第七章 唐吉訶德與侍從之間發生的事及其他大事
女管家一見桑喬進了他主人的房間,就猜到了桑喬的意圖,料想他們又會商量第三次外出的事情。她趕緊披上披風,去找參孫·卡拉斯科學士,覺得他能說會道,又是新結識的朋友,完全可以說服主人放棄那個荒謬的打算。她找到了參孫,參孫正在院子里散步。女管家一見到參孫,就跪到他面前,渾身汗水,滿臉憂傷。參孫見她一副難過憂傷的樣子,就問道:
“你怎么了,女管家?出了什么事,看你跟丟了魂似的。”
“沒什么,參孫大人,只是我的主人憋不住了,他肯定憋不住了。”
“哪兒憋不住了,夫人?”參孫問,“他身上什么地方漏了?”
“不是哪兒漏了,”女管家說,“而是那瘋勁又上來了。我是說,我的寶貝學士大人,他又想出門了,這是他第三次出去到處尋找他叫做運氣的東西了①。我也不明白他為什么這樣稱呼。第一次,他被打得渾身是傷,被人橫放在驢上送回來。第二次,他被人關在籠子里用牛車送回來,還自認為是中了魔法。瞧他那副慘相,就是他親媽也認不出他了,面黃肌瘦,眼睛都快凹進腦子里去了。為了讓他能恢復正常,我已經用了六百多個雞蛋,這個上帝知道,大家也知道,還有我的母雞,它們是不會讓我撒謊的?!?
--------
?、偬萍X德說要出去征險,而在西班牙語中,“險遇”和女管家說的“運氣”只相差一個字母。女管家在此處把唐吉訶德的征險錯說成找運氣了。
“這點我完全相信,”學士說,“您那些母雞養得好,養得肥,即使脹破了肚子也不會亂說的。不過,管家大人,您難道真的只擔心唐吉訶德大人要出門,而沒有其他什么事情嗎?”
“沒有,大人?!迸芗艺f。
“那您就不用擔心了,”學士說,“您趕緊回家去,給我準備點熱呼呼的午飯吧。您如果會念《亞波羅尼亞①經》的話,路上就念念《亞波羅尼亞經》吧。我馬上就去,到時候您就知道事情有多妙了?!?
--------
?、俚孛0凑铡妒ソ洝罚雇奖A_和西拉到帖撒羅馬迦傳道時曾經過此地。而按照女管家的說法,念《亞波羅尼亞經》可以治牙痛。
“我的天啊,”女管家說,“您說還得念《亞波羅尼亞經》?
就好像我主人的病是在牙上,而不是在腦子里?!?
“我說的沒錯兒,管家夫人。您趕緊去,別跟我爭了。您知道我是在薩拉曼卡畢業的,別跟我斗嘴了?!笨ɡ箍普f。
學士這么一說,女管家才走了。學士去找神甫,同他說了一些話,這些話下面會提到。
唐吉訶德和桑喬談了一番話,這本書都做了準確真實的記錄。桑喬對唐吉訶德說:
“大人,我已經‘摔服’我老婆了,無論您到哪兒去,她都同意我跟隨您?!?
“應該是‘說服’,桑喬,”唐吉訶德說,“不是‘摔服’?!?
“如果我沒記錯的話,”桑喬說,“我已經對您說過一兩次了,只要您聽懂了我要說的意思,就別總是糾正我的發音。如果您沒聽懂,那就說:‘桑喬,見鬼,我沒聽懂你的話?!菚r候您再糾正我。我這個人本來就很‘拴從’……”
“我沒聽懂你的話,桑喬,”唐吉訶德馬上說,“我不明白‘我很拴從’是什么意思。”
“就是很‘拴從’,”桑喬說,“我就是這樣的人。”
“我現在更不懂了?!碧萍X德說。
“如果你還不懂的話,”桑喬說,“我就不知道該怎么對你說了。我不會其他說法,上帝會明白的?!?
“好,現在我明白了,”唐吉訶德說,“你是想說你非常順從、溫和、聽話,也就是我說什么你都能聽,我讓你干什么你都能湊合干?!?
“我敢打賭,”桑喬說,“您一開始就猜到了是什么意思,就聽懂了。您是故意把我弄糊涂,讓我多說幾句胡話。”
“也可能是吧?!碧萍X德說,“咱們現在談正經的,特雷莎是怎么說的?”
桑喬說:“特雷莎讓我小心侍候您,少說多做;‘到手一件,勝過許多諾言’;依我說,對女人的話不必在意,可是,不聽女人的話又是瘋子。”
“我也這么說。”唐吉訶德說,“說吧,桑喬朋友,你再接著說,你今天說話真可謂句句珠璣?!?
“現在的情況,”桑喬說,“反正您知道得比我更清楚,那就是咱們所有人都不免一死,今天在,也許明天就不在了,無論小羊還是大羊,死亡都來得很突然。在這個世界上,誰也不能保證自己活得比上帝給他規定的壽命長。死亡總是無聲無息的,當它來叩我們的生命之門時,總是很匆忙,不管你軟求還是硬頂,也不管你有什么權勢和高位。大家都這么說,在布道壇上也是這么講的?!?
“你說得有道理,”唐吉訶德說,“不過,我不明白你的用意何在。”
“我的用意就是要您明確告訴我,在我服侍您期間,您每月給我多少工錢,而且這工錢得從您的家產里支付,我不想靠賞賜過日子??傊?,我想知道我到底掙多少錢,不管是多少,有一個算一個,積少成多,少掙一點兒總比不掙強。我對您許諾給我的島嶼不大相信,也不怎么指望了。不過,您如果真能給我的話,我也不會忘恩負義,把事情做得那么絕,我會把島上的收入計算出來,再按‘百例’提取我的工錢。”
“桑喬朋友,”唐吉訶德說,“有時候按‘比例’同按‘百例’一樣合適?!?
“我知道了,”桑喬說,“我敢打賭應該說‘比例’而不是‘百例’。不過這沒關系,反正您已經明白了。”
“我太明白了,”唐吉訶德說,“已經明白到你的心底去了。我知道你剛才那些俗話的用意所指了。你聽著,桑喬,如果我能從某一本游俠騎士小說里找到例子,哪怕是很小的例子,表明他們每月或每年掙多少工錢,那么,我完全可以確定你的工錢。不過,我讀了全部或大部分騎士小說,卻不記得看到過哪個游俠騎士給他的侍從確定工錢數額,我只知道侍從們都是靠獎賞取酬的。如果他們的主人順利,他們會意想不到地得到一個島嶼或其他類似的東西,至少可以得到爵位和稱號。如果你是懷著這種愿望和條件愿意再次服侍我,那很好;但如果你想讓我在你這兒打破游俠騎士的老規矩,那可沒門兒。所以,我的桑喬,你先回家去,把我的意思告訴你的特雷莎吧。假如她愿意,你也愿意跟著我,靠獎賞取酬,自然妙哉;如果不是這樣,咱們一如既往還是朋友,‘鴿樓有飼料,不怕沒鴿來’。‘好愿望勝過賴收獲’?!裨挂脖忍筒黄疱X強’。我這樣說,桑喬,是為了讓你明白我也會像你一樣俏皮話出口成章??傊?,我想告訴你,如果你不愿意跟隨我,靠獎賞取酬,與我同舟共濟,上帝也會與你同在,讓你成為圣人。我不乏侍從,而且,他肯定會比你順從,比你熱心,不像你那么笨,那么愛多嘴?!?
桑喬聽了主人這番斬釘截鐵的話,臉上籠罩了一片愁云,心里也涼了半截。他原以為主人沒有他就不能周游世界哩。正在他陷入沉思的時候,參孫·卡拉斯科進來了。女管家和外甥女想聽聽學士如何勸阻唐吉訶德再次出門,也跟著進來了。這個愛開玩笑出了名的參孫一進來,就像上次一樣抱住了唐吉訶德,高聲說道:
“噢,游俠騎士的精英,武士的明燈,西班牙的驕傲與典范!你向萬能的上帝祈禱吧!誰想阻撓你第三次出征,即使他挖空心思也毫無辦法,絞盡腦汁也不會得逞!”
他又轉過身來對女管家說:
“管家夫人,您完全可以不念《亞波羅尼亞經》了。我知道,唐吉訶德要去重新履行他的崇高設想是個正確的決定。如果我們再不鼓勵這騎士去發揮他的臂膀的勇敢力量和他的高貴無比的慈悲精神,我就會感到于心不忍,也會延誤他除暴安良、保護少女孤兒、幫助寡婦和已婚婦女以及其他諸如此類屬于游俠騎士的事情。喂,我英俊勇猛的唐吉訶德大人呀,您今天,最遲明天,就該上路了。如果還有什么準備不足的方面,我本人和我的財產都可以予以彌補。假如有必要讓我做您的侍從,我將引以為榮?!?
唐吉訶德這時轉過身去,對桑喬說:
“我不是對你說過嗎,桑喬?愿做我的侍從的人多的是!你看,是誰自愿出來做我的侍從?是世上少見的參孫·卡拉斯科學士,薩拉曼卡校園的知足常樂者。他身體健康,手腳靈敏,少言寡語,能夠忍受嚴寒酷暑,能夠忍饑挨餓,具備了游俠騎士侍從的各種條件。不過,老天不會允許我僅僅為了自己的利益而糟蹋文壇的骨干、科學的主力,影響優秀自由藝術的發展。還是讓這位新秀留在他的故鄉吧,為故鄉增光,而且可以耀祖光宗。我隨便找一個侍從就行了,反正桑喬是不肯跟我去了。”
“我愿意去,”桑喬已經被說動了心,兩眼含著淚水說,“我的大人,您可別說我是過河拆橋的人。我并不屬于那種忘恩負義的人。大家都知道,特別是咱們村上的人,都知道桑喬家世世代代是什么樣的人,而且我還知道您有意賞給我很多好處和更好的諾言。要說我過多地考慮了我的工錢,那完全是為了取悅我老婆。她談什么事情,一定要敲得死死的,比木桶箍還緊。不過,男人畢竟是男人,女人還是女人。我無論在哪兒都是男子漢,在家里也要做個男子漢,不管別人愿意不愿意。現在不需要別的了,只要您立個遺囑,再加個補充條款,這樣就不會‘犯悔’了。咱們馬上就可以上路,也免得參孫大人著急,他不是說他的良心讓他鼓勵您第三次游歷世界嘛?,F在,我再次請求當您忠實合法的侍從,而且要比過去和現在所有游俠騎士的侍從都服侍得好。”
學士聽了桑喬的這番言論深感驚奇。他雖然讀過《唐吉訶德》上卷,卻從未想到桑喬真像書上描寫的那樣滑稽。現在,他聽到桑喬把“立個遺囑,再加個補充條款,這樣就不會反悔了”說成“不會犯悔”,對書上的描寫就完全相信了。他認定桑喬是當代最大的傻瓜,而這主仆二人是世界上罕見的瘋子。
最后,唐吉訶德和桑喬互相擁抱言和。此時,參孫已經成了這兩個人心目中的權威人物,在參孫的建議和允許下,他們決定三天以后出發。在這三天中,他們要準備行裝,而且還要找個頭盔,唐吉訶德說無論如何得找個頭盔。參孫答應送給唐吉訶德一個頭盔,因為他的朋友有頭盔,如果去向他要,他不會不給,盡管頭盔已經不很亮,銹得發黑了。女管家和外甥女對學士大罵一通自不待言,她們還揪自己的頭發,抓自己的臉,像哭喪婆①一般哀嚎唐吉訶德的出行,好像他已經死了似的。至于學士力勸唐吉訶德再次出行的意圖,下面將會談到,這全是按照神甫和理發師的吩咐做的,他們已經事先同學士通了氣。
--------
?、賹iT雇來哭喪的女人。
三天后,唐吉訶德和桑喬覺得已準備妥當了。桑喬安撫好了他的妻子,唐吉訶德也說服了外甥女和女管家。傍晚時分,兩人登上了前往托博索的路程。除了學士之外沒有人看見他們。學士陪伴他們走了一西里半路。唐吉訶德騎著他馴服的羅西南多,桑喬依然騎著他那頭驢,褡褳里帶著干糧,衣兜里裝著唐吉訶德交給他以防萬一用的錢。參孫擁抱了唐吉訶德,叮囑他不論情況如何一定要設法捎信來,以便與他們同憂共喜,朋友之間本應如此。唐吉訶德答應了。參孫回去了,唐吉訶德和桑喬走向托博索大城。
“你怎么了,女管家?出了什么事,看你跟丟了魂似的。”
“沒什么,參孫大人,只是我的主人憋不住了,他肯定憋不住了。”
“哪兒憋不住了,夫人?”參孫問,“他身上什么地方漏了?”
“不是哪兒漏了,”女管家說,“而是那瘋勁又上來了。我是說,我的寶貝學士大人,他又想出門了,這是他第三次出去到處尋找他叫做運氣的東西了①。我也不明白他為什么這樣稱呼。第一次,他被打得渾身是傷,被人橫放在驢上送回來。第二次,他被人關在籠子里用牛車送回來,還自認為是中了魔法。瞧他那副慘相,就是他親媽也認不出他了,面黃肌瘦,眼睛都快凹進腦子里去了。為了讓他能恢復正常,我已經用了六百多個雞蛋,這個上帝知道,大家也知道,還有我的母雞,它們是不會讓我撒謊的?!?
--------
?、偬萍X德說要出去征險,而在西班牙語中,“險遇”和女管家說的“運氣”只相差一個字母。女管家在此處把唐吉訶德的征險錯說成找運氣了。
“這點我完全相信,”學士說,“您那些母雞養得好,養得肥,即使脹破了肚子也不會亂說的。不過,管家大人,您難道真的只擔心唐吉訶德大人要出門,而沒有其他什么事情嗎?”
“沒有,大人?!迸芗艺f。
“那您就不用擔心了,”學士說,“您趕緊回家去,給我準備點熱呼呼的午飯吧。您如果會念《亞波羅尼亞①經》的話,路上就念念《亞波羅尼亞經》吧。我馬上就去,到時候您就知道事情有多妙了?!?
--------
?、俚孛0凑铡妒ソ洝罚雇奖A_和西拉到帖撒羅馬迦傳道時曾經過此地。而按照女管家的說法,念《亞波羅尼亞經》可以治牙痛。
“我的天啊,”女管家說,“您說還得念《亞波羅尼亞經》?
就好像我主人的病是在牙上,而不是在腦子里?!?
“我說的沒錯兒,管家夫人。您趕緊去,別跟我爭了。您知道我是在薩拉曼卡畢業的,別跟我斗嘴了?!笨ɡ箍普f。
學士這么一說,女管家才走了。學士去找神甫,同他說了一些話,這些話下面會提到。
唐吉訶德和桑喬談了一番話,這本書都做了準確真實的記錄。桑喬對唐吉訶德說:
“大人,我已經‘摔服’我老婆了,無論您到哪兒去,她都同意我跟隨您?!?
“應該是‘說服’,桑喬,”唐吉訶德說,“不是‘摔服’?!?
“如果我沒記錯的話,”桑喬說,“我已經對您說過一兩次了,只要您聽懂了我要說的意思,就別總是糾正我的發音。如果您沒聽懂,那就說:‘桑喬,見鬼,我沒聽懂你的話?!菚r候您再糾正我。我這個人本來就很‘拴從’……”
“我沒聽懂你的話,桑喬,”唐吉訶德馬上說,“我不明白‘我很拴從’是什么意思。”
“就是很‘拴從’,”桑喬說,“我就是這樣的人。”
“我現在更不懂了?!碧萍X德說。
“如果你還不懂的話,”桑喬說,“我就不知道該怎么對你說了。我不會其他說法,上帝會明白的?!?
“好,現在我明白了,”唐吉訶德說,“你是想說你非常順從、溫和、聽話,也就是我說什么你都能聽,我讓你干什么你都能湊合干?!?
“我敢打賭,”桑喬說,“您一開始就猜到了是什么意思,就聽懂了。您是故意把我弄糊涂,讓我多說幾句胡話。”
“也可能是吧?!碧萍X德說,“咱們現在談正經的,特雷莎是怎么說的?”
桑喬說:“特雷莎讓我小心侍候您,少說多做;‘到手一件,勝過許多諾言’;依我說,對女人的話不必在意,可是,不聽女人的話又是瘋子。”
“我也這么說。”唐吉訶德說,“說吧,桑喬朋友,你再接著說,你今天說話真可謂句句珠璣?!?
“現在的情況,”桑喬說,“反正您知道得比我更清楚,那就是咱們所有人都不免一死,今天在,也許明天就不在了,無論小羊還是大羊,死亡都來得很突然。在這個世界上,誰也不能保證自己活得比上帝給他規定的壽命長。死亡總是無聲無息的,當它來叩我們的生命之門時,總是很匆忙,不管你軟求還是硬頂,也不管你有什么權勢和高位。大家都這么說,在布道壇上也是這么講的?!?
“你說得有道理,”唐吉訶德說,“不過,我不明白你的用意何在。”
“我的用意就是要您明確告訴我,在我服侍您期間,您每月給我多少工錢,而且這工錢得從您的家產里支付,我不想靠賞賜過日子??傊?,我想知道我到底掙多少錢,不管是多少,有一個算一個,積少成多,少掙一點兒總比不掙強。我對您許諾給我的島嶼不大相信,也不怎么指望了。不過,您如果真能給我的話,我也不會忘恩負義,把事情做得那么絕,我會把島上的收入計算出來,再按‘百例’提取我的工錢。”
“桑喬朋友,”唐吉訶德說,“有時候按‘比例’同按‘百例’一樣合適?!?
“我知道了,”桑喬說,“我敢打賭應該說‘比例’而不是‘百例’。不過這沒關系,反正您已經明白了。”
“我太明白了,”唐吉訶德說,“已經明白到你的心底去了。我知道你剛才那些俗話的用意所指了。你聽著,桑喬,如果我能從某一本游俠騎士小說里找到例子,哪怕是很小的例子,表明他們每月或每年掙多少工錢,那么,我完全可以確定你的工錢。不過,我讀了全部或大部分騎士小說,卻不記得看到過哪個游俠騎士給他的侍從確定工錢數額,我只知道侍從們都是靠獎賞取酬的。如果他們的主人順利,他們會意想不到地得到一個島嶼或其他類似的東西,至少可以得到爵位和稱號。如果你是懷著這種愿望和條件愿意再次服侍我,那很好;但如果你想讓我在你這兒打破游俠騎士的老規矩,那可沒門兒。所以,我的桑喬,你先回家去,把我的意思告訴你的特雷莎吧。假如她愿意,你也愿意跟著我,靠獎賞取酬,自然妙哉;如果不是這樣,咱們一如既往還是朋友,‘鴿樓有飼料,不怕沒鴿來’。‘好愿望勝過賴收獲’?!裨挂脖忍筒黄疱X強’。我這樣說,桑喬,是為了讓你明白我也會像你一樣俏皮話出口成章??傊?,我想告訴你,如果你不愿意跟隨我,靠獎賞取酬,與我同舟共濟,上帝也會與你同在,讓你成為圣人。我不乏侍從,而且,他肯定會比你順從,比你熱心,不像你那么笨,那么愛多嘴?!?
桑喬聽了主人這番斬釘截鐵的話,臉上籠罩了一片愁云,心里也涼了半截。他原以為主人沒有他就不能周游世界哩。正在他陷入沉思的時候,參孫·卡拉斯科進來了。女管家和外甥女想聽聽學士如何勸阻唐吉訶德再次出門,也跟著進來了。這個愛開玩笑出了名的參孫一進來,就像上次一樣抱住了唐吉訶德,高聲說道:
“噢,游俠騎士的精英,武士的明燈,西班牙的驕傲與典范!你向萬能的上帝祈禱吧!誰想阻撓你第三次出征,即使他挖空心思也毫無辦法,絞盡腦汁也不會得逞!”
他又轉過身來對女管家說:
“管家夫人,您完全可以不念《亞波羅尼亞經》了。我知道,唐吉訶德要去重新履行他的崇高設想是個正確的決定。如果我們再不鼓勵這騎士去發揮他的臂膀的勇敢力量和他的高貴無比的慈悲精神,我就會感到于心不忍,也會延誤他除暴安良、保護少女孤兒、幫助寡婦和已婚婦女以及其他諸如此類屬于游俠騎士的事情。喂,我英俊勇猛的唐吉訶德大人呀,您今天,最遲明天,就該上路了。如果還有什么準備不足的方面,我本人和我的財產都可以予以彌補。假如有必要讓我做您的侍從,我將引以為榮?!?
唐吉訶德這時轉過身去,對桑喬說:
“我不是對你說過嗎,桑喬?愿做我的侍從的人多的是!你看,是誰自愿出來做我的侍從?是世上少見的參孫·卡拉斯科學士,薩拉曼卡校園的知足常樂者。他身體健康,手腳靈敏,少言寡語,能夠忍受嚴寒酷暑,能夠忍饑挨餓,具備了游俠騎士侍從的各種條件。不過,老天不會允許我僅僅為了自己的利益而糟蹋文壇的骨干、科學的主力,影響優秀自由藝術的發展。還是讓這位新秀留在他的故鄉吧,為故鄉增光,而且可以耀祖光宗。我隨便找一個侍從就行了,反正桑喬是不肯跟我去了。”
“我愿意去,”桑喬已經被說動了心,兩眼含著淚水說,“我的大人,您可別說我是過河拆橋的人。我并不屬于那種忘恩負義的人。大家都知道,特別是咱們村上的人,都知道桑喬家世世代代是什么樣的人,而且我還知道您有意賞給我很多好處和更好的諾言。要說我過多地考慮了我的工錢,那完全是為了取悅我老婆。她談什么事情,一定要敲得死死的,比木桶箍還緊。不過,男人畢竟是男人,女人還是女人。我無論在哪兒都是男子漢,在家里也要做個男子漢,不管別人愿意不愿意。現在不需要別的了,只要您立個遺囑,再加個補充條款,這樣就不會‘犯悔’了。咱們馬上就可以上路,也免得參孫大人著急,他不是說他的良心讓他鼓勵您第三次游歷世界嘛?,F在,我再次請求當您忠實合法的侍從,而且要比過去和現在所有游俠騎士的侍從都服侍得好。”
學士聽了桑喬的這番言論深感驚奇。他雖然讀過《唐吉訶德》上卷,卻從未想到桑喬真像書上描寫的那樣滑稽。現在,他聽到桑喬把“立個遺囑,再加個補充條款,這樣就不會反悔了”說成“不會犯悔”,對書上的描寫就完全相信了。他認定桑喬是當代最大的傻瓜,而這主仆二人是世界上罕見的瘋子。
最后,唐吉訶德和桑喬互相擁抱言和。此時,參孫已經成了這兩個人心目中的權威人物,在參孫的建議和允許下,他們決定三天以后出發。在這三天中,他們要準備行裝,而且還要找個頭盔,唐吉訶德說無論如何得找個頭盔。參孫答應送給唐吉訶德一個頭盔,因為他的朋友有頭盔,如果去向他要,他不會不給,盡管頭盔已經不很亮,銹得發黑了。女管家和外甥女對學士大罵一通自不待言,她們還揪自己的頭發,抓自己的臉,像哭喪婆①一般哀嚎唐吉訶德的出行,好像他已經死了似的。至于學士力勸唐吉訶德再次出行的意圖,下面將會談到,這全是按照神甫和理發師的吩咐做的,他們已經事先同學士通了氣。
--------
?、賹iT雇來哭喪的女人。
三天后,唐吉訶德和桑喬覺得已準備妥當了。桑喬安撫好了他的妻子,唐吉訶德也說服了外甥女和女管家。傍晚時分,兩人登上了前往托博索的路程。除了學士之外沒有人看見他們。學士陪伴他們走了一西里半路。唐吉訶德騎著他馴服的羅西南多,桑喬依然騎著他那頭驢,褡褳里帶著干糧,衣兜里裝著唐吉訶德交給他以防萬一用的錢。參孫擁抱了唐吉訶德,叮囑他不論情況如何一定要設法捎信來,以便與他們同憂共喜,朋友之間本應如此。唐吉訶德答應了。參孫回去了,唐吉訶德和桑喬走向托博索大城。
網友關注
- 老漢倫克朗
- 第二一章 獅子成為獸國之王
- 阿拉丁和神燈的故事
- 漁翁、魔鬼和四色魚的故事
- 補鞋匠邁爾魯夫的故事
- 錢商和匪徒的故事
- 第五章 救出了鐵皮人
- 第八章 二公孫陶四張傳第八
- 第三章 救出了稻草人
- 第十二章 找尋惡女巫
- 朱特和兩個哥哥的故事
- 第二十二章 桓二陳徐衛盧傳
- 第十五章 秘密被拆穿了
- 第一章 旋風來了
- 撒謊者貝浩圖的故事
- 第四章 三少帝紀第四
- 上帝的食物
- 第一章 武帝紀第一
- 第十三章 鐘繇華歆王朗傳
- 洗染匠和理發師的故事
- 第二二章 桂特林的國家
- 第六章 一只膽小的獅子
- 航海家辛巴達的故事
- 麥侖·沙邁追求漂亮女人的故事
- 哈·曼丁的故事
- 第七章 驚險的旅程
- 第十一章 袁張涼國田王邴管傳
- 漁夫和雄人魚的故事
- 第二十四章 韓崔高孫王傳
- 智者盲老人的故事
- 第二十五章 辛毗楊阜高堂隆傳
- 第十七章 張樂于張徐傳
- 第十九章 會捉人的樹
- 國王山努亞和他的一千零一夜
- 烏木馬的故事
- 第十九章 任城陳蕭王傳
- 第二章 會見芒奇金人
- 阿里巴巴和四十大盜的故事
- 第十七章 輕氣球怎樣飛走的
- 第八章 送命的罌粟花田
- 蠢漢、驢子與騙子的故事
- 圣母的小酒杯
- 女王祖白綠和糖飯桌子的故事
- 懶漢克遼尼和銅城的故事
- 第四章 穿過森林去的路
- 太子阿特士和公主哈婭圖芙絲之夢的故事
- 阿卜杜拉法茲里和兩個哥哥的故事
- 第十五章 劉司馬梁張溫賈傳
- 第五章 后妃傳第五
- 第十六章 大騙子的魔術
- 第九章 田鼠皇后
- 第十四章 程郭董劉蔣劉傳
- 第三章 武帝紀第三
- 三根綠枝
- 第十四章 飛猴
- 第二章 武帝紀第二
- 墳
- 第十八章 二李臧文呂許典二龐閻傳
- 第十六章 任蘇杜鄭倉傳
- 睡著的國王的故事
- 第二三章 甘林達滿足了多蘿茜的愿望
- 海姑娘和她兒子的故事
- 第二十一章 王衛二劉傅傳
- 第十三章 救助
- 第七章 呂布(張邈)臧洪傳第七
- 麥穗的故事
- 第十八章 到南方去
- 第二十章 武文世王公傳
- 第十二章 崔毛徐何邢鮑司馬傳
- 第六章 董二袁劉傳第六
- 第二四章 再回到家里來
- 第二十章 美麗的瓷器城
- 第十一章 神奇的翡翠城
- 第二十三章 和常楊杜趙裴傳
- 瞎眼僧人的故事
- 第十章 守衛城門的人
- 巴士拉銀匠哈桑的故事
- 駝背的故事
- 終身不笑者的故事
- 第十章 荀彧攸賈詡傳
- 第九章 后諸夏侯曹傳
精品推薦
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 達坂城區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 都蘭縣05月30日天氣:小雨,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/9℃
- 渭源縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 西吉縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:22/10℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 昭蘇縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:19/6℃
- 碌曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/7℃
分類導航
唐吉訶德全部章節
- 作者簡介
- 第八章 駭人的風車奇險中唐吉訶德的英勇表現及其他
- 第十八章 桑喬同主人唐吉訶德的對話及其他險遇
- 譯本序言
- 第九章 灑脫的比斯開人和英勇的曼查人惡戰結束
- 第十九章 桑喬的高見,路遇死尸及其他奇事
- 上卷前言
- 第十章 唐吉訶德和侍從桑喬的有趣對話
- 第二十章 世界著名的騎士唐吉訶德進行了一次前所未聞卻又毫無危險的冒險
- 第一章 著名貴族唐吉訶德的品性與行為
- 第十一章 唐吉訶德與幾個牧羊人的故事
- 第二十一章 戰無不勝的騎士冒大險獲大利贏得了曼布里諾頭盔及其他事
- 第二章 足智多謀的唐吉訶德初離故土
- 第十二章 一位牧羊人向唐吉訶德等人講的故事
- 第二十二章 唐吉訶德解放了一批被押送到他們不愿去的地方的不幸者
- 第三章 唐吉訶德受封為騎士滑稽可笑
- 第十三章 牧羊女馬塞拉的故事結束及其他
- 第二十三章 著名的唐古訶德在莫雷納山的遭遇
- 第四章 我們的騎士離開客店后的遭遇
- 第十四章 已故牧人的絕望詩篇及其他意外之事
- 第二十四章 莫雷納山奇聞續篇
- 第五章 我們這位騎士的遭遇續篇
- 第十五章 唐吉訶德不幸碰到幾個兇狠的楊瓜斯①人
- 第二十五章 英勇的騎士在莫雷納山遇到的怪事,以及他仿效貝爾特內夫羅斯的苦修行
- 第六章 神甫和理發師在足智多謀的貴族書房里進行了別有風趣的大檢查
- 第十六章 足智多謀的貴族在他認為城堡的客店里的遭遇
- 第二十六章 唐吉訶德為了愛情在莫雷納山修行細述
- 第七章 我們的好騎士唐吉訶德第二次出征
- 第十七章 錯把客店當城堡,唐吉訶德和桑喬遇到了種種麻煩事
- 第二十七章 神甫和理發師如何按計而行,以及其他值得記述的事情
- 第二十八章 神甫和理發師在莫雷納山遇到的新鮮趣事
- 第三十八章 唐吉訶德妙論文武之道
- 第二十九章 匠心妙計使我們的多情騎士擺脫了苦修行
- 第四十八章 牧師談論騎士小說以及其他事
- 第三十九章 俘虜敘述其身世及經歷
- 第三十章 美麗機敏的多羅特亞及其他趣事
- 第四十九章 桑喬同唐吉訶德頗有見地的談話
- 第四十章 俘虜繼續談其經歷
- 第五十章 唐吉訶德同牧師唇槍舌劍及其他
- 第三十一章 唐吉訶德與桑喬的有趣對話及其他
- 第四十一章 俘虜再談其遭遇
- 第三十二章 唐吉訶德一行人在客店里的遭遇
- 第五十一章 羊倌對押送唐吉訶德一行人講的事
- 第四十二章 客店里后來發生的事及其他應該知道的情節
- 第三十三章 《無謂的猜疑》
- 第五十二章 唐吉訶德同羊倌大打出手,奇遇苦行教徒,以一身大汗收場
- 第四十三章 騾夫逸事及客店里的其他奇事
- 第三十四章 《無謂的猜疑》續篇
- 下卷序
- 第四十四章 客店奇聞續篇
- 第三十五章 唐吉訶德大戰紅葡萄酒囊,《無謂的猜疑》結束
- 下卷前言
- 第四十五章 曼布里諾頭盔和馱鞍疑案及其他事真相大白
- 第三十六章 客店里發生的其他奇事
- 第一章 神甫和理發師與唐吉訶德談論其病情
- 第四十六章 團丁奇遇,好騎士唐吉訶德勃然大怒
- 第三十七章 美麗公主米科米科娜的故事及其他趣聞
- 第二章 桑喬與唐吉訶德的外甥女、女管家激烈爭論及其他趣事
- 第四十七章 唐吉訶德出奇地中了魔法及其他奇事
- 第三章 唐吉訶德、桑喬與參孫·卡拉斯科學士的趣談
- 第四章 桑喬為學士解疑及其他應敘述的事情
- 第十四章 唐吉訶德奇遇森林騎士續篇
- 第二十四章 瑣事種種,對理解這部巨著必不可少
- 第五章 桑喬和他妻子特雷莎的一席有趣的對話
- 第十五章 鏡子騎士及其侍從何許人也
- 第六章 本書最重要的一章:唐吉訶德與其外甥女、女管家的對話
- 第二十五章 學驢叫的風波,木偶藝人及神機妙算的猴子
- 第十六章 唐吉訶德路遇曼查的一位精明騎士
- 第二十六章 續述木偶藝人以及其他著實有趣的事
- 第十七章 唐吉訶德勇氣登峰造極,與獅子對峙圓滿結束
- 第八章 唐吉訶德看望杜爾西內亞的遭遇
- 第二十七章 佩德羅師傅與猴子的來歷,唐吉訶德調解驢叫糾紛,不料事與愿違,自找倒霉
- 第十八章 在綠衣騎士家的遭遇及其他怪事
- 第九章 本章的事讀后便知
- 第二十八章 作者貝嫩赫利說,細讀本章自有體會
- 第十九章 多情牧人及其他著實有趣的事
- 第十章 桑喬謊稱杜爾西內亞夫人中了魔法的巧計以及其他真實趣事
- 第二十九章 乘魔法船的險遇
- 第二十章 富人卡馬喬的婚禮和窮人巴西利奧的遭遇
- 第十一章 天下奇事:英勇的唐吉訶德與《死神會議》大板車的奇遇
- 第三十章 唐吉訶德路遇一位美麗的女獵人
- 第二十一章 續述卡馬喬婚禮以及其他事
- 第十二章 英勇的唐吉訶德與驍勇的鏡子騎士會面
- 第三十一章 許多大事
- 第二十二章 英勇的唐吉訶德對曼查中心的蒙特西諾斯洞窟的奇妙探險
- 第十三章 續述與森林騎士的奇遇及兩位侍從新鮮別致的對話
- 第三十二章 唐吉訶德怒斥污蔑者以及其他嚴肅而又滑稽的事情
- 第二十三章 空前絕后的唐吉訶德講述他在蒙特西諾斯洞窟的見聞,離奇怪誕令人難以置信
- 第三十四章 為杜爾西內亞解除魔法,本書最奇特的經歷之一
- 第三十三章 公爵夫人與侍女同桑喬的趣談,值得一讀并記載下來
- 第四十四章 桑喬赴任當總督與唐吉訶德在城堡的奇遇
- 第三十五章 續談唐吉訶德為杜爾西內亞解除魔法,以及其他奇事
- 第五十四章 僅僅與本書有關的幾件事
- 第四十五章 偉大的桑喬就任總督,開始行使職權
- 第三十六章 “三擺裙伯爵夫人”又稱“憂傷婦人”的咄咄怪事,以及桑喬寫給他老婆的信
- 第五十五章 桑喬在路上的遭遇及其他新奇事
- 第三十七章 續談“憂傷婦人”的怪事
- 第四十六章 唐吉訶德同多情的阿爾蒂西多拉情意綿綿,卻受到鈴鐺和貓的驚嚇
- 第五十六章 唐吉訶德為維護唐娜羅德里格斯女兒的名譽,與仆人托西洛斯進行了一場空前的決斗
- 第三十八章 “憂傷婦人”講述其遭遇
- 第四十七章 桑喬做總督續篇
- 第五十七章 唐吉訶德告別公爵;公爵夫人的淘氣侍女阿爾蒂西多拉同唐吉訶德的糾葛
- 第三十九章 “三擺裙夫人”繼續講她難忘的奇遇
- 第四十八章 唐吉訶德同公爵夫人的女仆唐娜羅德里格斯的一場風波,以及其他值得永世不忘的事件
- 第五十八章 唐吉訶德一路上的奇遇應接不暇
- 第四十章 與這個難忘的故事和奇遇有關的細節
- 第四十九章 桑喬巡視島嶼見聞
- 第五十九章 唐吉訶德遇到一件可以稱為奇遇的怪事
- 第四十一章 “輕木銷”到來,故事告終
- 第五十章 抽打女傭并對唐吉訶德又掐又抓的魔法師是誰,侍童給桑喬的老婆特雷沙·潘薩送信
- 第六十章 唐吉訶德赴巴塞羅那路上的遭遇
- 第四十二章 在桑喬就任島嶼總督前夕,唐吉訶德的諄諄教導以及其他深思熟慮的囑咐
- 第五十一章 桑喬繼續擔任總督及其他趣事
- 第六十一章 唐吉訶德到了巴塞羅那的見聞,以及其他不新奇但卻真實的事情
- 第四十三章 唐吉訶德對桑喬的第二部分告誡
- 第五十二章 另一位“憂傷婦人”或稱“痛苦女仆”的唐娜羅德里格斯的奇遇
- 第六十二章 通靈頭像以及其他不可忽略的瑣事
- 第六十五章 白月騎士的來歷,格雷戈里奧獲釋及其他事
- 第五十三章 桑喬·潘薩總督倉促離職
- 第六十三章 桑喬·潘薩船上遭殃,摩爾美女意外相逢
- 第六十七章 唐吉訶德決定履行隱退一年的諾言,當牧人,過田園生活,以及其他有趣的真事
- 第六十八章 唐吉訶德遇豬群
- 第六十九章 本書中唐吉訶德經歷的最罕見最新奇的事
- 第七十章 承接上一章,故事補白
- 第七十一章 唐吉訶德與桑喬在回鄉路上遇到的事
- 第七十二章 唐吉訶德和桑喬如何返鄉
- 第七十三章 唐吉訶德進村遇先兆,及其他為本書增輝的事
- 第七十四章 唐吉訶德生病、立遺囑和逝世