章 鐘繇華歆王朗傳
- 第五章 救出了鐵皮人
- 第九章 田鼠皇后
- 第二十章 武文世王公傳
- 老漢倫克朗
- 麥穗的故事
- 錢商和匪徒的故事
- 漁夫和雄人魚的故事
- 駝背的故事
精品推薦
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 定安縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 玉樹05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/4℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 彭陽縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:25/11℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 樂東縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:37/25℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
分類導航
唐吉訶德全部章節
- 作者簡介
- 第八章 駭人的風車奇險中唐吉訶德的英勇表現及其他
- 第十八章 桑喬同主人唐吉訶德的對話及其他險遇
- 譯本序言
- 第九章 灑脫的比斯開人和英勇的曼查人惡戰結束
- 第十九章 桑喬的高見,路遇死尸及其他奇事
- 上卷前言
- 第十章 唐吉訶德和侍從桑喬的有趣對話
- 第二十章 世界著名的騎士唐吉訶德進行了一次前所未聞卻又毫無危險的冒險
- 第一章 著名貴族唐吉訶德的品性與行為
- 第十一章 唐吉訶德與幾個牧羊人的故事
- 第二十一章 戰無不勝的騎士冒大險獲大利贏得了曼布里諾頭盔及其他事
- 第二章 足智多謀的唐吉訶德初離故土
- 第十二章 一位牧羊人向唐吉訶德等人講的故事
- 第二十二章 唐吉訶德解放了一批被押送到他們不愿去的地方的不幸者
- 第三章 唐吉訶德受封為騎士滑稽可笑
- 第十三章 牧羊女馬塞拉的故事結束及其他
- 第二十三章 著名的唐古訶德在莫雷納山的遭遇
- 第四章 我們的騎士離開客店后的遭遇
- 第十四章 已故牧人的絕望詩篇及其他意外之事
- 第二十四章 莫雷納山奇聞續篇
- 第五章 我們這位騎士的遭遇續篇
- 第十五章 唐吉訶德不幸碰到幾個兇狠的楊瓜斯①人
- 第二十五章 英勇的騎士在莫雷納山遇到的怪事,以及他仿效貝爾特內夫羅斯的苦修行
- 第六章 神甫和理發師在足智多謀的貴族書房里進行了別有風趣的大檢查
- 第十六章 足智多謀的貴族在他認為城堡的客店里的遭遇
- 第二十六章 唐吉訶德為了愛情在莫雷納山修行細述
- 第七章 我們的好騎士唐吉訶德第二次出征
- 第十七章 錯把客店當城堡,唐吉訶德和桑喬遇到了種種麻煩事
- 第二十七章 神甫和理發師如何按計而行,以及其他值得記述的事情
- 第二十八章 神甫和理發師在莫雷納山遇到的新鮮趣事
- 第三十八章 唐吉訶德妙論文武之道
- 第二十九章 匠心妙計使我們的多情騎士擺脫了苦修行
- 第四十八章 牧師談論騎士小說以及其他事
- 第三十九章 俘虜敘述其身世及經歷
- 第三十章 美麗機敏的多羅特亞及其他趣事
- 第四十九章 桑喬同唐吉訶德頗有見地的談話
- 第四十章 俘虜繼續談其經歷
- 第五十章 唐吉訶德同牧師唇槍舌劍及其他
- 第三十一章 唐吉訶德與桑喬的有趣對話及其他
- 第四十一章 俘虜再談其遭遇
- 第三十二章 唐吉訶德一行人在客店里的遭遇
- 第五十一章 羊倌對押送唐吉訶德一行人講的事
- 第四十二章 客店里后來發生的事及其他應該知道的情節
- 第三十三章 《無謂的猜疑》
- 第五十二章 唐吉訶德同羊倌大打出手,奇遇苦行教徒,以一身大汗收場
- 第四十三章 騾夫逸事及客店里的其他奇事
- 第三十四章 《無謂的猜疑》續篇
- 下卷序
- 第四十四章 客店奇聞續篇
- 第三十五章 唐吉訶德大戰紅葡萄酒囊,《無謂的猜疑》結束
- 下卷前言
- 第四十五章 曼布里諾頭盔和馱鞍疑案及其他事真相大白
- 第三十六章 客店里發生的其他奇事
- 第一章 神甫和理發師與唐吉訶德談論其病情
- 第四十六章 團丁奇遇,好騎士唐吉訶德勃然大怒
- 第三十七章 美麗公主米科米科娜的故事及其他趣聞
- 第二章 桑喬與唐吉訶德的外甥女、女管家激烈爭論及其他趣事
- 第四十七章 唐吉訶德出奇地中了魔法及其他奇事
- 第三章 唐吉訶德、桑喬與參孫·卡拉斯科學士的趣談
- 第四章 桑喬為學士解疑及其他應敘述的事情
- 第十四章 唐吉訶德奇遇森林騎士續篇
- 第二十四章 瑣事種種,對理解這部巨著必不可少
- 第五章 桑喬和他妻子特雷莎的一席有趣的對話
- 第十五章 鏡子騎士及其侍從何許人也
- 第六章 本書最重要的一章:唐吉訶德與其外甥女、女管家的對話
- 第二十五章 學驢叫的風波,木偶藝人及神機妙算的猴子
- 第十六章 唐吉訶德路遇曼查的一位精明騎士
- 第七章 唐吉訶德與侍從之間發生的事及其他大事
- 第二十六章 續述木偶藝人以及其他著實有趣的事
- 第十七章 唐吉訶德勇氣登峰造極,與獅子對峙圓滿結束
- 第八章 唐吉訶德看望杜爾西內亞的遭遇
- 第二十七章 佩德羅師傅與猴子的來歷,唐吉訶德調解驢叫糾紛,不料事與愿違,自找倒霉
- 第十八章 在綠衣騎士家的遭遇及其他怪事
- 第九章 本章的事讀后便知
- 第二十八章 作者貝嫩赫利說,細讀本章自有體會
- 第十九章 多情牧人及其他著實有趣的事
- 第十章 桑喬謊稱杜爾西內亞夫人中了魔法的巧計以及其他真實趣事
- 第二十九章 乘魔法船的險遇
- 第二十章 富人卡馬喬的婚禮和窮人巴西利奧的遭遇
- 第十一章 天下奇事:英勇的唐吉訶德與《死神會議》大板車的奇遇
- 第二十一章 續述卡馬喬婚禮以及其他事
- 第十二章 英勇的唐吉訶德與驍勇的鏡子騎士會面
- 第三十一章 許多大事
- 第二十二章 英勇的唐吉訶德對曼查中心的蒙特西諾斯洞窟的奇妙探險
- 第十三章 續述與森林騎士的奇遇及兩位侍從新鮮別致的對話
- 第三十二章 唐吉訶德怒斥污蔑者以及其他嚴肅而又滑稽的事情
- 第二十三章 空前絕后的唐吉訶德講述他在蒙特西諾斯洞窟的見聞,離奇怪誕令人難以置信
- 第三十四章 為杜爾西內亞解除魔法,本書最奇特的經歷之一
- 第三十三章 公爵夫人與侍女同桑喬的趣談,值得一讀并記載下來
- 第四十四章 桑喬赴任當總督與唐吉訶德在城堡的奇遇
- 第三十五章 續談唐吉訶德為杜爾西內亞解除魔法,以及其他奇事
- 第五十四章 僅僅與本書有關的幾件事
- 第四十五章 偉大的桑喬就任總督,開始行使職權
- 第三十六章 “三擺裙伯爵夫人”又稱“憂傷婦人”的咄咄怪事,以及桑喬寫給他老婆的信
- 第五十五章 桑喬在路上的遭遇及其他新奇事
- 第三十七章 續談“憂傷婦人”的怪事
- 第四十六章 唐吉訶德同多情的阿爾蒂西多拉情意綿綿,卻受到鈴鐺和貓的驚嚇
- 第五十六章 唐吉訶德為維護唐娜羅德里格斯女兒的名譽,與仆人托西洛斯進行了一場空前的決斗
- 第三十八章 “憂傷婦人”講述其遭遇
- 第四十七章 桑喬做總督續篇
- 第五十七章 唐吉訶德告別公爵;公爵夫人的淘氣侍女阿爾蒂西多拉同唐吉訶德的糾葛
- 第三十九章 “三擺裙夫人”繼續講她難忘的奇遇
- 第四十八章 唐吉訶德同公爵夫人的女仆唐娜羅德里格斯的一場風波,以及其他值得永世不忘的事件
- 第五十八章 唐吉訶德一路上的奇遇應接不暇
- 第四十章 與這個難忘的故事和奇遇有關的細節
- 第四十九章 桑喬巡視島嶼見聞
- 第五十九章 唐吉訶德遇到一件可以稱為奇遇的怪事
- 第四十一章 “輕木銷”到來,故事告終
- 第五十章 抽打女傭并對唐吉訶德又掐又抓的魔法師是誰,侍童給桑喬的老婆特雷沙·潘薩送信
- 第六十章 唐吉訶德赴巴塞羅那路上的遭遇
- 第四十二章 在桑喬就任島嶼總督前夕,唐吉訶德的諄諄教導以及其他深思熟慮的囑咐
- 第五十一章 桑喬繼續擔任總督及其他趣事
- 第六十一章 唐吉訶德到了巴塞羅那的見聞,以及其他不新奇但卻真實的事情
- 第四十三章 唐吉訶德對桑喬的第二部分告誡
- 第五十二章 另一位“憂傷婦人”或稱“痛苦女仆”的唐娜羅德里格斯的奇遇
- 第六十二章 通靈頭像以及其他不可忽略的瑣事
- 第六十五章 白月騎士的來歷,格雷戈里奧獲釋及其他事
- 第五十三章 桑喬·潘薩總督倉促離職
- 第六十三章 桑喬·潘薩船上遭殃,摩爾美女意外相逢
- 第六十七章 唐吉訶德決定履行隱退一年的諾言,當牧人,過田園生活,以及其他有趣的真事
- 第六十八章 唐吉訶德遇豬群
- 第六十九章 本書中唐吉訶德經歷的最罕見最新奇的事
- 第七十章 承接上一章,故事補白
- 第七十一章 唐吉訶德與桑喬在回鄉路上遇到的事
- 第七十二章 唐吉訶德和桑喬如何返鄉
- 第七十三章 唐吉訶德進村遇先兆,及其他為本書增輝的事
- 第七十四章 唐吉訶德生病、立遺囑和逝世