第一章 神甫和理發師與唐吉訶德談論其病情
錫德·哈邁德·貝嫩赫利在這個故事的第二部分講到唐吉訶德的第三次出征時,談到神甫和理發師幾乎一個月都沒去看望唐吉訶德,以免勾起他對往事的回憶。可他們卻去拜訪了唐吉訶德的外甥女和女管家,囑咐她們好好照顧唐吉訶德,給他做些可口而又能補心補腦子的食物,因為據認真分析,唐吉訶德倒霉就倒霉在心和腦子上。外甥女和女管家說她們已經這樣做了,而且將會盡可能認真仔細地這樣做,看樣子現在唐吉訶德已經逐步恢復正常了。神甫和理發師對此感到很高興,覺得他們就像這個偉大而又真實的故事第一部最后一章里講到的那樣,施計用牛車把唐吉訶德送回來算是做對了。于是,他們又決定去拜訪唐吉訶德,看看他到底恢復到什么程度了,盡管他們知道現在他還不可能完全恢復。神甫和理發師還商定絕不涉及游俠騎士的事,避免在他剛結好的傷口上又添新疤。
他們去看望了唐吉訶德。唐吉訶德正坐在床上,身上穿著一件綠呢緊身背心,頭戴紅色托萊多式帽子,干瘦得簡直像個僵尸。唐吉訶德很熱情地招待神甫和理發師。神甫和理發師問他的病情,唐吉訶德介紹了自己的狀況,講得頭頭是道。談話又涉及到了治國治民,他們抨擊時弊,褒善貶惡,儼如三個新時代的立法者,像現代的利庫爾戈斯①或者具有新思想的梭倫②。他們覺得要使國家有個新面貌,就得對它進行改造,建成一個新型社會。唐吉訶德講得條條在理,神甫和理發師都覺得他的身體和神志已完全恢復正常。
--------
①利庫爾戈斯是傳說中古代斯巴達的立法者。
②梭倫是雅典政治家和詩人,曾為本國同胞制定了憲法和法典,其憲法和司法改革被稱為梭倫法律。
他們說話的時候,唐吉訶德的外甥女和女管家也在場。她們見唐吉訶德神志恢復得這么好,都不停地感謝上帝。這時,神甫改變了原來不談游俠騎士的主意,想仔細觀察一下唐吉訶德是否真的恢復正常了,就一一列數了一些來自京城的消息,其中之一就是有確切的消息說,土耳其人的強大艦隊已經逼近,其意圖尚不清楚,也不知道如此強大的力量究竟目標是哪里。這種大軍逼近的消息幾乎年年有,所有基督教徒都對此感到緊張。國王陛下已經向那不勒斯和西西里沿岸以及馬耳他島等地區布署了兵力。唐吉訶德聞言說道:
“陛下決策英明,為他的國土贏得了時間,做好了迎戰的準備。不過,如果陛下愿意聽聽我的建議,我就會向陛下提出一種他現在無論如何也不會想到的防御辦法。”
神甫聽到此話心中暗自說道:
“天啊,可憐的唐吉訶德,你真是瘋狂至極,愚蠢透頂。”
理發師本來也同神甫一樣,想看看唐吉訶德是否完全恢復健康了,就問唐吉訶德,他說的那個防御之策是什么,也許類似于有些人向國王提出的那類不著邊際的建議呢。
“理發師大人,”唐吉訶德說,“我的建議決不會不著邊際,肯定切實可行。”
“我不是這個意思。”理發師說,“但事實證明,以前向國王陛下提的各種建議常常不可能實現,或者純粹是胡說八道,要不就是損害了國王或王國的利益。”
“我的建議既不是不可能實現的,也不是胡說八道,”唐吉訶德說,“而是最簡易可行的,是任何人也想不到的巧妙辦法。”
“可您始終沒說您那建議到底是什么內容呢,唐吉訶德大人。”神甫說。
“我可不想今天在這兒說了之后,明天就傳到陛下的謀士耳朵里去,”唐吉訶德說,“然后讓別人拿著我的主意去請功。”
“我在這里向上帝發誓,”理發師說,“保證不把您對陛下的建議向任何人透露。我這是從一首神甫歌謠里學到的誓言。那個神甫在做彌撒的開場白里向國王告發了一個強盜,此人偷了他一百個羅烏拉和一匹善跑的騾子。”
“我不知道這類故事,”唐吉訶德說,“但這誓言還是不錯的,而且我知道理發師大人是個好人。”
“即使他不是好人,”神甫說,“我也可以為他擔保,保證他會絕口不提此事。如果他說出去了,我甘愿掏錢替他受罰。”
“那么,神甫大人,誰又能為您擔保呢?”唐吉訶德問。
“我的職業,”神甫說,“我的職業規定我必須保密。”
“確實。”唐吉訶德這時才說,“國王陛下應當下旨,宣召西班牙境內的所有游俠騎士在指定的日期到王宮報到。即使只能來幾個人,說不定其中就有人能只身打掉土耳其人的威風呢。難道還有什么比這更好的辦法嗎?你們注意聽我說,一個游俠騎士就可以打敗一支二十萬人的軍隊,就好像那些人只有一個脖子,好像他們都是些弱不禁風的人,這種事情難道還算新鮮嗎?否則,你們說,為什么會有那么多充滿了這類奇跡的故事?我生不逢時,不用說別人,就說著名的唐貝利亞尼斯或者高盧的阿馬迪斯家族的人吧,如果他們當中某個人還健在,同土耳其人交鋒,土耳其人肯定占不著便宜!不過,上帝肯定會關照他的臣民,肯定會派一個即使不像以前的游俠騎士那樣驍勇,至少也不會次于他們的人來。上帝會明白我的意思,我不必多說了。”
“哎呀,”唐吉訶德的外甥女這時說,“如果我舅舅不是又想去當游俠騎士了,我就去死!”
唐吉訶德說:
“不管土耳其人從天上來還是從地下來,不管他們有多強大,我都可以消滅他們。我再說一遍,上帝會明白我的意思。”
理發師這時說道:
“我請諸位允許我講一件發生在塞維利亞的小事情,因為這件事與這里的情況極為相似,我很想講一講。”
唐吉訶德請他講,神甫和其他人也都注意地聽,于是理發師開始講起來:
“從前在塞維利亞有座瘋人院。一個人神志失常,被親屬送進了這座瘋人院。這個人是在奧蘇納畢業的,專攻教會法規。不過,即使他是在薩拉曼卡畢業的,很多人也仍然認為他神志不正常。這位學士在瘋人院被關了幾年以后,自認為已經完全恢復正常了,就寫信給大主教,言真意切地再三請求大主教把他從那個苦海里解救出來,因為仁慈的上帝已經恢復了他的神志;可是他的親屬們為了繼續霸占他那份財產,不顧事實一直不去接他,想讓他在瘋人院里一直待到死。大主教被那些言真意切的信說動了心,派一個教士去向瘋人院院長了解寫信人的情況,并且讓教士親自同瘋子談一談。如果教士覺得這個人的神志已經恢復正常,就可以把他放出來,讓他恢復自由。教士按照大主教的吩咐去了瘋人院。可是院長對教士說,那個人的神志還沒恢復正常,雖然他有時說起話來顯得非常有頭腦,但是他又常常做出一些非常愚蠢的事情來,教士如果不信可以同他談談看。
“教士也愿意試試。教士到了瘋子那兒,同他談了一個多小時。在這段時間里,瘋子沒有說過一句不像樣的話,相反卻講得頭頭是道。教士不得不相信他已經恢復正常了。瘋子同教士談了很多事情,其中談到院長接受了他的親屬的賄賂,對他懷有歹意,因而說他神志仍然不正常,只是有時候清醒。他說他最大的不幸就在于他有很多財產,他的冤家們為了霸占他的財產想陷害他,因而懷疑仁慈的上帝已經使他從畜生變成了人。他這么一講,顯然讓人覺得院長值得懷疑,他的親屬們不懷好意,而他已經成了正常人。為了慎重起見,教士決定把他帶回去,讓大主教見見他,以便明斷是非。于是,教士請求院長把這個學士入院時穿的衣服還給他,可院長還是讓教士再考慮考慮,因為學士的神志肯定還沒恢復正常。可是,院長再三勸阻也無濟于事,教士堅持要把他帶走。院長因為教士是大主教派來的人,只好服從了,給學士換上了入院時穿的那套衣服。那衣服又新又高級。學士見自己換上衣服以后像個正常人,不像瘋子了,就請求教士開恩讓他去同自己的瘋友們告別。
“教士也愿意陪他一同去看看院里的瘋子。于是,院里的幾個人陪著他們上了樓。學士來到一個籠子前,籠子里關著一個很狂暴的瘋子,但當時他挺安靜。學士對那個瘋子說:‘我的兄弟,你是否有什么事要托付我?上帝對我仁慈而又富有憐憫之心,盡管我受之有愧,還是讓我的神志恢復了正常,我現在要回家了。依靠上帝的力量真是無所不能,我現在已經完全恢復正常了。你也要寄希望于上帝,相信上帝。上帝既然能夠讓我恢復到我原來的狀況,也會讓所有相信他的人康復如初。我會留意給你送些好吃的東西來,你無論如何要吃掉。我是過來人,我告訴你,我覺得咱們所有的瘋癲都是由于咱們胃里空空、腦袋里虛無造成的。你得鼓起勁來,情緒低落會危及健康,導致死亡。’
“學士這番話被這個籠子對面那個籠子里的瘋子聽到了。他本來赤身****地躺在一張舊席子上,現在站起來大聲問是誰的神志恢復正常了。學士回答說:‘是我,兄弟,我要走了。我要感謝功德無量的老天對我如此關照,我已經沒有必要繼續留在這里了。’‘你別胡說了,學士,別上了魔鬼的當。’那個瘋子說,‘你趁早留步,待在這個瘋人院里吧,免得再回來。’‘我知道我已經好了,’學士說,‘所以沒有理由再重蹈覆轍。’‘你好了?’瘋子說,‘那好,咱們就瞧著吧。見你的鬼,我向朱庇特①發誓,我是他在人間的化身,塞維利亞今天放你出院,把你當作正常人,我要為它犯的這個罪孽懲罰它,讓它世世代代都忘不了,阿門。愚蠢的學士,你難道不知道我手里掌管著能夠摧毀一切的火焰,我說過我是掌管雷霆的朱庇特,要摧毀這個世界就能說到做到嗎?不過,我只想用一種辦法來懲罰這里的無知民眾,那就是從我發出這個誓言起整整三年內,讓這個地區和周圍地帶不下雨!你自由了,康復了,而我還是瘋子還有病?我不知道該怎么說才好。想讓我下雨,除非掐死我!’
--------
①朱庇特是羅馬神話中最高的神,相當于希臘神話中的宙斯,掌管雷電云雨,是諸神和人類的主宰。
“在場的人都靜靜地聽那個瘋子亂喊亂叫,可我們這位學士卻轉過身來,握住教士的手說道:‘您不用著急,我的大人,您別理會他的這些瘋話。如果他是朱庇特,不愿意下雨,那么我就是涅普圖努斯,是水的父親和主宰。只要有必要,我想什么時候下雨就下雨。’教士說道:‘盡管如此,涅普圖努斯大人,您最好還是不要惹朱庇特大人生氣。您先留在瘋人院里,等改天更方便的時候,我們再來接您吧。’院長和在場的人都笑了,教士滿面愧容地跑了。于是,大家又把學士的衣服剝光了。學士仍然留在瘋人院里,故事也就完了。”
“難道這就是您說的那個與現在這里的情況極為相似而您又非常愿意講的故事嗎,理發師大人?”唐吉訶德說,“哎呀,剃頭的呀剃頭的,您這不是睜著眼睛說瞎話嘛。難道您真的不知道,將天才與天才相比,將勇氣與勇氣相比,將美貌與美貌相比,將門第與門第相比,都是可恨的,是最令人討厭的嗎?理發師大人,我不是水神涅普圖努斯,我并不足智多謀,也不想讓別人把我看成足智多謀的人。我只是竭力想讓大家明白,不恢復游俠騎士四處游弋的時代是個錯誤。在那個時代里,游俠騎士肩負著保衛王國的使命,保護少女,幫助孤兒,除暴安良。不過,咱們這個腐敗的時代不配享受這種裨益。現在的騎士呀,從他們身上聽到的是錦緞的窸窣聲,而不是甲胄的鏗鏘聲。現在的騎士已經不像以前那樣露宿野外,忍受嚴寒酷暑,從頭到腳,盔甲披掛,并且腳不離馬鐙,手不離長矛,只求打個盹就行了。現在也不會有哪個騎士從森林里出來又跑進深山,然后再踏上荒涼的海灘。大海上駭浪驚濤,岸邊只有一條小船,船上沒有槳和帆,沒有桅桿,沒有任何索具,可是騎士勇敢無畏,跳上小船,駛向巨浪滔天的大海深處。大浪一會兒把他掀到天上,一會兒把他拋向深淵,可是他毫無畏懼地昂首面對那難以抵御的狂風暴雨。待到情況稍微好轉時,他已經離開他上船的地方三千多里了。他踏上那遙遠陌生的土地,于是又出現了許多不該記錄在羊皮紙上,而是應該銘刻在青銅器上的事跡。
“可是現在,懶惰勝過勤勉,安逸勝過操勞,丑陋勝過美德,傲慢勝過勇氣,理論代替了戰斗的實踐,游俠騎士的黃金時代已經成為輝煌的過去。不信,你告訴我,現在誰能比高盧的著名的阿馬迪斯更正直、更勇敢呢?誰能比英格蘭的帕爾梅林更聰明呢?誰能比白衣騎士蒂蘭特更隨遇而安呢?誰能比希臘的利蘇亞特更稱得上是美男子呢?誰能比貝利亞尼斯受的傷更多而且殺傷的敵人也更多呢?誰能比高盧的佩里翁更無畏,比費利克斯馬爾特·德伊爾卡尼亞更臨危不懼,比埃斯普蘭迪安更真誠呢?誰能比西龍希利奧更勇猛呢?誰能比羅達蒙特更桀驁不馴呢?誰能比索布利諾國王更謹慎呢?誰能比雷納爾多斯更果敢呢?誰能比羅爾丹更無敵于天下呢?誰能比魯赫羅更彬彬有禮呢?根據杜平的《宇宙志》,現在的費拉拉公爵還是他的后裔呢。
“所有這些騎士以及其他許多我可以列數出來的騎士都是游俠騎士,是騎士界的精英。這類人,或者相當于這類人的人,就是我要向國王陛下舉薦的人。陛下如果能有他們效勞,就可以節約很多開支,土耳其人也只能氣得七竅生煙了。如果能這樣,我寧愿留在瘋人院,因為教士不愿意把我從瘋人院放出來。按照理發師講的,假如朱庇特不愿意下雨,有我在這兒,同樣可以想下雨就下雨。我說這些是想讓那位剃頭匠大人知道,我已經明白了他的意思。”
“實際上,唐吉訶德大人,”理發師說,“我并不是這個意思。上帝保佑,我是一片好意,請您不要生氣。”
“我生氣沒生氣,我自己知道。”唐吉訶德說。
神甫說:
“雖然剛才我幾乎沒說話,可是我聽了唐吉訶德大人的話,心里產生了一個疑慮,我不想把它憋在心里,弄得挺難受的。”
“您還有什么話,神甫大人,”唐吉訶德說,“都可以講出來,您可以談談您的疑慮。心存疑慮不是件快樂的事。”
“既然您允許,”神甫說,“我就把我的疑慮講出來。那就是我無論如何也不能讓自己相信,唐吉訶德大人剛才說的那一大堆游俠騎士都是有血有肉的真人,相反,我卻覺得這是一種杜撰、傳說或者編造,要不然就是一些已經醒了的人,或者確切地說,是一些仍然處于半睡眠狀態的人的夢囈。”
“這又是很多人犯的另一個錯誤,”唐吉訶德說,“那就是不相信世界上真有這樣的騎士。我曾試圖在各種場合多次向各類人糾正這個普遍的錯誤觀念,有時候,我的努力沒有成功,還有一些時候,我以事實為依據,就成功了。事實是確鑿無疑的,可以說高盧的阿馬迪斯就是我親眼所見。他高高的個子,白白的臉龐,黑黑的胡子梳理得很整齊,目光既溫和又嚴厲。他不多說話,不易動怒,卻很容易消氣。我覺得我可以像描述阿馬迪斯一樣勾勒描繪出世界上所有故事中的游俠騎士。我可以根據故事里的講述,再加上他們的事跡和性情,活靈活現地想象出他們的面孔、膚色和體型。”
“那么,唐吉訶德大人,”理發師問,“您估計巨人莫爾甘特到底有多大呢?”
“至于世界上究竟有沒有巨人,”唐吉訶德說,“有各種不同的說法。不過,《圣經》總不會有半點虛假吧,里面說的非利士人歌利亞就有七腕尺①半高,這就算夠高的了。此外,在西西里島還發現過巨大的四肢和脊背的遺骨,估計遺骨的主人也會高如高塔,幾何學可以證明這一點。不過盡管如此,我還是不能確切地說出莫爾甘特到底有多高,我估計他不會很高。我之所以這樣認為是因為我在專門記錄他的事跡的故事里發現,他常常睡在室內。既然室內能夠容得下他,他就不會很高大。”
--------
①腕尺是指由臂肘到中指尖的長度。
“是這樣。”神甫說。
神甫對唐吉訶德這樣的胡言亂語很感興趣,就又叫他估計雷納爾多斯·德蒙塔爾萬、羅爾丹以及法國十二廷臣的面孔會是什么樣的,這些人都是游俠騎士。
“關于雷納爾多斯,”唐吉訶德說,“我斗膽說他臉龐寬寬,呈橙黃色,眼睛非常靈活,有些凸出。他敏感易怒,結交的朋友都是小偷或類似的無賴。羅爾丹或者羅托蘭多,要不就是奧蘭多,這些都是故事里主人公的名字,我認為或者說認定,他們都是中等身材,寬寬的肩膀,有點羅圈腿,褐色的臉龐,紅胡子,身上多毛,目光咄咄逼人,不善言辭,卻很謙恭,顯得很有教養。”
“如果羅爾丹不比您形容的優雅,”神甫說,“那么,美人安杰麗嘉看不上他,而被那個乳臭剛干的摩爾小子的瀟灑所吸引,投入了他的懷抱,也就不算稀奇了。她愛溫柔的梅多羅雨而不愛懶惰的羅爾丹,做得很明智。”
“那個安杰麗嘉,”唐吉訶德說,“神甫大人,是個見異思遷、活潑好動、有些任性的女孩,她的風流韻事也像她的美名一樣到處流傳。上千個大人、勇士和學者她都看不上,卻愛上了一個矮個子翩翩少年,沒有財產,只有一個對朋友知恩圖報的名聲。著名的阿里奧斯托對她的美貌大加贊揚,卻不敢或不愿記述她無恥獻身之后的事情,那肯定都是些不光彩的事情,而寫了這樣一句話:
至于她如何做了女皇,
也許別人會唱得更好。
“這無疑也是一種先知。詩人們也自稱是先知、預言家,而且事實也明確地證明了這一點。后來,安達盧西亞就有位詩人為她的眼淚而悲歌,而另一位杰出的卡斯蒂利亞著名詩人也贊頌她的美貌。”
“請您告訴我,唐吉訶德大人,”理發師這時說道,“有這么多詩人贊頌安杰麗嘉夫人,難道就沒有詩人譏諷她嗎?”
“假如薩格里潘特或羅爾丹是詩人,”唐吉訶德說,“我想他們肯定會把她罵一通的。如果詩人在自己的想象中把某位夫人當成了自己的意中人,但卻遭到她們的鄙夷和拒絕,不管是真還是假,詩人都會以譏諷或諷刺文章來報復,這也是詩人的本性。但是胸懷寬廣的詩人不會這樣做。不過,至今我還沒聽說有轟動世界的攻擊安杰麗嘉的詩。”
“真是奇跡!”神甫說。
這時,忽然聽見早已離開的唐吉訶德的女管家和外甥女在院子里吵吵嚷嚷,大家立刻循聲趕去。
他們去看望了唐吉訶德。唐吉訶德正坐在床上,身上穿著一件綠呢緊身背心,頭戴紅色托萊多式帽子,干瘦得簡直像個僵尸。唐吉訶德很熱情地招待神甫和理發師。神甫和理發師問他的病情,唐吉訶德介紹了自己的狀況,講得頭頭是道。談話又涉及到了治國治民,他們抨擊時弊,褒善貶惡,儼如三個新時代的立法者,像現代的利庫爾戈斯①或者具有新思想的梭倫②。他們覺得要使國家有個新面貌,就得對它進行改造,建成一個新型社會。唐吉訶德講得條條在理,神甫和理發師都覺得他的身體和神志已完全恢復正常。
--------
①利庫爾戈斯是傳說中古代斯巴達的立法者。
②梭倫是雅典政治家和詩人,曾為本國同胞制定了憲法和法典,其憲法和司法改革被稱為梭倫法律。
他們說話的時候,唐吉訶德的外甥女和女管家也在場。她們見唐吉訶德神志恢復得這么好,都不停地感謝上帝。這時,神甫改變了原來不談游俠騎士的主意,想仔細觀察一下唐吉訶德是否真的恢復正常了,就一一列數了一些來自京城的消息,其中之一就是有確切的消息說,土耳其人的強大艦隊已經逼近,其意圖尚不清楚,也不知道如此強大的力量究竟目標是哪里。這種大軍逼近的消息幾乎年年有,所有基督教徒都對此感到緊張。國王陛下已經向那不勒斯和西西里沿岸以及馬耳他島等地區布署了兵力。唐吉訶德聞言說道:
“陛下決策英明,為他的國土贏得了時間,做好了迎戰的準備。不過,如果陛下愿意聽聽我的建議,我就會向陛下提出一種他現在無論如何也不會想到的防御辦法。”
神甫聽到此話心中暗自說道:
“天啊,可憐的唐吉訶德,你真是瘋狂至極,愚蠢透頂。”
理發師本來也同神甫一樣,想看看唐吉訶德是否完全恢復健康了,就問唐吉訶德,他說的那個防御之策是什么,也許類似于有些人向國王提出的那類不著邊際的建議呢。
“理發師大人,”唐吉訶德說,“我的建議決不會不著邊際,肯定切實可行。”
“我不是這個意思。”理發師說,“但事實證明,以前向國王陛下提的各種建議常常不可能實現,或者純粹是胡說八道,要不就是損害了國王或王國的利益。”
“我的建議既不是不可能實現的,也不是胡說八道,”唐吉訶德說,“而是最簡易可行的,是任何人也想不到的巧妙辦法。”
“可您始終沒說您那建議到底是什么內容呢,唐吉訶德大人。”神甫說。
“我可不想今天在這兒說了之后,明天就傳到陛下的謀士耳朵里去,”唐吉訶德說,“然后讓別人拿著我的主意去請功。”
“我在這里向上帝發誓,”理發師說,“保證不把您對陛下的建議向任何人透露。我這是從一首神甫歌謠里學到的誓言。那個神甫在做彌撒的開場白里向國王告發了一個強盜,此人偷了他一百個羅烏拉和一匹善跑的騾子。”
“我不知道這類故事,”唐吉訶德說,“但這誓言還是不錯的,而且我知道理發師大人是個好人。”
“即使他不是好人,”神甫說,“我也可以為他擔保,保證他會絕口不提此事。如果他說出去了,我甘愿掏錢替他受罰。”
“那么,神甫大人,誰又能為您擔保呢?”唐吉訶德問。
“我的職業,”神甫說,“我的職業規定我必須保密。”
“確實。”唐吉訶德這時才說,“國王陛下應當下旨,宣召西班牙境內的所有游俠騎士在指定的日期到王宮報到。即使只能來幾個人,說不定其中就有人能只身打掉土耳其人的威風呢。難道還有什么比這更好的辦法嗎?你們注意聽我說,一個游俠騎士就可以打敗一支二十萬人的軍隊,就好像那些人只有一個脖子,好像他們都是些弱不禁風的人,這種事情難道還算新鮮嗎?否則,你們說,為什么會有那么多充滿了這類奇跡的故事?我生不逢時,不用說別人,就說著名的唐貝利亞尼斯或者高盧的阿馬迪斯家族的人吧,如果他們當中某個人還健在,同土耳其人交鋒,土耳其人肯定占不著便宜!不過,上帝肯定會關照他的臣民,肯定會派一個即使不像以前的游俠騎士那樣驍勇,至少也不會次于他們的人來。上帝會明白我的意思,我不必多說了。”
“哎呀,”唐吉訶德的外甥女這時說,“如果我舅舅不是又想去當游俠騎士了,我就去死!”
唐吉訶德說:
“不管土耳其人從天上來還是從地下來,不管他們有多強大,我都可以消滅他們。我再說一遍,上帝會明白我的意思。”
理發師這時說道:
“我請諸位允許我講一件發生在塞維利亞的小事情,因為這件事與這里的情況極為相似,我很想講一講。”
唐吉訶德請他講,神甫和其他人也都注意地聽,于是理發師開始講起來:
“從前在塞維利亞有座瘋人院。一個人神志失常,被親屬送進了這座瘋人院。這個人是在奧蘇納畢業的,專攻教會法規。不過,即使他是在薩拉曼卡畢業的,很多人也仍然認為他神志不正常。這位學士在瘋人院被關了幾年以后,自認為已經完全恢復正常了,就寫信給大主教,言真意切地再三請求大主教把他從那個苦海里解救出來,因為仁慈的上帝已經恢復了他的神志;可是他的親屬們為了繼續霸占他那份財產,不顧事實一直不去接他,想讓他在瘋人院里一直待到死。大主教被那些言真意切的信說動了心,派一個教士去向瘋人院院長了解寫信人的情況,并且讓教士親自同瘋子談一談。如果教士覺得這個人的神志已經恢復正常,就可以把他放出來,讓他恢復自由。教士按照大主教的吩咐去了瘋人院。可是院長對教士說,那個人的神志還沒恢復正常,雖然他有時說起話來顯得非常有頭腦,但是他又常常做出一些非常愚蠢的事情來,教士如果不信可以同他談談看。
“教士也愿意試試。教士到了瘋子那兒,同他談了一個多小時。在這段時間里,瘋子沒有說過一句不像樣的話,相反卻講得頭頭是道。教士不得不相信他已經恢復正常了。瘋子同教士談了很多事情,其中談到院長接受了他的親屬的賄賂,對他懷有歹意,因而說他神志仍然不正常,只是有時候清醒。他說他最大的不幸就在于他有很多財產,他的冤家們為了霸占他的財產想陷害他,因而懷疑仁慈的上帝已經使他從畜生變成了人。他這么一講,顯然讓人覺得院長值得懷疑,他的親屬們不懷好意,而他已經成了正常人。為了慎重起見,教士決定把他帶回去,讓大主教見見他,以便明斷是非。于是,教士請求院長把這個學士入院時穿的衣服還給他,可院長還是讓教士再考慮考慮,因為學士的神志肯定還沒恢復正常。可是,院長再三勸阻也無濟于事,教士堅持要把他帶走。院長因為教士是大主教派來的人,只好服從了,給學士換上了入院時穿的那套衣服。那衣服又新又高級。學士見自己換上衣服以后像個正常人,不像瘋子了,就請求教士開恩讓他去同自己的瘋友們告別。
“教士也愿意陪他一同去看看院里的瘋子。于是,院里的幾個人陪著他們上了樓。學士來到一個籠子前,籠子里關著一個很狂暴的瘋子,但當時他挺安靜。學士對那個瘋子說:‘我的兄弟,你是否有什么事要托付我?上帝對我仁慈而又富有憐憫之心,盡管我受之有愧,還是讓我的神志恢復了正常,我現在要回家了。依靠上帝的力量真是無所不能,我現在已經完全恢復正常了。你也要寄希望于上帝,相信上帝。上帝既然能夠讓我恢復到我原來的狀況,也會讓所有相信他的人康復如初。我會留意給你送些好吃的東西來,你無論如何要吃掉。我是過來人,我告訴你,我覺得咱們所有的瘋癲都是由于咱們胃里空空、腦袋里虛無造成的。你得鼓起勁來,情緒低落會危及健康,導致死亡。’
“學士這番話被這個籠子對面那個籠子里的瘋子聽到了。他本來赤身****地躺在一張舊席子上,現在站起來大聲問是誰的神志恢復正常了。學士回答說:‘是我,兄弟,我要走了。我要感謝功德無量的老天對我如此關照,我已經沒有必要繼續留在這里了。’‘你別胡說了,學士,別上了魔鬼的當。’那個瘋子說,‘你趁早留步,待在這個瘋人院里吧,免得再回來。’‘我知道我已經好了,’學士說,‘所以沒有理由再重蹈覆轍。’‘你好了?’瘋子說,‘那好,咱們就瞧著吧。見你的鬼,我向朱庇特①發誓,我是他在人間的化身,塞維利亞今天放你出院,把你當作正常人,我要為它犯的這個罪孽懲罰它,讓它世世代代都忘不了,阿門。愚蠢的學士,你難道不知道我手里掌管著能夠摧毀一切的火焰,我說過我是掌管雷霆的朱庇特,要摧毀這個世界就能說到做到嗎?不過,我只想用一種辦法來懲罰這里的無知民眾,那就是從我發出這個誓言起整整三年內,讓這個地區和周圍地帶不下雨!你自由了,康復了,而我還是瘋子還有病?我不知道該怎么說才好。想讓我下雨,除非掐死我!’
--------
①朱庇特是羅馬神話中最高的神,相當于希臘神話中的宙斯,掌管雷電云雨,是諸神和人類的主宰。
“在場的人都靜靜地聽那個瘋子亂喊亂叫,可我們這位學士卻轉過身來,握住教士的手說道:‘您不用著急,我的大人,您別理會他的這些瘋話。如果他是朱庇特,不愿意下雨,那么我就是涅普圖努斯,是水的父親和主宰。只要有必要,我想什么時候下雨就下雨。’教士說道:‘盡管如此,涅普圖努斯大人,您最好還是不要惹朱庇特大人生氣。您先留在瘋人院里,等改天更方便的時候,我們再來接您吧。’院長和在場的人都笑了,教士滿面愧容地跑了。于是,大家又把學士的衣服剝光了。學士仍然留在瘋人院里,故事也就完了。”
“難道這就是您說的那個與現在這里的情況極為相似而您又非常愿意講的故事嗎,理發師大人?”唐吉訶德說,“哎呀,剃頭的呀剃頭的,您這不是睜著眼睛說瞎話嘛。難道您真的不知道,將天才與天才相比,將勇氣與勇氣相比,將美貌與美貌相比,將門第與門第相比,都是可恨的,是最令人討厭的嗎?理發師大人,我不是水神涅普圖努斯,我并不足智多謀,也不想讓別人把我看成足智多謀的人。我只是竭力想讓大家明白,不恢復游俠騎士四處游弋的時代是個錯誤。在那個時代里,游俠騎士肩負著保衛王國的使命,保護少女,幫助孤兒,除暴安良。不過,咱們這個腐敗的時代不配享受這種裨益。現在的騎士呀,從他們身上聽到的是錦緞的窸窣聲,而不是甲胄的鏗鏘聲。現在的騎士已經不像以前那樣露宿野外,忍受嚴寒酷暑,從頭到腳,盔甲披掛,并且腳不離馬鐙,手不離長矛,只求打個盹就行了。現在也不會有哪個騎士從森林里出來又跑進深山,然后再踏上荒涼的海灘。大海上駭浪驚濤,岸邊只有一條小船,船上沒有槳和帆,沒有桅桿,沒有任何索具,可是騎士勇敢無畏,跳上小船,駛向巨浪滔天的大海深處。大浪一會兒把他掀到天上,一會兒把他拋向深淵,可是他毫無畏懼地昂首面對那難以抵御的狂風暴雨。待到情況稍微好轉時,他已經離開他上船的地方三千多里了。他踏上那遙遠陌生的土地,于是又出現了許多不該記錄在羊皮紙上,而是應該銘刻在青銅器上的事跡。
“可是現在,懶惰勝過勤勉,安逸勝過操勞,丑陋勝過美德,傲慢勝過勇氣,理論代替了戰斗的實踐,游俠騎士的黃金時代已經成為輝煌的過去。不信,你告訴我,現在誰能比高盧的著名的阿馬迪斯更正直、更勇敢呢?誰能比英格蘭的帕爾梅林更聰明呢?誰能比白衣騎士蒂蘭特更隨遇而安呢?誰能比希臘的利蘇亞特更稱得上是美男子呢?誰能比貝利亞尼斯受的傷更多而且殺傷的敵人也更多呢?誰能比高盧的佩里翁更無畏,比費利克斯馬爾特·德伊爾卡尼亞更臨危不懼,比埃斯普蘭迪安更真誠呢?誰能比西龍希利奧更勇猛呢?誰能比羅達蒙特更桀驁不馴呢?誰能比索布利諾國王更謹慎呢?誰能比雷納爾多斯更果敢呢?誰能比羅爾丹更無敵于天下呢?誰能比魯赫羅更彬彬有禮呢?根據杜平的《宇宙志》,現在的費拉拉公爵還是他的后裔呢。
“所有這些騎士以及其他許多我可以列數出來的騎士都是游俠騎士,是騎士界的精英。這類人,或者相當于這類人的人,就是我要向國王陛下舉薦的人。陛下如果能有他們效勞,就可以節約很多開支,土耳其人也只能氣得七竅生煙了。如果能這樣,我寧愿留在瘋人院,因為教士不愿意把我從瘋人院放出來。按照理發師講的,假如朱庇特不愿意下雨,有我在這兒,同樣可以想下雨就下雨。我說這些是想讓那位剃頭匠大人知道,我已經明白了他的意思。”
“實際上,唐吉訶德大人,”理發師說,“我并不是這個意思。上帝保佑,我是一片好意,請您不要生氣。”
“我生氣沒生氣,我自己知道。”唐吉訶德說。
神甫說:
“雖然剛才我幾乎沒說話,可是我聽了唐吉訶德大人的話,心里產生了一個疑慮,我不想把它憋在心里,弄得挺難受的。”
“您還有什么話,神甫大人,”唐吉訶德說,“都可以講出來,您可以談談您的疑慮。心存疑慮不是件快樂的事。”
“既然您允許,”神甫說,“我就把我的疑慮講出來。那就是我無論如何也不能讓自己相信,唐吉訶德大人剛才說的那一大堆游俠騎士都是有血有肉的真人,相反,我卻覺得這是一種杜撰、傳說或者編造,要不然就是一些已經醒了的人,或者確切地說,是一些仍然處于半睡眠狀態的人的夢囈。”
“這又是很多人犯的另一個錯誤,”唐吉訶德說,“那就是不相信世界上真有這樣的騎士。我曾試圖在各種場合多次向各類人糾正這個普遍的錯誤觀念,有時候,我的努力沒有成功,還有一些時候,我以事實為依據,就成功了。事實是確鑿無疑的,可以說高盧的阿馬迪斯就是我親眼所見。他高高的個子,白白的臉龐,黑黑的胡子梳理得很整齊,目光既溫和又嚴厲。他不多說話,不易動怒,卻很容易消氣。我覺得我可以像描述阿馬迪斯一樣勾勒描繪出世界上所有故事中的游俠騎士。我可以根據故事里的講述,再加上他們的事跡和性情,活靈活現地想象出他們的面孔、膚色和體型。”
“那么,唐吉訶德大人,”理發師問,“您估計巨人莫爾甘特到底有多大呢?”
“至于世界上究竟有沒有巨人,”唐吉訶德說,“有各種不同的說法。不過,《圣經》總不會有半點虛假吧,里面說的非利士人歌利亞就有七腕尺①半高,這就算夠高的了。此外,在西西里島還發現過巨大的四肢和脊背的遺骨,估計遺骨的主人也會高如高塔,幾何學可以證明這一點。不過盡管如此,我還是不能確切地說出莫爾甘特到底有多高,我估計他不會很高。我之所以這樣認為是因為我在專門記錄他的事跡的故事里發現,他常常睡在室內。既然室內能夠容得下他,他就不會很高大。”
--------
①腕尺是指由臂肘到中指尖的長度。
“是這樣。”神甫說。
神甫對唐吉訶德這樣的胡言亂語很感興趣,就又叫他估計雷納爾多斯·德蒙塔爾萬、羅爾丹以及法國十二廷臣的面孔會是什么樣的,這些人都是游俠騎士。
“關于雷納爾多斯,”唐吉訶德說,“我斗膽說他臉龐寬寬,呈橙黃色,眼睛非常靈活,有些凸出。他敏感易怒,結交的朋友都是小偷或類似的無賴。羅爾丹或者羅托蘭多,要不就是奧蘭多,這些都是故事里主人公的名字,我認為或者說認定,他們都是中等身材,寬寬的肩膀,有點羅圈腿,褐色的臉龐,紅胡子,身上多毛,目光咄咄逼人,不善言辭,卻很謙恭,顯得很有教養。”
“如果羅爾丹不比您形容的優雅,”神甫說,“那么,美人安杰麗嘉看不上他,而被那個乳臭剛干的摩爾小子的瀟灑所吸引,投入了他的懷抱,也就不算稀奇了。她愛溫柔的梅多羅雨而不愛懶惰的羅爾丹,做得很明智。”
“那個安杰麗嘉,”唐吉訶德說,“神甫大人,是個見異思遷、活潑好動、有些任性的女孩,她的風流韻事也像她的美名一樣到處流傳。上千個大人、勇士和學者她都看不上,卻愛上了一個矮個子翩翩少年,沒有財產,只有一個對朋友知恩圖報的名聲。著名的阿里奧斯托對她的美貌大加贊揚,卻不敢或不愿記述她無恥獻身之后的事情,那肯定都是些不光彩的事情,而寫了這樣一句話:
至于她如何做了女皇,
也許別人會唱得更好。
“這無疑也是一種先知。詩人們也自稱是先知、預言家,而且事實也明確地證明了這一點。后來,安達盧西亞就有位詩人為她的眼淚而悲歌,而另一位杰出的卡斯蒂利亞著名詩人也贊頌她的美貌。”
“請您告訴我,唐吉訶德大人,”理發師這時說道,“有這么多詩人贊頌安杰麗嘉夫人,難道就沒有詩人譏諷她嗎?”
“假如薩格里潘特或羅爾丹是詩人,”唐吉訶德說,“我想他們肯定會把她罵一通的。如果詩人在自己的想象中把某位夫人當成了自己的意中人,但卻遭到她們的鄙夷和拒絕,不管是真還是假,詩人都會以譏諷或諷刺文章來報復,這也是詩人的本性。但是胸懷寬廣的詩人不會這樣做。不過,至今我還沒聽說有轟動世界的攻擊安杰麗嘉的詩。”
“真是奇跡!”神甫說。
這時,忽然聽見早已離開的唐吉訶德的女管家和外甥女在院子里吵吵嚷嚷,大家立刻循聲趕去。
網友關注
- 第十一章 袁張涼國田王邴管傳
- 第十四章 程郭董劉蔣劉傳
- 第三章 武帝紀第三
- 第十四章 飛猴
- 第十三章 鐘繇華歆王朗傳
- 第二章 武帝紀第二
- 第十二章 崔毛徐何邢鮑司馬傳
- 第九章 田鼠皇后
- 第七章 呂布(張邈)臧洪傳第七
- 第五章 后妃傳第五
- 第十五章 劉司馬梁張溫賈傳
- 撒謊者貝浩圖的故事
- 第十五章 秘密被拆穿了
- 第十八章 到南方去
- 第四章 三少帝紀第四
- 懶漢克遼尼和銅城的故事
- 麥穗的故事
- 阿里巴巴和四十大盜的故事
- 第九章 后諸夏侯曹傳
- 第三章 救出了稻草人
- 圣母的小酒杯
- 第十九章 會捉人的樹
- 航海家辛巴達的故事
- 蠢漢、驢子與騙子的故事
- 補鞋匠邁爾魯夫的故事
- 駝背的故事
- 第二十五章 辛毗楊阜高堂隆傳
- 三根綠枝
- 第十一章 神奇的翡翠城
- 第二三章 甘林達滿足了多蘿茜的愿望
- 第十六章 大騙子的魔術
- 第二二章 桂特林的國家
- 麥侖·沙邁追求漂亮女人的故事
- 第十章 荀彧攸賈詡傳
- 第十章 守衛城門的人
- 第二十一章 王衛二劉傅傳
- 第一章 旋風來了
- 第二十章 美麗的瓷器城
- 智者盲老人的故事
- 第十六章 任蘇杜鄭倉傳
- 第五章 救出了鐵皮人
- 國王山努亞和他的一千零一夜
- 烏木馬的故事
- 太子阿特士和公主哈婭圖芙絲之夢的故事
- 漁翁、魔鬼和四色魚的故事
- 墳
- 第八章 送命的罌粟花田
- 終身不笑者的故事
- 上帝的食物
- 哈·曼丁的故事
- 第十七章 輕氣球怎樣飛走的
- 漁夫和雄人魚的故事
- 第二十章 武文世王公傳
- 第二四章 再回到家里來
- 第十八章 二李臧文呂許典二龐閻傳
- 第十九章 任城陳蕭王傳
- 阿卜杜拉法茲里和兩個哥哥的故事
- 第二十二章 桓二陳徐衛盧傳
- 錢商和匪徒的故事
- 第十二章 找尋惡女巫
- 睡著的國王的故事
- 第二一章 獅子成為獸國之王
- 海姑娘和她兒子的故事
- 阿拉丁和神燈的故事
- 第八章 二公孫陶四張傳第八
- 第六章 一只膽小的獅子
- 第二十三章 和常楊杜趙裴傳
- 朱特和兩個哥哥的故事
- 老漢倫克朗
- 女王祖白綠和糖飯桌子的故事
- 第一章 武帝紀第一
- 瞎眼僧人的故事
- 第六章 董二袁劉傳第六
- 洗染匠和理發師的故事
- 第四章 穿過森林去的路
- 第七章 驚險的旅程
- 巴士拉銀匠哈桑的故事
- 第二十四章 韓崔高孫王傳
- 第二章 會見芒奇金人
- 第十七章 張樂于張徐傳
- 第十三章 救助
精品推薦
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 裕民縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:19/8℃
- 海原縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:25/12℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 西夏區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 富蘊縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:18/7℃
分類導航
唐吉訶德全部章節
- 作者簡介
- 第八章 駭人的風車奇險中唐吉訶德的英勇表現及其他
- 第十八章 桑喬同主人唐吉訶德的對話及其他險遇
- 譯本序言
- 第九章 灑脫的比斯開人和英勇的曼查人惡戰結束
- 第十九章 桑喬的高見,路遇死尸及其他奇事
- 上卷前言
- 第十章 唐吉訶德和侍從桑喬的有趣對話
- 第二十章 世界著名的騎士唐吉訶德進行了一次前所未聞卻又毫無危險的冒險
- 第一章 著名貴族唐吉訶德的品性與行為
- 第十一章 唐吉訶德與幾個牧羊人的故事
- 第二十一章 戰無不勝的騎士冒大險獲大利贏得了曼布里諾頭盔及其他事
- 第二章 足智多謀的唐吉訶德初離故土
- 第十二章 一位牧羊人向唐吉訶德等人講的故事
- 第二十二章 唐吉訶德解放了一批被押送到他們不愿去的地方的不幸者
- 第三章 唐吉訶德受封為騎士滑稽可笑
- 第十三章 牧羊女馬塞拉的故事結束及其他
- 第二十三章 著名的唐古訶德在莫雷納山的遭遇
- 第四章 我們的騎士離開客店后的遭遇
- 第十四章 已故牧人的絕望詩篇及其他意外之事
- 第二十四章 莫雷納山奇聞續篇
- 第五章 我們這位騎士的遭遇續篇
- 第十五章 唐吉訶德不幸碰到幾個兇狠的楊瓜斯①人
- 第二十五章 英勇的騎士在莫雷納山遇到的怪事,以及他仿效貝爾特內夫羅斯的苦修行
- 第六章 神甫和理發師在足智多謀的貴族書房里進行了別有風趣的大檢查
- 第十六章 足智多謀的貴族在他認為城堡的客店里的遭遇
- 第二十六章 唐吉訶德為了愛情在莫雷納山修行細述
- 第七章 我們的好騎士唐吉訶德第二次出征
- 第十七章 錯把客店當城堡,唐吉訶德和桑喬遇到了種種麻煩事
- 第二十七章 神甫和理發師如何按計而行,以及其他值得記述的事情
- 第二十八章 神甫和理發師在莫雷納山遇到的新鮮趣事
- 第三十八章 唐吉訶德妙論文武之道
- 第二十九章 匠心妙計使我們的多情騎士擺脫了苦修行
- 第四十八章 牧師談論騎士小說以及其他事
- 第三十九章 俘虜敘述其身世及經歷
- 第三十章 美麗機敏的多羅特亞及其他趣事
- 第四十九章 桑喬同唐吉訶德頗有見地的談話
- 第四十章 俘虜繼續談其經歷
- 第五十章 唐吉訶德同牧師唇槍舌劍及其他
- 第三十一章 唐吉訶德與桑喬的有趣對話及其他
- 第四十一章 俘虜再談其遭遇
- 第三十二章 唐吉訶德一行人在客店里的遭遇
- 第五十一章 羊倌對押送唐吉訶德一行人講的事
- 第四十二章 客店里后來發生的事及其他應該知道的情節
- 第三十三章 《無謂的猜疑》
- 第五十二章 唐吉訶德同羊倌大打出手,奇遇苦行教徒,以一身大汗收場
- 第四十三章 騾夫逸事及客店里的其他奇事
- 第三十四章 《無謂的猜疑》續篇
- 下卷序
- 第四十四章 客店奇聞續篇
- 第三十五章 唐吉訶德大戰紅葡萄酒囊,《無謂的猜疑》結束
- 下卷前言
- 第四十五章 曼布里諾頭盔和馱鞍疑案及其他事真相大白
- 第三十六章 客店里發生的其他奇事
- 第四十六章 團丁奇遇,好騎士唐吉訶德勃然大怒
- 第三十七章 美麗公主米科米科娜的故事及其他趣聞
- 第二章 桑喬與唐吉訶德的外甥女、女管家激烈爭論及其他趣事
- 第四十七章 唐吉訶德出奇地中了魔法及其他奇事
- 第三章 唐吉訶德、桑喬與參孫·卡拉斯科學士的趣談
- 第四章 桑喬為學士解疑及其他應敘述的事情
- 第十四章 唐吉訶德奇遇森林騎士續篇
- 第二十四章 瑣事種種,對理解這部巨著必不可少
- 第五章 桑喬和他妻子特雷莎的一席有趣的對話
- 第十五章 鏡子騎士及其侍從何許人也
- 第六章 本書最重要的一章:唐吉訶德與其外甥女、女管家的對話
- 第二十五章 學驢叫的風波,木偶藝人及神機妙算的猴子
- 第十六章 唐吉訶德路遇曼查的一位精明騎士
- 第七章 唐吉訶德與侍從之間發生的事及其他大事
- 第二十六章 續述木偶藝人以及其他著實有趣的事
- 第十七章 唐吉訶德勇氣登峰造極,與獅子對峙圓滿結束
- 第八章 唐吉訶德看望杜爾西內亞的遭遇
- 第二十七章 佩德羅師傅與猴子的來歷,唐吉訶德調解驢叫糾紛,不料事與愿違,自找倒霉
- 第十八章 在綠衣騎士家的遭遇及其他怪事
- 第九章 本章的事讀后便知
- 第二十八章 作者貝嫩赫利說,細讀本章自有體會
- 第十九章 多情牧人及其他著實有趣的事
- 第十章 桑喬謊稱杜爾西內亞夫人中了魔法的巧計以及其他真實趣事
- 第二十九章 乘魔法船的險遇
- 第二十章 富人卡馬喬的婚禮和窮人巴西利奧的遭遇
- 第十一章 天下奇事:英勇的唐吉訶德與《死神會議》大板車的奇遇
- 第三十章 唐吉訶德路遇一位美麗的女獵人
- 第二十一章 續述卡馬喬婚禮以及其他事
- 第十二章 英勇的唐吉訶德與驍勇的鏡子騎士會面
- 第三十一章 許多大事
- 第二十二章 英勇的唐吉訶德對曼查中心的蒙特西諾斯洞窟的奇妙探險
- 第十三章 續述與森林騎士的奇遇及兩位侍從新鮮別致的對話
- 第三十二章 唐吉訶德怒斥污蔑者以及其他嚴肅而又滑稽的事情
- 第二十三章 空前絕后的唐吉訶德講述他在蒙特西諾斯洞窟的見聞,離奇怪誕令人難以置信
- 第三十四章 為杜爾西內亞解除魔法,本書最奇特的經歷之一
- 第三十三章 公爵夫人與侍女同桑喬的趣談,值得一讀并記載下來
- 第四十四章 桑喬赴任當總督與唐吉訶德在城堡的奇遇
- 第三十五章 續談唐吉訶德為杜爾西內亞解除魔法,以及其他奇事
- 第五十四章 僅僅與本書有關的幾件事
- 第四十五章 偉大的桑喬就任總督,開始行使職權
- 第三十六章 “三擺裙伯爵夫人”又稱“憂傷婦人”的咄咄怪事,以及桑喬寫給他老婆的信
- 第五十五章 桑喬在路上的遭遇及其他新奇事
- 第三十七章 續談“憂傷婦人”的怪事
- 第四十六章 唐吉訶德同多情的阿爾蒂西多拉情意綿綿,卻受到鈴鐺和貓的驚嚇
- 第五十六章 唐吉訶德為維護唐娜羅德里格斯女兒的名譽,與仆人托西洛斯進行了一場空前的決斗
- 第三十八章 “憂傷婦人”講述其遭遇
- 第四十七章 桑喬做總督續篇
- 第五十七章 唐吉訶德告別公爵;公爵夫人的淘氣侍女阿爾蒂西多拉同唐吉訶德的糾葛
- 第三十九章 “三擺裙夫人”繼續講她難忘的奇遇
- 第四十八章 唐吉訶德同公爵夫人的女仆唐娜羅德里格斯的一場風波,以及其他值得永世不忘的事件
- 第五十八章 唐吉訶德一路上的奇遇應接不暇
- 第四十章 與這個難忘的故事和奇遇有關的細節
- 第四十九章 桑喬巡視島嶼見聞
- 第五十九章 唐吉訶德遇到一件可以稱為奇遇的怪事
- 第四十一章 “輕木銷”到來,故事告終
- 第五十章 抽打女傭并對唐吉訶德又掐又抓的魔法師是誰,侍童給桑喬的老婆特雷沙·潘薩送信
- 第六十章 唐吉訶德赴巴塞羅那路上的遭遇
- 第四十二章 在桑喬就任島嶼總督前夕,唐吉訶德的諄諄教導以及其他深思熟慮的囑咐
- 第五十一章 桑喬繼續擔任總督及其他趣事
- 第六十一章 唐吉訶德到了巴塞羅那的見聞,以及其他不新奇但卻真實的事情
- 第四十三章 唐吉訶德對桑喬的第二部分告誡
- 第五十二章 另一位“憂傷婦人”或稱“痛苦女仆”的唐娜羅德里格斯的奇遇
- 第六十二章 通靈頭像以及其他不可忽略的瑣事
- 第六十五章 白月騎士的來歷,格雷戈里奧獲釋及其他事
- 第五十三章 桑喬·潘薩總督倉促離職
- 第六十三章 桑喬·潘薩船上遭殃,摩爾美女意外相逢
- 第六十七章 唐吉訶德決定履行隱退一年的諾言,當牧人,過田園生活,以及其他有趣的真事
- 第六十八章 唐吉訶德遇豬群
- 第六十九章 本書中唐吉訶德經歷的最罕見最新奇的事
- 第七十章 承接上一章,故事補白
- 第七十一章 唐吉訶德與桑喬在回鄉路上遇到的事
- 第七十二章 唐吉訶德和桑喬如何返鄉
- 第七十三章 唐吉訶德進村遇先兆,及其他為本書增輝的事
- 第七十四章 唐吉訶德生病、立遺囑和逝世