第十八章 在綠衣騎士家的遭遇及其他怪事
唐吉訶德發現迭戈的家大得簡直就像一座村莊。臨街的大門上方有標牌,盡管那是用粗石做的。院子里有酒窖,門廊處有地窖。許許多多的產于托博索的酒壇子又使唐吉訶德懷念起已被魔法改變了模樣的杜爾西內亞來。他長嘆一聲,也不看旁邊有什么人,就情不自禁地說道:
“為我受苦的心上人呀,
上帝會讓你如意稱心。
托博索的酒壇啊,你勾起了我對那位使我萬分痛苦的心上人的甜蜜回憶!”
迭戈的那位大學生兼詩人的兒子聞聲同母親一起出來迎接唐吉訶德。他們一看到唐吉訶德的奇怪裝束都愣住了。唐吉訶德下了馬,十分有禮貌地請求吻女主人的手。迭戈對他夫人說:
“夫人,請你以非常的熱情接待你面前這位曼查的唐吉訶德大人吧,他是世界上最勇敢最聰明的游俠騎士。”
迭戈的夫人唐娜克里斯蒂娜非常熱情又非常有禮貌地接待唐吉訶德,唐吉訶德也非常客氣地答之以禮。對那個大學生,唐吉訶德也同樣寒暄了一番。那個學生根據唐吉訶德的言談判斷,覺得他是一個很機敏的人。
原作者介紹了迭戈家的各種情況,把鄉間富裕農戶的東西敘述了一遍。可是譯者卻認為,這些瑣屑小事與這部小說的主題無關,就把這些描寫全都刪去了。他覺得事實比那些干巴巴的細節更有說服力。
唐吉訶德走進客廳,桑喬幫他脫掉甲胄。唐吉訶德只穿著短褲子、羊皮坎肩,襯衣是學生式的大翻領,既沒上漿,也沒鑲花邊;腳上穿的是淺黃色的軟靴,外面是打了蠟的硬皮鞋,渾身上下都蹭滿了盔甲的鐵銹。他把劍掛在一條海豹皮寬背帶上,據說這是因為他的腎有病已經多年,身上披著一件上等呢料的棕褐色短外套。他首先要了五六桶水沖洗臉和頭。各桶的水量不一,可是全都洗完,水還是乳白色的。這都是饞嘴的桑喬造成的。他買的破奶酪把主人弄白了。經過一番打扮,唐吉訶德風度翩翩地走出來,來到另一個房間。那位大學生正在那兒等著他,準備趁著備飯的時候同他隨便聊聊。唐娜克里斯蒂娜夫人因有貴客光臨,想利用這個機會表現一下,證明自己能夠而且善于款待來到她家的客人。
迭戈的兒子叫洛倫索。唐吉訶德剛才脫盔甲的時候,他就問父親:
“父親,您帶到咱們家來的這個人是干什么的?他的名字,他的打扮,還有他說自己是游俠騎士,使我和母親都感到很奇怪。”
“我也不知道該怎么對你說才好,孩子。”迭戈說,“我只能對你說,我看見他做了一些世界上最荒謬的事情,可又說了一些聰明絕倫的話,把他的荒謬舉動抵消了。你去同他聊聊吧,根據他的談吐猜測一下他到底是什么樣的人。你是個聰明人,他到底是機智過頭還是愚蠢透頂,你按照情理自己判斷吧。不過說實話,我倒寧愿把他看成是瘋子,而不是正常人。”
就這樣,洛倫索去找唐吉訶德了。談話中,唐吉訶德對洛倫索說道:
“您的父親迭戈·德米蘭達對我談過您的超群的智慧,而且特別提到您是個偉大的詩人。”
“詩人,我也許算得上,”洛倫索說,“可要說是偉大的詩人,那我就不敢當了。我的確是個詩歌愛好者,并且喜歡讀一些優秀詩人的作品,但絕對夠不上我父親所說的偉大的詩人。”
“我覺得你如此謙虛很不錯,”唐吉訶德說,“因為現在的詩人都很狂妄,都自以為是世界上最偉大的詩人。”
“凡事都有例外,”洛倫索說,“也許有的人就不是這樣,就不這么想。”
“這種人很少,”唐吉訶德說,“不過請您告訴我,您現在正寫什么詩,竟使得您的父親有些憂慮不安?如果是敷衍體詩,我略知一二,很希望拜讀您的作品。如果這詩是為詩歌比賽準備的,我勸您爭取二等獎,因為一等獎往往要照顧人情或是為貴人準備的。二等獎才貨真價實。三等獎等于二等獎,以此類推,一等獎就等于三等獎,這就同大學里授學位一樣。不過盡管如此,號稱‘第一名’的人畢竟是最露臉的。”
“直到現在,我還不能說他是瘋子,”洛倫索心里說,“讓我再接著同他聊。”
于是,他對唐吉訶德說:
“我覺得您在學校里上過學。您學的是什么專業?”
“游俠騎士專業。”唐吉訶德說,“我覺得它像詩歌一樣優美。若說它超過了詩歌,也只是超出了那么一點兒。”
“我不知道那是什么專業,”洛倫索說,“我還從來沒聽說過。”
“這是一門包括了世界上所有專業或大部分專業的專業。”唐吉訶德說,“因為從事這項專業的人得是法學家,懂得獎懲分明,使每個人都可以得到他應該得到的東西;他應該是神學家,若有人來向他請教,他可以明確地講解他所信奉的基督教教義;他應該是醫生,尤其應該是草藥專家,能夠識別荒山野嶺中可以治傷的藥草,免得游俠騎士到處去尋找治傷的藥;他應該是天文學家,能夠通過觀察星星知道已經是深夜幾時,知道自己所處的方位和氣候帶;他應該懂得數學,這門學問每時每刻都會用得上;除此之外,他還應該具有宗教道德和其他各種基本道德。接下來,他還得會其他一些小事情,例如,他應該像尼古拉斯或尼科勞人魚①那樣善于游泳,能夠釘馬掌,或修理馬鞍和馬嚼子。再回到剛才的話題上,他應該忠實于上帝和他的意中人,應該思想純潔,談吐文明,舉止大方,行動果敢,吃苦耐勞,同情弱者,最多于生活在陸地的時間,并且頻頻在西西里和陸地之間往返穿梭。主要的就是堅持真理,為了保衛真理,即使犧牲自己的生命也在所不惜。這許多大大小小方面的才能構成了一個優秀的游俠騎士。這回您該知道了,洛倫索大人,騎士的學問難道是一門粗淺的學問嗎?難道不能同學校和課堂里最高深的學問相比嗎?”
--------
①15世紀意大利的卡塔尼亞人,善于游泳。
“如果真是這樣,”洛倫索說,“我承認它是一門超越了其他所有學科的學問。”
“什么叫‘如果真是這樣’?”唐吉訶德說。
“我是說,”洛倫索說,“我懷疑世界上過去和現在真有具備了如此才能的游俠騎士。”
“這個問題我已經說過多次了,現在我又得重復。”唐吉訶德說,“那就是大部分人認為世界上不曾有過游俠騎士。依我看,只有老天創造出奇跡,他們才會相信無論過去還是現在都確實存在著游俠騎士,否則我再費力氣解釋也是徒勞。在這方面我已有多次的經驗了。現在,我并不想讓您擺脫多數人曾經重復的錯誤,只是想懇求老天讓您醒悟,讓您明白,在過去的世紀里,游俠騎士對于世界來說是多么有益必要,而當今之世如果風行游俠騎士又有多少好處。可是現在,由于人本身的罪惡,卻是貪圖安逸和追求享樂占了上風。”
“這回我們這位客人可露餡了。”洛倫索心中暗想,“不過,他畢竟是個非常特殊的瘋子。如果我沒有認識到這點,那么我就太笨了。”
因為叫他們去吃飯了,他們的談話到此為止。迭戈問兒子對這位客人印象如何,兒子答道:
“要想治好他的瘋病,恐怕世界上所有的醫生都無能為力,看來只有靠那些搖筆桿子的人了。”
大家去吃飯了。招待客人的飯食果然像迭戈在路上說的那樣:干凈、豐盛、鮮美。不過,最令唐吉訶德感到滿意的是整個家庭像苦修會的修道院一般幽靜。飯罷,大家撤掉臺布,向上帝致謝,又用水洗洗手。唐吉訶德懇求洛倫索把他準備參加詩歌比賽的詩拿來給自己看。洛倫索說:
“有的詩人在人家請他念自己的詩時,他拒絕;可人家沒請他念的時候,他卻又自作多情。為了不讓你們以為我也是那種人,我就念念我的敷衍詩吧。不過,我并沒有指望它得什么獎,只是為了鍛煉一下我的智力。”
“我的一位朋友,一位非常明智的人,”唐吉訶德說,“認為不應該給人家念敷衍詩,讓人家厭煩。他說理由就是敷衍詩從來都不能表現原文的含義,往往超越了原詩的范圍,而且敷衍詩本身的范圍也特別窄,不準用問句,不能用‘他曾說’、‘他將說’,不能用動名詞,不能改變含義,還有其他一些清規戒律,都束縛了敷衍詩。對于這些,大概您也有所了解。”
“唐吉訶德大人,”洛倫索說,“我存心想找出您的破綻,可是沒找到,您像泥鰍一樣從我手里溜掉了。”
“我不明白您說的‘溜掉了’是什么意思。”唐吉訶德說。
“以后我會讓您明白的。”洛倫索說,“不過,現在您先聽聽原詩,再聽聽根據它寫的敷衍詩吧。”原詩是這樣寫的:
假如今能比昔,
明日等待何須。
讓時光倒流,
或讓未來現在達抵。
敷 衍 詩
如同一切都會發生,
我的幸福已成陳跡。
那曾經不淺的幸運
一去不復返,
無影無息。
命運之神,
你已見到我
在你腳下拜倒了幾個世紀。
讓我重新成為幸運者吧,
我又會春風得意,
“假如今能比昔”。
我并不貪求其他樂趣與榮耀,
其他的掌聲和歡呼,
其他的成功和勝利。
只求得到往日的歡樂,
它現在卻是痛苦的回憶。
如果你能讓我回到往昔,
命運之神,
我所忍受的煎熬將會更替。
如果這一幸運能立刻實現,
“明日等待何須”。
我的追求絕非可能。
事過境遷,
卻要時光倒轉,
世上從未有過如此回天之力。
時間飛逝,
永不回頭。
光陰一去不還,
追求者必失敗,
除非“讓時光倒流”。
生活在彷徨中,
希冀又恐懼,
雖生猶死,
不如為超脫痛苦
毅然決然地死去。
我愿一死了之,
可事情未如我意。
斗轉星移,
生活還會讓我恐懼,
“或讓未來現在達抵”。
洛倫索剛念完,唐吉訶德就站起來,拉住洛倫索的右手,聲音高得幾乎像喊叫,說道:
“老天萬歲!出類拔萃的小伙子,你是世界上最偉大的詩人,你應該得到桂冠,但不是在塞浦路斯或加埃塔,就像一位詩人說的那樣,而是在雅典科學院,上帝饒恕我吧,假如這些學院現在還存在的話;或者,是在現存的巴黎、波洛尼亞和薩拉曼卡科學院!上帝保佑,評審委員們若是不給你一等獎,就讓福玻斯①用箭射死他們,就讓繆斯永遠不進他們家的門檻!大人,如果您能賞光的話,就請再給我念幾首更高級的詩吧,我想全面領教一下您的驚人的才華。”
盡管洛倫索把唐吉訶德看成是瘋子,這時聽到唐吉訶德的贊揚,還是很高興,這難道不是好事嗎?恭維的力量,你真是無處不及,力大無邊啊!洛倫索就證明了這個事實。他滿足了唐吉訶德的要求和愿望,念了一首根據皮拉摩斯和提斯柏的傳說寫的十四行詩:
十 四 行 詩
美麗的少女鑿開了墻壁,
也打開了英俊的皮拉摩斯的胸臆,
阿摩爾②從塞浦路斯趕來,
觀看這窄小神奇的孔隙。
相對無言,默默無語,
唯恐聲音穿過這狹小的罅縫;
但兩相情愿,兩心相通,
愛情面前無阻力。
事出預料,情非人意,
少女誤走一步,導致香消玉隕。
噢,如此奇妙的悲劇。
同一把劍,他們被掩殺又復生,
留下了一個墓穴,一場回憶。
--------
①太陽神阿波羅的別名之一。
②阿摩爾又稱厄羅斯,是希臘傳說中的小愛神。
“感謝上帝,”唐吉訶德聽洛倫索念完詩后說,“在當今無數蹩腳的詩人中,我終于發現了像您這樣完美的詩人。這首十四行詩的高超技巧就向我證明了這一點。”
唐吉訶德在洛倫索家住了四天,受到了極其盛情的款待。四天后,唐吉訶德向主人告別,對在主人家受到很好的照顧表示感謝。但是作為游俠騎士,過多地貪圖安逸就不合適了。他還要去履行他的職責,征服險惡,他聽說這種險惡在當地還有很多。他打算就近轉悠幾天,等到了薩拉戈薩大比武的日子再到薩拉戈薩去。反正他是要去那兒的。不過,他首先得到蒙特西諾斯山洞去。據說那里有很多奇怪的事情,他想去看看。另外,他還想去看看人稱“魯伊德拉七湖”的發源地和它真正的水流走向。迭戈和他的兒子對唐吉訶德的光榮決定大加贊賞,告訴他,家里有什么他認為可能用得著的東西,盡可拿走,對于從事這種高尚職業的好人理應如此。
出發的日子終于到了。唐吉訶德興高采烈,桑喬卻垂頭喪氣。他對在迭戈家酒足飯飽的日子非常滿意,不愿意再到荒郊野林去吃褡褳里那點干糧了。盡管如此,他還是用褡褳裝上了足夠的食物。唐吉訶德臨行前對洛倫索說:
“我不知道是否已經對您說過,如果我已經說過了,那我就再說一遍:如果您想走捷徑,少費力氣,達到那難以抵達的法瑪①的頂峰,您不用做別的,只需部分地放棄那略顯狹窄的詩歌創作之路,而選擇更為狹窄的游俠騎士之路。游俠騎士不費吹灰之力就可以成為皇帝。”
--------
①羅馬人對希臘神話中的女神俄薩的稱呼。法瑪本身是“名望”的意思。
唐吉訶德又說了一些瘋話,才結束了他的瘋癲過程。他說道:
“上帝知道,我本想帶洛倫索大人同我一起走,以便教教他該怎樣寬恕普通人,打掉狂妄人的威風,這是從事我們這行的人必不可少的品德。不過您年紀輕輕,而且還從事了這個值得贊頌的行當,所以我不能把您帶走。我只想告誡您,作為詩人,您應該更多地采納別人的意見,而不要只是按照自己的意見行事,那才能一舉成名。世界上沒有哪個父母認為自己的孩子丑;而在意識方面,這種自欺欺人的情況就更為嚴重。”
迭戈父子倆對唐吉訶德一會兒明白、一會兒糊涂的言語甚感驚訝。唐吉訶德翻來覆去地說,無非就是要去尋求他那倒霉的艱險,這才是他的最終目的。父子二人又客氣了一番,女主人也依依惜別,唐吉訶德和桑喬分別騎著羅西南多和驢出發了。
“為我受苦的心上人呀,
上帝會讓你如意稱心。
托博索的酒壇啊,你勾起了我對那位使我萬分痛苦的心上人的甜蜜回憶!”
迭戈的那位大學生兼詩人的兒子聞聲同母親一起出來迎接唐吉訶德。他們一看到唐吉訶德的奇怪裝束都愣住了。唐吉訶德下了馬,十分有禮貌地請求吻女主人的手。迭戈對他夫人說:
“夫人,請你以非常的熱情接待你面前這位曼查的唐吉訶德大人吧,他是世界上最勇敢最聰明的游俠騎士。”
迭戈的夫人唐娜克里斯蒂娜非常熱情又非常有禮貌地接待唐吉訶德,唐吉訶德也非常客氣地答之以禮。對那個大學生,唐吉訶德也同樣寒暄了一番。那個學生根據唐吉訶德的言談判斷,覺得他是一個很機敏的人。
原作者介紹了迭戈家的各種情況,把鄉間富裕農戶的東西敘述了一遍。可是譯者卻認為,這些瑣屑小事與這部小說的主題無關,就把這些描寫全都刪去了。他覺得事實比那些干巴巴的細節更有說服力。
唐吉訶德走進客廳,桑喬幫他脫掉甲胄。唐吉訶德只穿著短褲子、羊皮坎肩,襯衣是學生式的大翻領,既沒上漿,也沒鑲花邊;腳上穿的是淺黃色的軟靴,外面是打了蠟的硬皮鞋,渾身上下都蹭滿了盔甲的鐵銹。他把劍掛在一條海豹皮寬背帶上,據說這是因為他的腎有病已經多年,身上披著一件上等呢料的棕褐色短外套。他首先要了五六桶水沖洗臉和頭。各桶的水量不一,可是全都洗完,水還是乳白色的。這都是饞嘴的桑喬造成的。他買的破奶酪把主人弄白了。經過一番打扮,唐吉訶德風度翩翩地走出來,來到另一個房間。那位大學生正在那兒等著他,準備趁著備飯的時候同他隨便聊聊。唐娜克里斯蒂娜夫人因有貴客光臨,想利用這個機會表現一下,證明自己能夠而且善于款待來到她家的客人。
迭戈的兒子叫洛倫索。唐吉訶德剛才脫盔甲的時候,他就問父親:
“父親,您帶到咱們家來的這個人是干什么的?他的名字,他的打扮,還有他說自己是游俠騎士,使我和母親都感到很奇怪。”
“我也不知道該怎么對你說才好,孩子。”迭戈說,“我只能對你說,我看見他做了一些世界上最荒謬的事情,可又說了一些聰明絕倫的話,把他的荒謬舉動抵消了。你去同他聊聊吧,根據他的談吐猜測一下他到底是什么樣的人。你是個聰明人,他到底是機智過頭還是愚蠢透頂,你按照情理自己判斷吧。不過說實話,我倒寧愿把他看成是瘋子,而不是正常人。”
就這樣,洛倫索去找唐吉訶德了。談話中,唐吉訶德對洛倫索說道:
“您的父親迭戈·德米蘭達對我談過您的超群的智慧,而且特別提到您是個偉大的詩人。”
“詩人,我也許算得上,”洛倫索說,“可要說是偉大的詩人,那我就不敢當了。我的確是個詩歌愛好者,并且喜歡讀一些優秀詩人的作品,但絕對夠不上我父親所說的偉大的詩人。”
“我覺得你如此謙虛很不錯,”唐吉訶德說,“因為現在的詩人都很狂妄,都自以為是世界上最偉大的詩人。”
“凡事都有例外,”洛倫索說,“也許有的人就不是這樣,就不這么想。”
“這種人很少,”唐吉訶德說,“不過請您告訴我,您現在正寫什么詩,竟使得您的父親有些憂慮不安?如果是敷衍體詩,我略知一二,很希望拜讀您的作品。如果這詩是為詩歌比賽準備的,我勸您爭取二等獎,因為一等獎往往要照顧人情或是為貴人準備的。二等獎才貨真價實。三等獎等于二等獎,以此類推,一等獎就等于三等獎,這就同大學里授學位一樣。不過盡管如此,號稱‘第一名’的人畢竟是最露臉的。”
“直到現在,我還不能說他是瘋子,”洛倫索心里說,“讓我再接著同他聊。”
于是,他對唐吉訶德說:
“我覺得您在學校里上過學。您學的是什么專業?”
“游俠騎士專業。”唐吉訶德說,“我覺得它像詩歌一樣優美。若說它超過了詩歌,也只是超出了那么一點兒。”
“我不知道那是什么專業,”洛倫索說,“我還從來沒聽說過。”
“這是一門包括了世界上所有專業或大部分專業的專業。”唐吉訶德說,“因為從事這項專業的人得是法學家,懂得獎懲分明,使每個人都可以得到他應該得到的東西;他應該是神學家,若有人來向他請教,他可以明確地講解他所信奉的基督教教義;他應該是醫生,尤其應該是草藥專家,能夠識別荒山野嶺中可以治傷的藥草,免得游俠騎士到處去尋找治傷的藥;他應該是天文學家,能夠通過觀察星星知道已經是深夜幾時,知道自己所處的方位和氣候帶;他應該懂得數學,這門學問每時每刻都會用得上;除此之外,他還應該具有宗教道德和其他各種基本道德。接下來,他還得會其他一些小事情,例如,他應該像尼古拉斯或尼科勞人魚①那樣善于游泳,能夠釘馬掌,或修理馬鞍和馬嚼子。再回到剛才的話題上,他應該忠實于上帝和他的意中人,應該思想純潔,談吐文明,舉止大方,行動果敢,吃苦耐勞,同情弱者,最多于生活在陸地的時間,并且頻頻在西西里和陸地之間往返穿梭。主要的就是堅持真理,為了保衛真理,即使犧牲自己的生命也在所不惜。這許多大大小小方面的才能構成了一個優秀的游俠騎士。這回您該知道了,洛倫索大人,騎士的學問難道是一門粗淺的學問嗎?難道不能同學校和課堂里最高深的學問相比嗎?”
--------
①15世紀意大利的卡塔尼亞人,善于游泳。
“如果真是這樣,”洛倫索說,“我承認它是一門超越了其他所有學科的學問。”
“什么叫‘如果真是這樣’?”唐吉訶德說。
“我是說,”洛倫索說,“我懷疑世界上過去和現在真有具備了如此才能的游俠騎士。”
“這個問題我已經說過多次了,現在我又得重復。”唐吉訶德說,“那就是大部分人認為世界上不曾有過游俠騎士。依我看,只有老天創造出奇跡,他們才會相信無論過去還是現在都確實存在著游俠騎士,否則我再費力氣解釋也是徒勞。在這方面我已有多次的經驗了。現在,我并不想讓您擺脫多數人曾經重復的錯誤,只是想懇求老天讓您醒悟,讓您明白,在過去的世紀里,游俠騎士對于世界來說是多么有益必要,而當今之世如果風行游俠騎士又有多少好處。可是現在,由于人本身的罪惡,卻是貪圖安逸和追求享樂占了上風。”
“這回我們這位客人可露餡了。”洛倫索心中暗想,“不過,他畢竟是個非常特殊的瘋子。如果我沒有認識到這點,那么我就太笨了。”
因為叫他們去吃飯了,他們的談話到此為止。迭戈問兒子對這位客人印象如何,兒子答道:
“要想治好他的瘋病,恐怕世界上所有的醫生都無能為力,看來只有靠那些搖筆桿子的人了。”
大家去吃飯了。招待客人的飯食果然像迭戈在路上說的那樣:干凈、豐盛、鮮美。不過,最令唐吉訶德感到滿意的是整個家庭像苦修會的修道院一般幽靜。飯罷,大家撤掉臺布,向上帝致謝,又用水洗洗手。唐吉訶德懇求洛倫索把他準備參加詩歌比賽的詩拿來給自己看。洛倫索說:
“有的詩人在人家請他念自己的詩時,他拒絕;可人家沒請他念的時候,他卻又自作多情。為了不讓你們以為我也是那種人,我就念念我的敷衍詩吧。不過,我并沒有指望它得什么獎,只是為了鍛煉一下我的智力。”
“我的一位朋友,一位非常明智的人,”唐吉訶德說,“認為不應該給人家念敷衍詩,讓人家厭煩。他說理由就是敷衍詩從來都不能表現原文的含義,往往超越了原詩的范圍,而且敷衍詩本身的范圍也特別窄,不準用問句,不能用‘他曾說’、‘他將說’,不能用動名詞,不能改變含義,還有其他一些清規戒律,都束縛了敷衍詩。對于這些,大概您也有所了解。”
“唐吉訶德大人,”洛倫索說,“我存心想找出您的破綻,可是沒找到,您像泥鰍一樣從我手里溜掉了。”
“我不明白您說的‘溜掉了’是什么意思。”唐吉訶德說。
“以后我會讓您明白的。”洛倫索說,“不過,現在您先聽聽原詩,再聽聽根據它寫的敷衍詩吧。”原詩是這樣寫的:
假如今能比昔,
明日等待何須。
讓時光倒流,
或讓未來現在達抵。
敷 衍 詩
如同一切都會發生,
我的幸福已成陳跡。
那曾經不淺的幸運
一去不復返,
無影無息。
命運之神,
你已見到我
在你腳下拜倒了幾個世紀。
讓我重新成為幸運者吧,
我又會春風得意,
“假如今能比昔”。
我并不貪求其他樂趣與榮耀,
其他的掌聲和歡呼,
其他的成功和勝利。
只求得到往日的歡樂,
它現在卻是痛苦的回憶。
如果你能讓我回到往昔,
命運之神,
我所忍受的煎熬將會更替。
如果這一幸運能立刻實現,
“明日等待何須”。
我的追求絕非可能。
事過境遷,
卻要時光倒轉,
世上從未有過如此回天之力。
時間飛逝,
永不回頭。
光陰一去不還,
追求者必失敗,
除非“讓時光倒流”。
生活在彷徨中,
希冀又恐懼,
雖生猶死,
不如為超脫痛苦
毅然決然地死去。
我愿一死了之,
可事情未如我意。
斗轉星移,
生活還會讓我恐懼,
“或讓未來現在達抵”。
洛倫索剛念完,唐吉訶德就站起來,拉住洛倫索的右手,聲音高得幾乎像喊叫,說道:
“老天萬歲!出類拔萃的小伙子,你是世界上最偉大的詩人,你應該得到桂冠,但不是在塞浦路斯或加埃塔,就像一位詩人說的那樣,而是在雅典科學院,上帝饒恕我吧,假如這些學院現在還存在的話;或者,是在現存的巴黎、波洛尼亞和薩拉曼卡科學院!上帝保佑,評審委員們若是不給你一等獎,就讓福玻斯①用箭射死他們,就讓繆斯永遠不進他們家的門檻!大人,如果您能賞光的話,就請再給我念幾首更高級的詩吧,我想全面領教一下您的驚人的才華。”
盡管洛倫索把唐吉訶德看成是瘋子,這時聽到唐吉訶德的贊揚,還是很高興,這難道不是好事嗎?恭維的力量,你真是無處不及,力大無邊啊!洛倫索就證明了這個事實。他滿足了唐吉訶德的要求和愿望,念了一首根據皮拉摩斯和提斯柏的傳說寫的十四行詩:
十 四 行 詩
美麗的少女鑿開了墻壁,
也打開了英俊的皮拉摩斯的胸臆,
阿摩爾②從塞浦路斯趕來,
觀看這窄小神奇的孔隙。
相對無言,默默無語,
唯恐聲音穿過這狹小的罅縫;
但兩相情愿,兩心相通,
愛情面前無阻力。
事出預料,情非人意,
少女誤走一步,導致香消玉隕。
噢,如此奇妙的悲劇。
同一把劍,他們被掩殺又復生,
留下了一個墓穴,一場回憶。
--------
①太陽神阿波羅的別名之一。
②阿摩爾又稱厄羅斯,是希臘傳說中的小愛神。
“感謝上帝,”唐吉訶德聽洛倫索念完詩后說,“在當今無數蹩腳的詩人中,我終于發現了像您這樣完美的詩人。這首十四行詩的高超技巧就向我證明了這一點。”
唐吉訶德在洛倫索家住了四天,受到了極其盛情的款待。四天后,唐吉訶德向主人告別,對在主人家受到很好的照顧表示感謝。但是作為游俠騎士,過多地貪圖安逸就不合適了。他還要去履行他的職責,征服險惡,他聽說這種險惡在當地還有很多。他打算就近轉悠幾天,等到了薩拉戈薩大比武的日子再到薩拉戈薩去。反正他是要去那兒的。不過,他首先得到蒙特西諾斯山洞去。據說那里有很多奇怪的事情,他想去看看。另外,他還想去看看人稱“魯伊德拉七湖”的發源地和它真正的水流走向。迭戈和他的兒子對唐吉訶德的光榮決定大加贊賞,告訴他,家里有什么他認為可能用得著的東西,盡可拿走,對于從事這種高尚職業的好人理應如此。
出發的日子終于到了。唐吉訶德興高采烈,桑喬卻垂頭喪氣。他對在迭戈家酒足飯飽的日子非常滿意,不愿意再到荒郊野林去吃褡褳里那點干糧了。盡管如此,他還是用褡褳裝上了足夠的食物。唐吉訶德臨行前對洛倫索說:
“我不知道是否已經對您說過,如果我已經說過了,那我就再說一遍:如果您想走捷徑,少費力氣,達到那難以抵達的法瑪①的頂峰,您不用做別的,只需部分地放棄那略顯狹窄的詩歌創作之路,而選擇更為狹窄的游俠騎士之路。游俠騎士不費吹灰之力就可以成為皇帝。”
--------
①羅馬人對希臘神話中的女神俄薩的稱呼。法瑪本身是“名望”的意思。
唐吉訶德又說了一些瘋話,才結束了他的瘋癲過程。他說道:
“上帝知道,我本想帶洛倫索大人同我一起走,以便教教他該怎樣寬恕普通人,打掉狂妄人的威風,這是從事我們這行的人必不可少的品德。不過您年紀輕輕,而且還從事了這個值得贊頌的行當,所以我不能把您帶走。我只想告誡您,作為詩人,您應該更多地采納別人的意見,而不要只是按照自己的意見行事,那才能一舉成名。世界上沒有哪個父母認為自己的孩子丑;而在意識方面,這種自欺欺人的情況就更為嚴重。”
迭戈父子倆對唐吉訶德一會兒明白、一會兒糊涂的言語甚感驚訝。唐吉訶德翻來覆去地說,無非就是要去尋求他那倒霉的艱險,這才是他的最終目的。父子二人又客氣了一番,女主人也依依惜別,唐吉訶德和桑喬分別騎著羅西南多和驢出發了。
下一篇:第九章 本章的事讀后便知
網友關注
- 第二十章 武文世王公傳
- 第九章 后諸夏侯曹傳
- 上帝的食物
- 第十三章 鐘繇華歆王朗傳
- 阿卜杜拉法茲里和兩個哥哥的故事
- 第十八章 到南方去
- 第二章 武帝紀第二
- 第十一章 神奇的翡翠城
- 第二一章 獅子成為獸國之王
- 第十九章 任城陳蕭王傳
- 蠢漢、驢子與騙子的故事
- 第三章 武帝紀第三
- 瞎眼僧人的故事
- 第二十二章 桓二陳徐衛盧傳
- 三根綠枝
- 第八章 送命的罌粟花田
- 阿拉丁和神燈的故事
- 第二三章 甘林達滿足了多蘿茜的愿望
- 墳
- 第十六章 大騙子的魔術
- 第五章 后妃傳第五
- 第六章 一只膽小的獅子
- 巴士拉銀匠哈桑的故事
- 第五章 救出了鐵皮人
- 第六章 董二袁劉傳第六
- 第二十章 美麗的瓷器城
- 航海家辛巴達的故事
- 第十章 荀彧攸賈詡傳
- 哈·曼丁的故事
- 第十四章 飛猴
- 第八章 二公孫陶四張傳第八
- 第十七章 輕氣球怎樣飛走的
- 太子阿特士和公主哈婭圖芙絲之夢的故事
- 圣母的小酒杯
- 第一章 武帝紀第一
- 第七章 驚險的旅程
- 第十三章 救助
- 睡著的國王的故事
- 烏木馬的故事
- 第十六章 任蘇杜鄭倉傳
- 麥侖·沙邁追求漂亮女人的故事
- 第二二章 桂特林的國家
- 第十八章 二李臧文呂許典二龐閻傳
- 朱特和兩個哥哥的故事
- 女王祖白綠和糖飯桌子的故事
- 麥穗的故事
- 第一章 旋風來了
- 第十九章 會捉人的樹
- 第十二章 找尋惡女巫
- 第二十三章 和常楊杜趙裴傳
- 第二四章 再回到家里來
- 第十二章 崔毛徐何邢鮑司馬傳
- 補鞋匠邁爾魯夫的故事
- 第二章 會見芒奇金人
- 第四章 三少帝紀第四
- 漁夫和雄人魚的故事
- 駝背的故事
- 第二十五章 辛毗楊阜高堂隆傳
- 海姑娘和她兒子的故事
- 撒謊者貝浩圖的故事
- 老漢倫克朗
- 第十七章 張樂于張徐傳
- 第十一章 袁張涼國田王邴管傳
- 第十四章 程郭董劉蔣劉傳
- 第十五章 劉司馬梁張溫賈傳
- 阿里巴巴和四十大盜的故事
- 第十五章 秘密被拆穿了
- 第二十四章 韓崔高孫王傳
- 漁翁、魔鬼和四色魚的故事
- 第九章 田鼠皇后
- 國王山努亞和他的一千零一夜
- 第三章 救出了稻草人
- 錢商和匪徒的故事
- 第二十一章 王衛二劉傅傳
- 智者盲老人的故事
- 終身不笑者的故事
- 第七章 呂布(張邈)臧洪傳第七
- 第四章 穿過森林去的路
- 懶漢克遼尼和銅城的故事
- 第十章 守衛城門的人
- 洗染匠和理發師的故事
精品推薦
- 米泉市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 循化縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:27/13℃
- 賀蘭縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 昭蘇縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:19/6℃
- 焉耆縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 阿合奇縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 瓊中縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 阿克蘇區05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 阜寧縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
分類導航
唐吉訶德全部章節
- 作者簡介
- 第八章 駭人的風車奇險中唐吉訶德的英勇表現及其他
- 第十八章 桑喬同主人唐吉訶德的對話及其他險遇
- 譯本序言
- 第九章 灑脫的比斯開人和英勇的曼查人惡戰結束
- 第十九章 桑喬的高見,路遇死尸及其他奇事
- 上卷前言
- 第十章 唐吉訶德和侍從桑喬的有趣對話
- 第二十章 世界著名的騎士唐吉訶德進行了一次前所未聞卻又毫無危險的冒險
- 第一章 著名貴族唐吉訶德的品性與行為
- 第十一章 唐吉訶德與幾個牧羊人的故事
- 第二十一章 戰無不勝的騎士冒大險獲大利贏得了曼布里諾頭盔及其他事
- 第二章 足智多謀的唐吉訶德初離故土
- 第十二章 一位牧羊人向唐吉訶德等人講的故事
- 第二十二章 唐吉訶德解放了一批被押送到他們不愿去的地方的不幸者
- 第三章 唐吉訶德受封為騎士滑稽可笑
- 第十三章 牧羊女馬塞拉的故事結束及其他
- 第二十三章 著名的唐古訶德在莫雷納山的遭遇
- 第四章 我們的騎士離開客店后的遭遇
- 第十四章 已故牧人的絕望詩篇及其他意外之事
- 第二十四章 莫雷納山奇聞續篇
- 第五章 我們這位騎士的遭遇續篇
- 第十五章 唐吉訶德不幸碰到幾個兇狠的楊瓜斯①人
- 第二十五章 英勇的騎士在莫雷納山遇到的怪事,以及他仿效貝爾特內夫羅斯的苦修行
- 第六章 神甫和理發師在足智多謀的貴族書房里進行了別有風趣的大檢查
- 第十六章 足智多謀的貴族在他認為城堡的客店里的遭遇
- 第二十六章 唐吉訶德為了愛情在莫雷納山修行細述
- 第七章 我們的好騎士唐吉訶德第二次出征
- 第十七章 錯把客店當城堡,唐吉訶德和桑喬遇到了種種麻煩事
- 第二十七章 神甫和理發師如何按計而行,以及其他值得記述的事情
- 第二十八章 神甫和理發師在莫雷納山遇到的新鮮趣事
- 第三十八章 唐吉訶德妙論文武之道
- 第二十九章 匠心妙計使我們的多情騎士擺脫了苦修行
- 第四十八章 牧師談論騎士小說以及其他事
- 第三十九章 俘虜敘述其身世及經歷
- 第三十章 美麗機敏的多羅特亞及其他趣事
- 第四十九章 桑喬同唐吉訶德頗有見地的談話
- 第四十章 俘虜繼續談其經歷
- 第五十章 唐吉訶德同牧師唇槍舌劍及其他
- 第三十一章 唐吉訶德與桑喬的有趣對話及其他
- 第四十一章 俘虜再談其遭遇
- 第三十二章 唐吉訶德一行人在客店里的遭遇
- 第五十一章 羊倌對押送唐吉訶德一行人講的事
- 第四十二章 客店里后來發生的事及其他應該知道的情節
- 第三十三章 《無謂的猜疑》
- 第五十二章 唐吉訶德同羊倌大打出手,奇遇苦行教徒,以一身大汗收場
- 第四十三章 騾夫逸事及客店里的其他奇事
- 第三十四章 《無謂的猜疑》續篇
- 下卷序
- 第四十四章 客店奇聞續篇
- 第三十五章 唐吉訶德大戰紅葡萄酒囊,《無謂的猜疑》結束
- 下卷前言
- 第四十五章 曼布里諾頭盔和馱鞍疑案及其他事真相大白
- 第三十六章 客店里發生的其他奇事
- 第一章 神甫和理發師與唐吉訶德談論其病情
- 第四十六章 團丁奇遇,好騎士唐吉訶德勃然大怒
- 第三十七章 美麗公主米科米科娜的故事及其他趣聞
- 第二章 桑喬與唐吉訶德的外甥女、女管家激烈爭論及其他趣事
- 第四十七章 唐吉訶德出奇地中了魔法及其他奇事
- 第三章 唐吉訶德、桑喬與參孫·卡拉斯科學士的趣談
- 第四章 桑喬為學士解疑及其他應敘述的事情
- 第十四章 唐吉訶德奇遇森林騎士續篇
- 第二十四章 瑣事種種,對理解這部巨著必不可少
- 第五章 桑喬和他妻子特雷莎的一席有趣的對話
- 第十五章 鏡子騎士及其侍從何許人也
- 第六章 本書最重要的一章:唐吉訶德與其外甥女、女管家的對話
- 第二十五章 學驢叫的風波,木偶藝人及神機妙算的猴子
- 第十六章 唐吉訶德路遇曼查的一位精明騎士
- 第七章 唐吉訶德與侍從之間發生的事及其他大事
- 第二十六章 續述木偶藝人以及其他著實有趣的事
- 第十七章 唐吉訶德勇氣登峰造極,與獅子對峙圓滿結束
- 第八章 唐吉訶德看望杜爾西內亞的遭遇
- 第二十七章 佩德羅師傅與猴子的來歷,唐吉訶德調解驢叫糾紛,不料事與愿違,自找倒霉
- 第九章 本章的事讀后便知
- 第二十八章 作者貝嫩赫利說,細讀本章自有體會
- 第十九章 多情牧人及其他著實有趣的事
- 第十章 桑喬謊稱杜爾西內亞夫人中了魔法的巧計以及其他真實趣事
- 第二十九章 乘魔法船的險遇
- 第二十章 富人卡馬喬的婚禮和窮人巴西利奧的遭遇
- 第十一章 天下奇事:英勇的唐吉訶德與《死神會議》大板車的奇遇
- 第三十章 唐吉訶德路遇一位美麗的女獵人
- 第二十一章 續述卡馬喬婚禮以及其他事
- 第十二章 英勇的唐吉訶德與驍勇的鏡子騎士會面
- 第三十一章 許多大事
- 第二十二章 英勇的唐吉訶德對曼查中心的蒙特西諾斯洞窟的奇妙探險
- 第十三章 續述與森林騎士的奇遇及兩位侍從新鮮別致的對話
- 第三十二章 唐吉訶德怒斥污蔑者以及其他嚴肅而又滑稽的事情
- 第二十三章 空前絕后的唐吉訶德講述他在蒙特西諾斯洞窟的見聞,離奇怪誕令人難以置信
- 第三十四章 為杜爾西內亞解除魔法,本書最奇特的經歷之一
- 第三十三章 公爵夫人與侍女同桑喬的趣談,值得一讀并記載下來
- 第四十四章 桑喬赴任當總督與唐吉訶德在城堡的奇遇
- 第三十五章 續談唐吉訶德為杜爾西內亞解除魔法,以及其他奇事
- 第五十四章 僅僅與本書有關的幾件事
- 第四十五章 偉大的桑喬就任總督,開始行使職權
- 第三十六章 “三擺裙伯爵夫人”又稱“憂傷婦人”的咄咄怪事,以及桑喬寫給他老婆的信
- 第五十五章 桑喬在路上的遭遇及其他新奇事
- 第三十七章 續談“憂傷婦人”的怪事
- 第四十六章 唐吉訶德同多情的阿爾蒂西多拉情意綿綿,卻受到鈴鐺和貓的驚嚇
- 第五十六章 唐吉訶德為維護唐娜羅德里格斯女兒的名譽,與仆人托西洛斯進行了一場空前的決斗
- 第三十八章 “憂傷婦人”講述其遭遇
- 第四十七章 桑喬做總督續篇
- 第五十七章 唐吉訶德告別公爵;公爵夫人的淘氣侍女阿爾蒂西多拉同唐吉訶德的糾葛
- 第三十九章 “三擺裙夫人”繼續講她難忘的奇遇
- 第四十八章 唐吉訶德同公爵夫人的女仆唐娜羅德里格斯的一場風波,以及其他值得永世不忘的事件
- 第五十八章 唐吉訶德一路上的奇遇應接不暇
- 第四十章 與這個難忘的故事和奇遇有關的細節
- 第四十九章 桑喬巡視島嶼見聞
- 第五十九章 唐吉訶德遇到一件可以稱為奇遇的怪事
- 第四十一章 “輕木銷”到來,故事告終
- 第五十章 抽打女傭并對唐吉訶德又掐又抓的魔法師是誰,侍童給桑喬的老婆特雷沙·潘薩送信
- 第六十章 唐吉訶德赴巴塞羅那路上的遭遇
- 第四十二章 在桑喬就任島嶼總督前夕,唐吉訶德的諄諄教導以及其他深思熟慮的囑咐
- 第五十一章 桑喬繼續擔任總督及其他趣事
- 第六十一章 唐吉訶德到了巴塞羅那的見聞,以及其他不新奇但卻真實的事情
- 第四十三章 唐吉訶德對桑喬的第二部分告誡
- 第五十二章 另一位“憂傷婦人”或稱“痛苦女仆”的唐娜羅德里格斯的奇遇
- 第六十二章 通靈頭像以及其他不可忽略的瑣事
- 第六十五章 白月騎士的來歷,格雷戈里奧獲釋及其他事
- 第五十三章 桑喬·潘薩總督倉促離職
- 第六十三章 桑喬·潘薩船上遭殃,摩爾美女意外相逢
- 第六十七章 唐吉訶德決定履行隱退一年的諾言,當牧人,過田園生活,以及其他有趣的真事
- 第六十八章 唐吉訶德遇豬群
- 第六十九章 本書中唐吉訶德經歷的最罕見最新奇的事
- 第七十章 承接上一章,故事補白
- 第七十一章 唐吉訶德與桑喬在回鄉路上遇到的事
- 第七十二章 唐吉訶德和桑喬如何返鄉
- 第七十三章 唐吉訶德進村遇先兆,及其他為本書增輝的事
- 第七十四章 唐吉訶德生病、立遺囑和逝世