第十一章 天下奇事:英勇的唐吉訶德與《死神會議》大板車的奇遇
唐吉訶德一邊趕路,一邊還在想魔法師竟把他的杜爾西內亞夫人變成丑陋農婦的惡作劇,可是他又想不出什么辦法來恢復杜爾西內亞原來的模樣。想著想著出了神,他不知不覺松開了羅西南多的韁繩。羅西南多感覺到自由了,便走走停停,不時地停下來啃點路邊茂盛的青草。桑喬叫唐吉訶德,唐吉訶德才醒過神來。桑喬對他說:
“大人,牲口從不煩惱,只有人煩惱。不過,人如果煩惱過度,也就成牲口了。您忍著點兒,打起精神,拿起羅西南多的韁繩,振奮起來,表現出游俠騎士的抖擻精神來吧。這算什么?這有什么了不起的?咱們是生活在現實中,還是生活在幻想中?讓魔鬼把世界上所有的杜爾西內亞都帶走吧,一個游俠騎士的健康比世界上所有的魔法和變化都重要。”
“住嘴,桑喬?!碧萍X德有氣無力地說道,“我讓你住嘴,不許你污蔑那位著了魔法的夫人。她遭受不幸全都是由于我。
是那些壞蛋對我的嫉妒造成了她的不幸。”
“要我說,”桑喬說,“想想她的過去,看看她的現在,有誰能不傷心落淚呢?”
“你完全可以這樣說,桑喬。”唐吉訶德說,“你已經看到了她完美的外貌。魔法并不能迷惑你的視線,掩蓋她的美貌。它只能迷惑我,迷惑我的視線,然后它就失去了它的魔力。即使是這樣,桑喬,只有一件事讓我惦記著,那就是你形容她的美貌時形容得不恰當。例如,假使我沒記錯的話,你說她的兩只眼睛像明珠。只有魚眼睛像明珠,而不是夫人的眼睛。我覺得杜爾西內亞的眼睛應該像兩只祖母綠寶石,另有兩只天邊弧線般的眉毛。你應該把明珠這個詞從她眼睛那兒拿出來,放到她的牙齒那兒去??隙ㄊ悄愀沐e了,桑喬,錯把牙齒當成了眼睛?!?
“這完全可能,”桑喬說,“正如她的丑陋面目迷惑了您的眼睛一樣,她的美貌也照花了我的眼睛。不過,咱們還是祈求上帝保佑吧,上帝對這苦難塵世上應該發生的事情無所不知。在這個罪惡的世界上,幾乎無處不混雜著丑惡、欺騙和卑鄙行徑。有一件事最讓我擔心,我的大人,那就是您打敗了某個巨人或騎士后,命令他們去拜見美麗的杜爾西內亞。而這個可憐的巨人,或這個可憐又可悲的騎士,該到哪兒去找到她呢?我仿佛能看到他們在托博索到處尋找杜爾西內亞,可即使在大街上碰到她,他們也認不出來!”
“桑喬,”唐吉訶德說,“也許魔法不會剝奪那些戰敗后前去拜見杜爾西內亞的巨人和騎士認出她的能力。我要打敗一兩個巨人,把他們派去,看看他們是否能認出杜爾西內亞來,然后,命令他們向我報告他們所遇到的情況?!?
“我覺得您說得對,大人,”桑喬說,“用這個方法,咱們就可以弄清楚真相了,也就是說,如果只有您認不出她的本來面目,那么您就比她更為不幸。不過,只要杜爾西內亞夫人身體健康,精神愉快,那么咱們盡可以放心,繼續征咱們的險,過些時候就會好的。時間是這些病以及其他比這更嚴重的病的最好醫生?!?
唐吉訶德正要說話,忽然從路上橫出一架木板大車,車上有一些形狀極其奇怪的人,而且趕著騾子的車夫竟是個丑惡的魔鬼。這輛敞篷車沒有圍欄。首先映入唐吉訶德眼簾的是一個面如死神的怪物,旁邊是一個戴著兩只巨型彩色翅膀的天使。她的一側是一位頭頂金制皇冠的皇帝。死神腳邊是人們稱為丘比特的神。他的眼睛并未蒙著,還帶著弓、箭和箭囊。還有一個除了沒戴面盔和頂盔以外,真可以說是全副武裝的騎士,他的頭上只有一頂插滿五顏六色羽毛的帽子。這些服裝不同而且形態各異的怪物的突然出現使唐吉訶德不免感到有些驚慌,桑喬也從心里感到害怕。不過,后來唐吉訶德又高興了,他覺得這又是一次新的征險機會。這樣一想,他立刻擺出不懼任何危險的架勢,擋在車前,大聲喝問:
“車夫,魔鬼,或者不管你是誰,趁早告訴我,你是什么人,到哪兒去,還有車上拉的是什么人!”
車夫不慌不忙地停下車,說道:
“大人,我們是安古洛·埃爾馬洛劇團的演員。今天是圣體節的第八天,上午我們在那個小山丘后面的一個地方演了一部勸世短?、佟端劳鰰h》,下午還得到前面那個地方去演出。因為比較近,我們想免去脫衣穿衣之勞,所以就干脆穿著演出服。那個小伙子演死神;那個女人是劇團領班的夫人,演女王;另外一個人演士兵;那邊那個演皇帝;我演魔鬼。我是劇團的重要人物之一,因為我在劇團里經常扮演主要角色。如果您還想了解其他什么情況,就問我好了,我都可以準確地告訴您。我是魔鬼,什么都瞞不住我。”
“我以騎士的名義發誓,”唐吉訶德說,“剛才我看到這輛車是如此樣子,還以為是遇到了什么巨險呢?,F在我要說,凡事不能只看外觀,要親手摸一摸才知虛實。愿上帝保佑好人,去演你們的戲吧,如果有什么需要我效勞的盡管吩咐,我十分愿意幫忙。我從小就喜歡戲劇,年輕時總是追著劇團到處跑。”
--------
?、僖环N根據《圣經》故事編的劇目。
他們正說著話,劇團的一個小丑打扮的人恰巧走過來。他身上帶著許多鈴鐺,手里的一根棍子上還拴著三個吹鼓了的牛膀胱。他來到唐吉訶德面前,揮舞著手里的棍子,把牛膀胱使勁往地上摔,一邊還跳著,使身上的鈴鐺叮當亂響。這下可把羅西南多嚇壞了,立刻沿著原野拼命奔跑起來,唐吉訶德使勁勒著它嘴上的韁繩,也不能讓它停下來。桑喬怕主人從馬上摔下來,連忙從驢背上跳下,跑過去救主人。可是等他趕到時,唐吉訶德已經被摔到地上了。羅西南多也同主人一起摔倒了。每次羅西南多一發狂都是落得這種下場。
桑喬剛剛離開驢去救唐吉訶德,那個拿著牛膀胱的小丑就跳到驢背上,而且用牛膀胱拍打驢。用牛膀胱拍打并不痛,可那聲音和恐懼卻使得驢沿著原野向劇團下午演戲的地方飛奔而去。桑喬見驢跑了,主人又摔到地上,不知先顧哪一頭好。不過他畢竟是個好侍從,對主人的忠誠戰勝了對驢的感情,盡管他每一次看到牛膀胱在空中舉起又落到驢屁股上的時候,都難過得要命。他寧愿那牛膀胱打在自己的眼珠上,也不愿讓驢尾巴上哪怕是最細小的毛受到損傷。他又氣又急地來到唐吉訶德身旁,見主人摔得夠嗆,忙扶他騎上羅西南多,然后說道:
“大人,魔鬼帶走了我的驢?!?
“什么魔鬼?”唐吉訶德問。
“就是那個拿牛膀胱的魔鬼。”桑喬說。
“他即使把驢藏到地獄最深處,我也要把驢找回來?!碧萍X德說,“跟我來,桑喬,那大車走不快,我要用他們的騾子抵償你損失的驢?!?
“已經沒有必要了,大人?!鄙陶f,“您先消消氣,我看見那個人好像已經把驢放了,驢又按原路回來了?!?
果然如此。原來那個魔鬼同唐吉訶德和羅西南多是一樣的下場,跟他騎的驢一起摔倒了。于是,魔鬼步行到前面的村莊去了,驢也回到了主人身邊。
“即使這樣,”唐吉訶德說,“我也得從那車上找個人,讓他替那魔鬼接受我的懲罰,就是皇帝來也饒不了他?!?
“您可別這么想,”桑喬說,“聽我的勸告吧,千萬別去碰那些滑稽演員,他們都很受寵。我曾看見一個滑稽演員因為殺死兩個人被抓起來,可是后來又放了,什么錢也沒花。您該知道,他們是給大家帶來歡樂的人,所以大家都偏向他們,保護他們,幫助他們,尊敬他們。特別是那些皇家劇團和得到正式批準的劇團①,所有人,或者大部分人,都生活得很富裕?!?
--------
①17世紀時,為限制喜劇劇團的發展,僅批準少數幾家劇團演戲。但后來這項規定并沒有認真執行。
“雖然如此,”唐吉訶德說,“即使你再夸他,即使大家都護著他,我也饒不了那個魔鬼演員?!?
說完,唐吉訶德向大車走去,大聲說道:
“站住,等一等,你們這些逗樂的人,我要讓你們知道該怎樣對待游俠騎士侍從的坐騎。”
唐吉訶德的聲音很高,車上的人都聽到了,也都聽明白了。他們明白了唐吉訶德的用意,死神就立刻從車上跳下來,皇帝、魔鬼車夫和天使也跟著跳下來,連女王和丘比特也沒有留在車上。大家拿起石頭,排成一排,準備用碎石迎接唐吉訶德的進攻。唐吉訶德見他們已經擺出如此壯觀的陣勢,并且高舉著手臂準備將石子狠狠地擲過來,便勒住了羅西南多的韁繩,思索該如何在向他們進攻時減少自己受到的威脅。正在這時,桑喬來了。他見唐吉訶德想對那排列有序的陣勢發起攻擊,便對唐吉訶德說道:
“您若是這么做,那就真是瘋了。您想想,我的大人,對于如此猛烈的雨點般的石子,世界上還沒有任何可以用來防御的手段,除非是躲進銅鐘里。而且您還應該考慮到,一個人進攻一支包括死神在內,有皇帝參加戰斗,而且善惡天使都為之助威的軍隊,并不能算是勇敢,那只能算作魯莽。如果這樣還不能讓您罷休,那么您應該注意到,那些人當中雖然有國王、君主、皇帝,卻沒有一個是游俠騎士。”
“到現在,桑喬,”唐吉訶德說,“你才讓我改變了我本來已不可動搖的決心。我已多次說過,我不能夠也不應該向非受封騎士進攻。桑喬,你如果想為你的驢報仇,現在正是時候。我可以在這兒為你吶喊助威?!?
“沒必要向任何人報仇,大人。”桑喬說,“報仇并不是善良的基督徒做的事,而且我還要和我的驢講好,報仇不報仇得聽我的,而我主張在老天賜予我們的日子里過得太平無事。”
“既然你這樣決定,”唐吉訶德說,“善良的桑喬,聰明的桑喬,基督徒桑喬,真誠的桑喬,咱們就不理這幫妖魔鬼怪,去尋求更大更有價值的驚險吧。我認為在這個世界上還會有很多神奇的驚險。”
說完,唐吉訶德掉轉轡頭,桑喬也騎上了他的驢。死神和那些人也回到了自己的車上,繼續趕路。死神之車的可怕遭遇由于桑喬對主人的善意勸阻而得到了順利解決。第二天,唐吉訶德又碰到了一個癡情的游俠騎士,其情節同這次一樣令人驚奇。
“大人,牲口從不煩惱,只有人煩惱。不過,人如果煩惱過度,也就成牲口了。您忍著點兒,打起精神,拿起羅西南多的韁繩,振奮起來,表現出游俠騎士的抖擻精神來吧。這算什么?這有什么了不起的?咱們是生活在現實中,還是生活在幻想中?讓魔鬼把世界上所有的杜爾西內亞都帶走吧,一個游俠騎士的健康比世界上所有的魔法和變化都重要。”
“住嘴,桑喬?!碧萍X德有氣無力地說道,“我讓你住嘴,不許你污蔑那位著了魔法的夫人。她遭受不幸全都是由于我。
是那些壞蛋對我的嫉妒造成了她的不幸。”
“要我說,”桑喬說,“想想她的過去,看看她的現在,有誰能不傷心落淚呢?”
“你完全可以這樣說,桑喬。”唐吉訶德說,“你已經看到了她完美的外貌。魔法并不能迷惑你的視線,掩蓋她的美貌。它只能迷惑我,迷惑我的視線,然后它就失去了它的魔力。即使是這樣,桑喬,只有一件事讓我惦記著,那就是你形容她的美貌時形容得不恰當。例如,假使我沒記錯的話,你說她的兩只眼睛像明珠。只有魚眼睛像明珠,而不是夫人的眼睛。我覺得杜爾西內亞的眼睛應該像兩只祖母綠寶石,另有兩只天邊弧線般的眉毛。你應該把明珠這個詞從她眼睛那兒拿出來,放到她的牙齒那兒去??隙ㄊ悄愀沐e了,桑喬,錯把牙齒當成了眼睛?!?
“這完全可能,”桑喬說,“正如她的丑陋面目迷惑了您的眼睛一樣,她的美貌也照花了我的眼睛。不過,咱們還是祈求上帝保佑吧,上帝對這苦難塵世上應該發生的事情無所不知。在這個罪惡的世界上,幾乎無處不混雜著丑惡、欺騙和卑鄙行徑。有一件事最讓我擔心,我的大人,那就是您打敗了某個巨人或騎士后,命令他們去拜見美麗的杜爾西內亞。而這個可憐的巨人,或這個可憐又可悲的騎士,該到哪兒去找到她呢?我仿佛能看到他們在托博索到處尋找杜爾西內亞,可即使在大街上碰到她,他們也認不出來!”
“桑喬,”唐吉訶德說,“也許魔法不會剝奪那些戰敗后前去拜見杜爾西內亞的巨人和騎士認出她的能力。我要打敗一兩個巨人,把他們派去,看看他們是否能認出杜爾西內亞來,然后,命令他們向我報告他們所遇到的情況?!?
“我覺得您說得對,大人,”桑喬說,“用這個方法,咱們就可以弄清楚真相了,也就是說,如果只有您認不出她的本來面目,那么您就比她更為不幸。不過,只要杜爾西內亞夫人身體健康,精神愉快,那么咱們盡可以放心,繼續征咱們的險,過些時候就會好的。時間是這些病以及其他比這更嚴重的病的最好醫生?!?
唐吉訶德正要說話,忽然從路上橫出一架木板大車,車上有一些形狀極其奇怪的人,而且趕著騾子的車夫竟是個丑惡的魔鬼。這輛敞篷車沒有圍欄。首先映入唐吉訶德眼簾的是一個面如死神的怪物,旁邊是一個戴著兩只巨型彩色翅膀的天使。她的一側是一位頭頂金制皇冠的皇帝。死神腳邊是人們稱為丘比特的神。他的眼睛并未蒙著,還帶著弓、箭和箭囊。還有一個除了沒戴面盔和頂盔以外,真可以說是全副武裝的騎士,他的頭上只有一頂插滿五顏六色羽毛的帽子。這些服裝不同而且形態各異的怪物的突然出現使唐吉訶德不免感到有些驚慌,桑喬也從心里感到害怕。不過,后來唐吉訶德又高興了,他覺得這又是一次新的征險機會。這樣一想,他立刻擺出不懼任何危險的架勢,擋在車前,大聲喝問:
“車夫,魔鬼,或者不管你是誰,趁早告訴我,你是什么人,到哪兒去,還有車上拉的是什么人!”
車夫不慌不忙地停下車,說道:
“大人,我們是安古洛·埃爾馬洛劇團的演員。今天是圣體節的第八天,上午我們在那個小山丘后面的一個地方演了一部勸世短?、佟端劳鰰h》,下午還得到前面那個地方去演出。因為比較近,我們想免去脫衣穿衣之勞,所以就干脆穿著演出服。那個小伙子演死神;那個女人是劇團領班的夫人,演女王;另外一個人演士兵;那邊那個演皇帝;我演魔鬼。我是劇團的重要人物之一,因為我在劇團里經常扮演主要角色。如果您還想了解其他什么情況,就問我好了,我都可以準確地告訴您。我是魔鬼,什么都瞞不住我。”
“我以騎士的名義發誓,”唐吉訶德說,“剛才我看到這輛車是如此樣子,還以為是遇到了什么巨險呢?,F在我要說,凡事不能只看外觀,要親手摸一摸才知虛實。愿上帝保佑好人,去演你們的戲吧,如果有什么需要我效勞的盡管吩咐,我十分愿意幫忙。我從小就喜歡戲劇,年輕時總是追著劇團到處跑。”
--------
?、僖环N根據《圣經》故事編的劇目。
他們正說著話,劇團的一個小丑打扮的人恰巧走過來。他身上帶著許多鈴鐺,手里的一根棍子上還拴著三個吹鼓了的牛膀胱。他來到唐吉訶德面前,揮舞著手里的棍子,把牛膀胱使勁往地上摔,一邊還跳著,使身上的鈴鐺叮當亂響。這下可把羅西南多嚇壞了,立刻沿著原野拼命奔跑起來,唐吉訶德使勁勒著它嘴上的韁繩,也不能讓它停下來。桑喬怕主人從馬上摔下來,連忙從驢背上跳下,跑過去救主人。可是等他趕到時,唐吉訶德已經被摔到地上了。羅西南多也同主人一起摔倒了。每次羅西南多一發狂都是落得這種下場。
桑喬剛剛離開驢去救唐吉訶德,那個拿著牛膀胱的小丑就跳到驢背上,而且用牛膀胱拍打驢。用牛膀胱拍打并不痛,可那聲音和恐懼卻使得驢沿著原野向劇團下午演戲的地方飛奔而去。桑喬見驢跑了,主人又摔到地上,不知先顧哪一頭好。不過他畢竟是個好侍從,對主人的忠誠戰勝了對驢的感情,盡管他每一次看到牛膀胱在空中舉起又落到驢屁股上的時候,都難過得要命。他寧愿那牛膀胱打在自己的眼珠上,也不愿讓驢尾巴上哪怕是最細小的毛受到損傷。他又氣又急地來到唐吉訶德身旁,見主人摔得夠嗆,忙扶他騎上羅西南多,然后說道:
“大人,魔鬼帶走了我的驢?!?
“什么魔鬼?”唐吉訶德問。
“就是那個拿牛膀胱的魔鬼。”桑喬說。
“他即使把驢藏到地獄最深處,我也要把驢找回來?!碧萍X德說,“跟我來,桑喬,那大車走不快,我要用他們的騾子抵償你損失的驢?!?
“已經沒有必要了,大人?!鄙陶f,“您先消消氣,我看見那個人好像已經把驢放了,驢又按原路回來了?!?
果然如此。原來那個魔鬼同唐吉訶德和羅西南多是一樣的下場,跟他騎的驢一起摔倒了。于是,魔鬼步行到前面的村莊去了,驢也回到了主人身邊。
“即使這樣,”唐吉訶德說,“我也得從那車上找個人,讓他替那魔鬼接受我的懲罰,就是皇帝來也饒不了他?!?
“您可別這么想,”桑喬說,“聽我的勸告吧,千萬別去碰那些滑稽演員,他們都很受寵。我曾看見一個滑稽演員因為殺死兩個人被抓起來,可是后來又放了,什么錢也沒花。您該知道,他們是給大家帶來歡樂的人,所以大家都偏向他們,保護他們,幫助他們,尊敬他們。特別是那些皇家劇團和得到正式批準的劇團①,所有人,或者大部分人,都生活得很富裕?!?
--------
①17世紀時,為限制喜劇劇團的發展,僅批準少數幾家劇團演戲。但后來這項規定并沒有認真執行。
“雖然如此,”唐吉訶德說,“即使你再夸他,即使大家都護著他,我也饒不了那個魔鬼演員?!?
說完,唐吉訶德向大車走去,大聲說道:
“站住,等一等,你們這些逗樂的人,我要讓你們知道該怎樣對待游俠騎士侍從的坐騎。”
唐吉訶德的聲音很高,車上的人都聽到了,也都聽明白了。他們明白了唐吉訶德的用意,死神就立刻從車上跳下來,皇帝、魔鬼車夫和天使也跟著跳下來,連女王和丘比特也沒有留在車上。大家拿起石頭,排成一排,準備用碎石迎接唐吉訶德的進攻。唐吉訶德見他們已經擺出如此壯觀的陣勢,并且高舉著手臂準備將石子狠狠地擲過來,便勒住了羅西南多的韁繩,思索該如何在向他們進攻時減少自己受到的威脅。正在這時,桑喬來了。他見唐吉訶德想對那排列有序的陣勢發起攻擊,便對唐吉訶德說道:
“您若是這么做,那就真是瘋了。您想想,我的大人,對于如此猛烈的雨點般的石子,世界上還沒有任何可以用來防御的手段,除非是躲進銅鐘里。而且您還應該考慮到,一個人進攻一支包括死神在內,有皇帝參加戰斗,而且善惡天使都為之助威的軍隊,并不能算是勇敢,那只能算作魯莽。如果這樣還不能讓您罷休,那么您應該注意到,那些人當中雖然有國王、君主、皇帝,卻沒有一個是游俠騎士。”
“到現在,桑喬,”唐吉訶德說,“你才讓我改變了我本來已不可動搖的決心。我已多次說過,我不能夠也不應該向非受封騎士進攻。桑喬,你如果想為你的驢報仇,現在正是時候。我可以在這兒為你吶喊助威?!?
“沒必要向任何人報仇,大人。”桑喬說,“報仇并不是善良的基督徒做的事,而且我還要和我的驢講好,報仇不報仇得聽我的,而我主張在老天賜予我們的日子里過得太平無事。”
“既然你這樣決定,”唐吉訶德說,“善良的桑喬,聰明的桑喬,基督徒桑喬,真誠的桑喬,咱們就不理這幫妖魔鬼怪,去尋求更大更有價值的驚險吧。我認為在這個世界上還會有很多神奇的驚險。”
說完,唐吉訶德掉轉轡頭,桑喬也騎上了他的驢。死神和那些人也回到了自己的車上,繼續趕路。死神之車的可怕遭遇由于桑喬對主人的善意勸阻而得到了順利解決。第二天,唐吉訶德又碰到了一個癡情的游俠騎士,其情節同這次一樣令人驚奇。
網友關注
- 駝背的故事
- 第十章 荀彧攸賈詡傳
- 第十四章 程郭董劉蔣劉傳
- 第二二章 桂特林的國家
- 第二三章 甘林達滿足了多蘿茜的愿望
- 老漢倫克朗
- 第十五章 劉司馬梁張溫賈傳
- 第二十四章 韓崔高孫王傳
- 第二十二章 桓二陳徐衛盧傳
- 第十章 守衛城門的人
- 女王祖白綠和糖飯桌子的故事
- 第十九章 會捉人的樹
- 第十五章 秘密被拆穿了
- 巴士拉銀匠哈桑的故事
- 麥穗的故事
- 太子阿特士和公主哈婭圖芙絲之夢的故事
- 第二十一章 王衛二劉傅傳
- 海姑娘和她兒子的故事
- 第十七章 張樂于張徐傳
- 漁翁、魔鬼和四色魚的故事
- 朱特和兩個哥哥的故事
- 第十三章 救助
- 第八章 二公孫陶四張傳第八
- 第三章 武帝紀第三
- 第十一章 神奇的翡翠城
- 第六章 一只膽小的獅子
- 第三章 救出了稻草人
- 懶漢克遼尼和銅城的故事
- 洗染匠和理發師的故事
- 第十三章 鐘繇華歆王朗傳
- 麥侖·沙邁追求漂亮女人的故事
- 第四章 三少帝紀第四
- 第六章 董二袁劉傳第六
- 睡著的國王的故事
- 第九章 后諸夏侯曹傳
- 蠢漢、驢子與騙子的故事
- 第二章 會見芒奇金人
- 第十九章 任城陳蕭王傳
- 漁夫和雄人魚的故事
- 墳
- 第十六章 大騙子的魔術
- 第一章 武帝紀第一
- 第十六章 任蘇杜鄭倉傳
- 第四章 穿過森林去的路
- 阿卜杜拉法茲里和兩個哥哥的故事
- 第九章 田鼠皇后
- 第十一章 袁張涼國田王邴管傳
- 國王山努亞和他的一千零一夜
- 終身不笑者的故事
- 第二章 武帝紀第二
- 第十八章 到南方去
- 第二十章 美麗的瓷器城
- 第二十三章 和常楊杜趙裴傳
- 阿里巴巴和四十大盜的故事
- 圣母的小酒杯
- 航海家辛巴達的故事
- 烏木馬的故事
- 第十七章 輕氣球怎樣飛走的
- 第七章 驚險的旅程
- 三根綠枝
- 智者盲老人的故事
- 第十八章 二李臧文呂許典二龐閻傳
- 第十二章 崔毛徐何邢鮑司馬傳
- 阿拉丁和神燈的故事
- 第五章 救出了鐵皮人
- 第七章 呂布(張邈)臧洪傳第七
- 第五章 后妃傳第五
- 第二十章 武文世王公傳
- 第八章 送命的罌粟花田
- 瞎眼僧人的故事
- 哈·曼丁的故事
- 補鞋匠邁爾魯夫的故事
- 第十二章 找尋惡女巫
- 第一章 旋風來了
- 第二一章 獅子成為獸國之王
- 第二十五章 辛毗楊阜高堂隆傳
- 錢商和匪徒的故事
- 撒謊者貝浩圖的故事
- 第十四章 飛猴
- 上帝的食物
- 第二四章 再回到家里來
精品推薦
- 夏河縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級轉3-4級,氣溫:19/6℃
- 康縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 舟曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/18℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 香港05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/28℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 績溪縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:31/22℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:18/3℃
- 五家渠市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
唐吉訶德全部章節
- 作者簡介
- 第八章 駭人的風車奇險中唐吉訶德的英勇表現及其他
- 第十八章 桑喬同主人唐吉訶德的對話及其他險遇
- 譯本序言
- 第九章 灑脫的比斯開人和英勇的曼查人惡戰結束
- 第十九章 桑喬的高見,路遇死尸及其他奇事
- 上卷前言
- 第十章 唐吉訶德和侍從桑喬的有趣對話
- 第二十章 世界著名的騎士唐吉訶德進行了一次前所未聞卻又毫無危險的冒險
- 第一章 著名貴族唐吉訶德的品性與行為
- 第十一章 唐吉訶德與幾個牧羊人的故事
- 第二十一章 戰無不勝的騎士冒大險獲大利贏得了曼布里諾頭盔及其他事
- 第二章 足智多謀的唐吉訶德初離故土
- 第十二章 一位牧羊人向唐吉訶德等人講的故事
- 第二十二章 唐吉訶德解放了一批被押送到他們不愿去的地方的不幸者
- 第三章 唐吉訶德受封為騎士滑稽可笑
- 第十三章 牧羊女馬塞拉的故事結束及其他
- 第二十三章 著名的唐古訶德在莫雷納山的遭遇
- 第四章 我們的騎士離開客店后的遭遇
- 第十四章 已故牧人的絕望詩篇及其他意外之事
- 第二十四章 莫雷納山奇聞續篇
- 第五章 我們這位騎士的遭遇續篇
- 第十五章 唐吉訶德不幸碰到幾個兇狠的楊瓜斯①人
- 第二十五章 英勇的騎士在莫雷納山遇到的怪事,以及他仿效貝爾特內夫羅斯的苦修行
- 第六章 神甫和理發師在足智多謀的貴族書房里進行了別有風趣的大檢查
- 第十六章 足智多謀的貴族在他認為城堡的客店里的遭遇
- 第二十六章 唐吉訶德為了愛情在莫雷納山修行細述
- 第七章 我們的好騎士唐吉訶德第二次出征
- 第十七章 錯把客店當城堡,唐吉訶德和桑喬遇到了種種麻煩事
- 第二十七章 神甫和理發師如何按計而行,以及其他值得記述的事情
- 第二十八章 神甫和理發師在莫雷納山遇到的新鮮趣事
- 第三十八章 唐吉訶德妙論文武之道
- 第二十九章 匠心妙計使我們的多情騎士擺脫了苦修行
- 第四十八章 牧師談論騎士小說以及其他事
- 第三十九章 俘虜敘述其身世及經歷
- 第三十章 美麗機敏的多羅特亞及其他趣事
- 第四十九章 桑喬同唐吉訶德頗有見地的談話
- 第四十章 俘虜繼續談其經歷
- 第五十章 唐吉訶德同牧師唇槍舌劍及其他
- 第三十一章 唐吉訶德與桑喬的有趣對話及其他
- 第四十一章 俘虜再談其遭遇
- 第三十二章 唐吉訶德一行人在客店里的遭遇
- 第五十一章 羊倌對押送唐吉訶德一行人講的事
- 第四十二章 客店里后來發生的事及其他應該知道的情節
- 第三十三章 《無謂的猜疑》
- 第五十二章 唐吉訶德同羊倌大打出手,奇遇苦行教徒,以一身大汗收場
- 第四十三章 騾夫逸事及客店里的其他奇事
- 第三十四章 《無謂的猜疑》續篇
- 下卷序
- 第四十四章 客店奇聞續篇
- 第三十五章 唐吉訶德大戰紅葡萄酒囊,《無謂的猜疑》結束
- 下卷前言
- 第四十五章 曼布里諾頭盔和馱鞍疑案及其他事真相大白
- 第三十六章 客店里發生的其他奇事
- 第一章 神甫和理發師與唐吉訶德談論其病情
- 第四十六章 團丁奇遇,好騎士唐吉訶德勃然大怒
- 第三十七章 美麗公主米科米科娜的故事及其他趣聞
- 第二章 桑喬與唐吉訶德的外甥女、女管家激烈爭論及其他趣事
- 第四十七章 唐吉訶德出奇地中了魔法及其他奇事
- 第三章 唐吉訶德、桑喬與參孫·卡拉斯科學士的趣談
- 第四章 桑喬為學士解疑及其他應敘述的事情
- 第十四章 唐吉訶德奇遇森林騎士續篇
- 第二十四章 瑣事種種,對理解這部巨著必不可少
- 第五章 桑喬和他妻子特雷莎的一席有趣的對話
- 第十五章 鏡子騎士及其侍從何許人也
- 第六章 本書最重要的一章:唐吉訶德與其外甥女、女管家的對話
- 第二十五章 學驢叫的風波,木偶藝人及神機妙算的猴子
- 第十六章 唐吉訶德路遇曼查的一位精明騎士
- 第七章 唐吉訶德與侍從之間發生的事及其他大事
- 第二十六章 續述木偶藝人以及其他著實有趣的事
- 第十七章 唐吉訶德勇氣登峰造極,與獅子對峙圓滿結束
- 第八章 唐吉訶德看望杜爾西內亞的遭遇
- 第二十七章 佩德羅師傅與猴子的來歷,唐吉訶德調解驢叫糾紛,不料事與愿違,自找倒霉
- 第十八章 在綠衣騎士家的遭遇及其他怪事
- 第九章 本章的事讀后便知
- 第二十八章 作者貝嫩赫利說,細讀本章自有體會
- 第十九章 多情牧人及其他著實有趣的事
- 第十章 桑喬謊稱杜爾西內亞夫人中了魔法的巧計以及其他真實趣事
- 第二十九章 乘魔法船的險遇
- 第二十章 富人卡馬喬的婚禮和窮人巴西利奧的遭遇
- 第三十章 唐吉訶德路遇一位美麗的女獵人
- 第二十一章 續述卡馬喬婚禮以及其他事
- 第十二章 英勇的唐吉訶德與驍勇的鏡子騎士會面
- 第三十一章 許多大事
- 第二十二章 英勇的唐吉訶德對曼查中心的蒙特西諾斯洞窟的奇妙探險
- 第十三章 續述與森林騎士的奇遇及兩位侍從新鮮別致的對話
- 第三十二章 唐吉訶德怒斥污蔑者以及其他嚴肅而又滑稽的事情
- 第二十三章 空前絕后的唐吉訶德講述他在蒙特西諾斯洞窟的見聞,離奇怪誕令人難以置信
- 第三十四章 為杜爾西內亞解除魔法,本書最奇特的經歷之一
- 第三十三章 公爵夫人與侍女同桑喬的趣談,值得一讀并記載下來
- 第四十四章 桑喬赴任當總督與唐吉訶德在城堡的奇遇
- 第三十五章 續談唐吉訶德為杜爾西內亞解除魔法,以及其他奇事
- 第五十四章 僅僅與本書有關的幾件事
- 第四十五章 偉大的桑喬就任總督,開始行使職權
- 第三十六章 “三擺裙伯爵夫人”又稱“憂傷婦人”的咄咄怪事,以及桑喬寫給他老婆的信
- 第五十五章 桑喬在路上的遭遇及其他新奇事
- 第三十七章 續談“憂傷婦人”的怪事
- 第四十六章 唐吉訶德同多情的阿爾蒂西多拉情意綿綿,卻受到鈴鐺和貓的驚嚇
- 第五十六章 唐吉訶德為維護唐娜羅德里格斯女兒的名譽,與仆人托西洛斯進行了一場空前的決斗
- 第三十八章 “憂傷婦人”講述其遭遇
- 第四十七章 桑喬做總督續篇
- 第五十七章 唐吉訶德告別公爵;公爵夫人的淘氣侍女阿爾蒂西多拉同唐吉訶德的糾葛
- 第三十九章 “三擺裙夫人”繼續講她難忘的奇遇
- 第四十八章 唐吉訶德同公爵夫人的女仆唐娜羅德里格斯的一場風波,以及其他值得永世不忘的事件
- 第五十八章 唐吉訶德一路上的奇遇應接不暇
- 第四十章 與這個難忘的故事和奇遇有關的細節
- 第四十九章 桑喬巡視島嶼見聞
- 第五十九章 唐吉訶德遇到一件可以稱為奇遇的怪事
- 第四十一章 “輕木銷”到來,故事告終
- 第五十章 抽打女傭并對唐吉訶德又掐又抓的魔法師是誰,侍童給桑喬的老婆特雷沙·潘薩送信
- 第六十章 唐吉訶德赴巴塞羅那路上的遭遇
- 第四十二章 在桑喬就任島嶼總督前夕,唐吉訶德的諄諄教導以及其他深思熟慮的囑咐
- 第五十一章 桑喬繼續擔任總督及其他趣事
- 第六十一章 唐吉訶德到了巴塞羅那的見聞,以及其他不新奇但卻真實的事情
- 第四十三章 唐吉訶德對桑喬的第二部分告誡
- 第五十二章 另一位“憂傷婦人”或稱“痛苦女仆”的唐娜羅德里格斯的奇遇
- 第六十二章 通靈頭像以及其他不可忽略的瑣事
- 第六十五章 白月騎士的來歷,格雷戈里奧獲釋及其他事
- 第五十三章 桑喬·潘薩總督倉促離職
- 第六十三章 桑喬·潘薩船上遭殃,摩爾美女意外相逢
- 第六十七章 唐吉訶德決定履行隱退一年的諾言,當牧人,過田園生活,以及其他有趣的真事
- 第六十八章 唐吉訶德遇豬群
- 第六十九章 本書中唐吉訶德經歷的最罕見最新奇的事
- 第七十章 承接上一章,故事補白
- 第七十一章 唐吉訶德與桑喬在回鄉路上遇到的事
- 第七十二章 唐吉訶德和桑喬如何返鄉
- 第七十三章 唐吉訶德進村遇先兆,及其他為本書增輝的事
- 第七十四章 唐吉訶德生病、立遺囑和逝世