第四十五章 曼布里諾頭盔和馱鞍疑案及其他事真相大白
“諸位大人,”理發師說,“這兩位紳士仍然堅持說這不是銅盆,而是頭盔。你們看看到底是什么?”
“誰要是說它不是頭盔,”唐吉訶德說,“我都會讓他承認自己是在撒謊。不管他是騎士還是侍從,都是在說彌天大謊。”
我們熟悉的那位理發師也在場。他十分了解唐吉訶德的脾氣,想讓他把洋相出得再大點,好拿他開心,逗大家笑,于是他對這位理發師說:
“理發師大人,或者不管你是什么人吧,你該知道我和你是同行。我領取考試合格證已經二十多年了,對各種理發工具全都熟悉。我年輕時也當過一陣兵,知道什么是頭盔,什么是頂盔,什么是套盔,以及各種軍事用品,我是說戰士用的各種物品。如果沒有其他高見,那么我的看法就算高見了。我說這位杰出的大人在我們面前拿的這個東西,不僅不是理發師用的盆,而且遠遠不是,就好像黑的同白的、真理和謊言是截然不同的兩回事一樣。我說它是個頭盔,不過是個不完整的頭盔。”
“的確是個不完整的頭盔,”唐吉訶德說,“還缺少護臉的那一半。”
“是這樣。”神甫已經明白了他這位朋友的意圖,也這么說。
卡德尼奧、費爾南多和他的伙伴們也都隨聲附和。法官若不是還在想同唐路易斯的事,也會幫腔的。不過他正在認真考慮自己的事,很少或根本沒有顧及這些人如何胡鬧。
“上帝保佑!”這位受到愚弄的理發師說,“怎么可能這么多有身份的人都說這不是盆而是頭盔呢?這事太蹊蹺了,無論誰聽了都會感到驚奇。好吧,假如按照這位大人說的,這個盆就是頭盔,那么這個馱鞍就是全套馬具了。”
“我覺得它是馬具,”唐吉訶德說,“不過我說過,這件事我不插嘴。”
“到底是馱鞍還是馬具,全由唐吉訶德大人說了算。”神甫說,“凡是與騎士有關的事情,我們都聽他的。”
“上帝保佑,大人們,”唐吉訶德說,“我在這座城堡里住了兩次,竟遇到了這么多奇怪的事情,以至于我都不敢對這里的任何事情下定論了。我覺得這里所有的東西都中了邪。第一次在這兒留宿的時候,這兒一個會魔法的摩爾人把我折騰得夠嗆,桑喬也被他的隨從們搞得不善。昨天晚上,我一只胳膊被吊了兩個小時,竟不知為什么會倒這個霉。所以,現在讓我對這個疑團下結論,未免太冒失。剛才有人說這是盆,不是頭盔,我已經反駁過了。可要問那究竟是馱鞍還是馬具,我還不敢妄下結論,還要請諸位各抒高見。你們同我不一樣,不是受封的騎士,不會受這兒的魔法影響,思維也不受什么約束,可以按照事情的本來面目,而不是按照我的看法來判斷這座城堡里的事情。”
“不錯,”費爾南多這時說,“唐吉訶德大人說得很對,這件事應該由我們來評斷。為了可靠起見,我將秘密征求大家的意見,然后把結果照實公布。”
對于那些拿唐吉訶德開心的人來說,這是個最大的笑料,可那些不知實情的人便覺得這真是天下最荒唐的事情了,特別是唐路易斯和他的傭人,以及另外三個偶然來到客店的客人。他們看樣子像圣友團的團丁,而且確實也是。不過最感到絕望的還是理發師,他的銅盆竟眼睜睜地在那些人面前變成了曼布里諾的頭盔,而且他想,那個馱鞍肯定也會變成貴重的馬鞍。費爾南多分別跟幾個人交頭接耳,悄悄問他們,大家爭執不休的那個寶貝究竟是馱鞍還是馬具。大家樂不可支地看他到底能得出什么樣的結論。費爾南多向那幾個了解唐吉訶德底細的人征求過意見之后高聲說道:
“好心人,現在的情況是,我不想再繼續征求意見了,因為凡是我問過的人都認為,說這個東西是馱鞍太荒唐了。這不僅是馬具,而且是純種馬的馬具。現在你不要著急,盡管你和你的驢不愿意,這還是馬具而不是馱鞍,你的看法是非常錯誤的。”
“我沒有糊涂,”理發師說,“而是你們搞錯了。我在上帝面前也這么認為。上帝也會認為這是馱鞍,不是馬具。不過法律……我不說了。反正我沒醉,我連早飯還沒吃呢。反正我沒說錯。”
理發師的固執像唐吉訶德的荒唐一樣逗得大家哄笑起來。唐吉訶德這時候說道:
“現在只好各執己見了。人各有志,不可強求。”
四個傭人中有一個說道:
“如果這不是有意開玩笑,我簡直不能相信,這些很明白的人,或者看來很明白的人,怎么會硬說這不是盆,那不是馱鞍。不過我看他們都是一口咬定,堅持把它們說成是與事實相反的東西,這其中必有奧妙。我向天發誓,”他隨即堅決地發誓,“即使世界上所有人都這么說,我也不會相信這不是理發師的盆,不是公驢的馱鞍。”
“很可能是母驢的馱鞍。”神甫說。
“那倒無所謂,”傭人說,“問題不在這兒,問題在于它到底是不是像他們說的那樣是馱鞍。”
有個團丁剛才聽到了他們的爭論,一聽傭人這話,走了進來,怒氣沖沖地說道:
“馱鞍就是馱鞍,就像我父親就是我父親一樣,誰要不這么說,就是喝多了。”
“你這個惡棍,竟敢胡說八道。”唐吉訶德說。
唐吉訶德說著舉起了他那時刻不離手的長矛,向團丁頭上打去。若不是團丁躲得快,他就被打倒了。長矛碰到地上斷成了幾截。幾個團丁見自己的同伴被打,立刻高聲向圣友團呼救。
店主也是圣友團成員。他立刻跑進屋里拿了棍子和劍,和自己的同伴們站到了一起;唐路易斯的四個傭人圍住了唐路易斯,怕他趁亂跑掉;理發師見客店大亂,就抓起馱鞍,可是桑喬也抓住不放;唐吉訶德持劍向團丁進攻;唐路易斯大聲呼喊他的傭人們放開自己,去幫助唐吉訶德,他還叫卡德尼奧和費爾南多都去為唐吉訶德助威;神甫大喊大叫;客店主婦連聲呼喊;她的女兒痛心不已;丑女仆哭個不停;多羅特亞不知所措;盧辛達呆若木雞;而唐娜克拉拉早暈過去了。理發師用棍子打桑喬,桑喬猛烈地還擊理發師;唐路易斯的一個傭人怕唐路易斯跑了,就抓住他一只胳膊,結果唐路易斯一拳打去,打得那傭人滿嘴是血;法官連忙去護著傭人;費爾南多把一個團丁打倒在地,把他痛痛快快地踢了一頓;店主又提高了嗓門向圣友團呼救,結果客店里有人連哭帶喊,有人驚恐不安,有人無辜遭殃,有人揮拳拔劍,拳打腳踢,人們打得頭破血流,到處都是一片狼藉。混亂之中,唐吉訶德的腦海里忽然繪聲繪影地閃現出阿格拉曼特陣地①的混亂場面,于是他大喝一聲,震動了客店:
“都住手,放下武器,安靜點兒!要是想保命的話就聽我說!”
--------
①阿格拉曼特是意大利詩人阿里奧斯托的敘事詩《瘋狂的奧蘭多》中摩爾王特羅亞諾的兒子,進攻巴黎時,死于奧蘭多之手。此后,以“阿格拉曼特陣地”來形容混亂的場面。
他這一喊,大家全停住了。他又接著說道:
“諸位,我不是對你們說過,這座城堡已經被魔法控制,恐怕已經魔鬼成群了嗎?為了證明這點,我想讓你們親眼看看阿格拉曼特陣地的混亂已經轉移到了這里。你們看看,有的爭劍,有的奪馬,有的搶老鷹,有的要頭盔,真是互不相讓。法官大人,請您過來,還有您,神甫大人,也請您過來。一個人當阿格拉曼特國王,一個當索布利諾國王,讓我們握手言和吧。我向全能的上帝發誓,咱們這么有身份的人在這兒為了這些小事而互相殘殺,真是太愚蠢了。”
幾個團丁并不明白唐吉訶德說的到底是什么意思。他們只覺得自己在費爾南多、卡德尼奧和他的同伴那兒吃了虧,不肯罷休。理發師倒是不想鬧了,在剛才的格斗中他的胡子被揪掉了,馱鞍也被弄壞了。桑喬是個好侍從,唐吉訶德稍一吩咐,他就服從了;唐路易斯的四個傭人知道再鬧下去對他們沒什么好處,也就不說什么了;只有店主因為唐吉訶德總是在客店里惹是生非,堅持要對他進行懲罰。最后,這場混亂總算平息下來了。然而,在唐吉訶德的印象里,他至死都認為馱鞍就是馬具,銅盆就是頭盔,而客店就是城堡。
在法官和神甫的勸說下,大家都平靜下來,握手言和。唐路易斯的幾個傭人又堅持讓唐路易斯同他們一起回去。就在唐路易斯同他們商量的時候,法官也把唐路易斯對他說的那些話告訴了費爾南多、卡德尼奧和神甫,并且同他們商量如何處理這件事情。最后他們商定,由費爾南多向唐路易斯的傭人們說明自己的身份,以及他想讓唐路易斯同自己一起到安達盧西亞去,他的兄弟侯爵大人肯定不會虧待唐路易斯。這次就是把唐路易斯撕成碎片,他也不會回去見他的父親。四個傭人知道費爾南多的身份和唐路易斯的決心后,決定三個人回去向唐路易斯的父親報告情況,一個人留下來侍候唐路易斯,同時別讓他跑了,直到那幾個人回來找他們,或者唐路易斯的父親另有吩咐。
于是,這場紛爭憑借阿格拉曼特的威望和索布利諾的忍讓終于平息下來。可是和諧與平安的死敵見自己受到了蔑視和嘲弄,剛才把大家鬧得亂成一團卻沒撈到什么好處,就想再挑起一次新的爭端。
那幾個團丁隱約聽說了與他們打斗的那幾個人的身份后,覺得再打下去,只能吃更多虧,也就不再吵鬧了。可是那個被費爾南多痛打的團丁忽然想起自己身上還帶著幾份捉拿罪犯的通緝令,其中一張就是捉拿唐吉訶德的。看來桑喬的擔心很對,圣友團因為唐吉訶德釋放了劃船苦役犯,正在緝拿他。想到此,那個團丁就要核對一下唐吉訶德的特征。他從懷里掏出幾張羊皮紙通緝令,找到唐吉訶德那張,慢慢看起來。他的閱讀能力不強,看一句通緝令,抬頭看一眼唐吉訶德,核對通緝令上形容的特征是否符合唐吉訶德。最后,他確定這就是通緝令要找的那個人。一經核實,他馬上把其他羊皮紙通緝令都收起來,左手拿著唐吉訶德的那張,右手緊緊抓住唐吉訶德的衣領,緊得讓唐吉訶德快要喘不過氣來了。
他大聲說:
“快來幫助圣友團!大家看清楚,我可不是在開玩笑。你們看看這張通緝令,上面說要緝拿這個攔路搶劫的強盜。”
神甫拿過通緝令一看,團丁說的果然是真的,通緝令上描繪的特征與唐吉訶德完全相符。唐吉訶德見這個壞蛋竟敢如此對待自己,立刻氣得七竅生煙!他用雙手緊緊掐住了團丁的脖子。若不是其他幾個團丁趕來,這個團丁不僅沒抓住唐吉訶德,反而把自己的性命也搭上了。
店主當然要幫助圣友團自己人,便馬上趕來了。客店主婦見丈夫又參與打斗,就又喊起來。喊聲引來了丑女仆和店主的女兒,這兩個人又趕緊祈求老天和在場的人援助。桑喬見狀說道:
“永恒的上帝,看來我的主人說得完全對,這座城堡的確中了魔法,簡直一刻也不得安寧!”
費爾南多怕唐吉訶德和團丁鬧出事來,趕緊過來勸架。那兩個人一人抓住對方的衣領,一個掐著對方的脖子,都抓得很緊。費爾南多掰開了兩個人的手,可是團丁們并沒有因此就不抓逃犯了。他們請求大家幫忙把唐吉訶德捆起來交給他們,這樣才能算為國王盡忠,為圣友團效力。他們以圣友團的名義再次請求大家,把這個攔路強盜抓起來。唐吉訶德聽到這話笑了。他不慌不忙地說道:
“過來,你們這些沒有教養的賤民!給戴鎖鏈者以自由,釋放囚犯,扶弱濟貧,幫助受難者,你們竟把這稱作攔路搶劫?你們這些卑賤的東西,真是智能低下。老天竟沒有告訴你們游俠騎士的高尚和你們的愚味無知,你們竟敢污辱游俠騎士的形象,而且還當著游俠騎士的面?
“過來,我看你們不像團丁,倒像匪幫,你們是打著圣友團旗號的攔路強盜!告訴我,誰這么無知,竟敢簽發捉拿像我這樣的騎士的通緝令?他竟無知到不懂得游俠騎士不受任何法律的管轄,他們的劍就是法律,他們的精神就是法典,他們的意志就是法規?我再說一遍,誰這么愚蠢,竟不知道游俠騎士自從受封后投身于這個艱苦職業之日起,所享受的特權和豁免權比貴族證書上規定的還要多?哪個游俠騎士付過貿易稅、王后稅①、王威稅②、河流通行稅等各種捐稅?哪個裁縫為他們做衣服還要錢?哪個國王不邀請他們做客?哪個姑娘不傾慕他們,心甘情愿地投入他們的懷抱?一句話,過去、現在和將來,世界上什么時代的騎士不能沖他面前的四百個團丁打上四百大棍?”
--------
①國王結婚時臣民繳納的稅。
②臣民每七年繳納一次,以示服從國王的威嚴。
“誰要是說它不是頭盔,”唐吉訶德說,“我都會讓他承認自己是在撒謊。不管他是騎士還是侍從,都是在說彌天大謊。”
我們熟悉的那位理發師也在場。他十分了解唐吉訶德的脾氣,想讓他把洋相出得再大點,好拿他開心,逗大家笑,于是他對這位理發師說:
“理發師大人,或者不管你是什么人吧,你該知道我和你是同行。我領取考試合格證已經二十多年了,對各種理發工具全都熟悉。我年輕時也當過一陣兵,知道什么是頭盔,什么是頂盔,什么是套盔,以及各種軍事用品,我是說戰士用的各種物品。如果沒有其他高見,那么我的看法就算高見了。我說這位杰出的大人在我們面前拿的這個東西,不僅不是理發師用的盆,而且遠遠不是,就好像黑的同白的、真理和謊言是截然不同的兩回事一樣。我說它是個頭盔,不過是個不完整的頭盔。”
“的確是個不完整的頭盔,”唐吉訶德說,“還缺少護臉的那一半。”
“是這樣。”神甫已經明白了他這位朋友的意圖,也這么說。
卡德尼奧、費爾南多和他的伙伴們也都隨聲附和。法官若不是還在想同唐路易斯的事,也會幫腔的。不過他正在認真考慮自己的事,很少或根本沒有顧及這些人如何胡鬧。
“上帝保佑!”這位受到愚弄的理發師說,“怎么可能這么多有身份的人都說這不是盆而是頭盔呢?這事太蹊蹺了,無論誰聽了都會感到驚奇。好吧,假如按照這位大人說的,這個盆就是頭盔,那么這個馱鞍就是全套馬具了。”
“我覺得它是馬具,”唐吉訶德說,“不過我說過,這件事我不插嘴。”
“到底是馱鞍還是馬具,全由唐吉訶德大人說了算。”神甫說,“凡是與騎士有關的事情,我們都聽他的。”
“上帝保佑,大人們,”唐吉訶德說,“我在這座城堡里住了兩次,竟遇到了這么多奇怪的事情,以至于我都不敢對這里的任何事情下定論了。我覺得這里所有的東西都中了邪。第一次在這兒留宿的時候,這兒一個會魔法的摩爾人把我折騰得夠嗆,桑喬也被他的隨從們搞得不善。昨天晚上,我一只胳膊被吊了兩個小時,竟不知為什么會倒這個霉。所以,現在讓我對這個疑團下結論,未免太冒失。剛才有人說這是盆,不是頭盔,我已經反駁過了。可要問那究竟是馱鞍還是馬具,我還不敢妄下結論,還要請諸位各抒高見。你們同我不一樣,不是受封的騎士,不會受這兒的魔法影響,思維也不受什么約束,可以按照事情的本來面目,而不是按照我的看法來判斷這座城堡里的事情。”
“不錯,”費爾南多這時說,“唐吉訶德大人說得很對,這件事應該由我們來評斷。為了可靠起見,我將秘密征求大家的意見,然后把結果照實公布。”
對于那些拿唐吉訶德開心的人來說,這是個最大的笑料,可那些不知實情的人便覺得這真是天下最荒唐的事情了,特別是唐路易斯和他的傭人,以及另外三個偶然來到客店的客人。他們看樣子像圣友團的團丁,而且確實也是。不過最感到絕望的還是理發師,他的銅盆竟眼睜睜地在那些人面前變成了曼布里諾的頭盔,而且他想,那個馱鞍肯定也會變成貴重的馬鞍。費爾南多分別跟幾個人交頭接耳,悄悄問他們,大家爭執不休的那個寶貝究竟是馱鞍還是馬具。大家樂不可支地看他到底能得出什么樣的結論。費爾南多向那幾個了解唐吉訶德底細的人征求過意見之后高聲說道:
“好心人,現在的情況是,我不想再繼續征求意見了,因為凡是我問過的人都認為,說這個東西是馱鞍太荒唐了。這不僅是馬具,而且是純種馬的馬具。現在你不要著急,盡管你和你的驢不愿意,這還是馬具而不是馱鞍,你的看法是非常錯誤的。”
“我沒有糊涂,”理發師說,“而是你們搞錯了。我在上帝面前也這么認為。上帝也會認為這是馱鞍,不是馬具。不過法律……我不說了。反正我沒醉,我連早飯還沒吃呢。反正我沒說錯。”
理發師的固執像唐吉訶德的荒唐一樣逗得大家哄笑起來。唐吉訶德這時候說道:
“現在只好各執己見了。人各有志,不可強求。”
四個傭人中有一個說道:
“如果這不是有意開玩笑,我簡直不能相信,這些很明白的人,或者看來很明白的人,怎么會硬說這不是盆,那不是馱鞍。不過我看他們都是一口咬定,堅持把它們說成是與事實相反的東西,這其中必有奧妙。我向天發誓,”他隨即堅決地發誓,“即使世界上所有人都這么說,我也不會相信這不是理發師的盆,不是公驢的馱鞍。”
“很可能是母驢的馱鞍。”神甫說。
“那倒無所謂,”傭人說,“問題不在這兒,問題在于它到底是不是像他們說的那樣是馱鞍。”
有個團丁剛才聽到了他們的爭論,一聽傭人這話,走了進來,怒氣沖沖地說道:
“馱鞍就是馱鞍,就像我父親就是我父親一樣,誰要不這么說,就是喝多了。”
“你這個惡棍,竟敢胡說八道。”唐吉訶德說。
唐吉訶德說著舉起了他那時刻不離手的長矛,向團丁頭上打去。若不是團丁躲得快,他就被打倒了。長矛碰到地上斷成了幾截。幾個團丁見自己的同伴被打,立刻高聲向圣友團呼救。
店主也是圣友團成員。他立刻跑進屋里拿了棍子和劍,和自己的同伴們站到了一起;唐路易斯的四個傭人圍住了唐路易斯,怕他趁亂跑掉;理發師見客店大亂,就抓起馱鞍,可是桑喬也抓住不放;唐吉訶德持劍向團丁進攻;唐路易斯大聲呼喊他的傭人們放開自己,去幫助唐吉訶德,他還叫卡德尼奧和費爾南多都去為唐吉訶德助威;神甫大喊大叫;客店主婦連聲呼喊;她的女兒痛心不已;丑女仆哭個不停;多羅特亞不知所措;盧辛達呆若木雞;而唐娜克拉拉早暈過去了。理發師用棍子打桑喬,桑喬猛烈地還擊理發師;唐路易斯的一個傭人怕唐路易斯跑了,就抓住他一只胳膊,結果唐路易斯一拳打去,打得那傭人滿嘴是血;法官連忙去護著傭人;費爾南多把一個團丁打倒在地,把他痛痛快快地踢了一頓;店主又提高了嗓門向圣友團呼救,結果客店里有人連哭帶喊,有人驚恐不安,有人無辜遭殃,有人揮拳拔劍,拳打腳踢,人們打得頭破血流,到處都是一片狼藉。混亂之中,唐吉訶德的腦海里忽然繪聲繪影地閃現出阿格拉曼特陣地①的混亂場面,于是他大喝一聲,震動了客店:
“都住手,放下武器,安靜點兒!要是想保命的話就聽我說!”
--------
①阿格拉曼特是意大利詩人阿里奧斯托的敘事詩《瘋狂的奧蘭多》中摩爾王特羅亞諾的兒子,進攻巴黎時,死于奧蘭多之手。此后,以“阿格拉曼特陣地”來形容混亂的場面。
他這一喊,大家全停住了。他又接著說道:
“諸位,我不是對你們說過,這座城堡已經被魔法控制,恐怕已經魔鬼成群了嗎?為了證明這點,我想讓你們親眼看看阿格拉曼特陣地的混亂已經轉移到了這里。你們看看,有的爭劍,有的奪馬,有的搶老鷹,有的要頭盔,真是互不相讓。法官大人,請您過來,還有您,神甫大人,也請您過來。一個人當阿格拉曼特國王,一個當索布利諾國王,讓我們握手言和吧。我向全能的上帝發誓,咱們這么有身份的人在這兒為了這些小事而互相殘殺,真是太愚蠢了。”
幾個團丁并不明白唐吉訶德說的到底是什么意思。他們只覺得自己在費爾南多、卡德尼奧和他的同伴那兒吃了虧,不肯罷休。理發師倒是不想鬧了,在剛才的格斗中他的胡子被揪掉了,馱鞍也被弄壞了。桑喬是個好侍從,唐吉訶德稍一吩咐,他就服從了;唐路易斯的四個傭人知道再鬧下去對他們沒什么好處,也就不說什么了;只有店主因為唐吉訶德總是在客店里惹是生非,堅持要對他進行懲罰。最后,這場混亂總算平息下來了。然而,在唐吉訶德的印象里,他至死都認為馱鞍就是馬具,銅盆就是頭盔,而客店就是城堡。
在法官和神甫的勸說下,大家都平靜下來,握手言和。唐路易斯的幾個傭人又堅持讓唐路易斯同他們一起回去。就在唐路易斯同他們商量的時候,法官也把唐路易斯對他說的那些話告訴了費爾南多、卡德尼奧和神甫,并且同他們商量如何處理這件事情。最后他們商定,由費爾南多向唐路易斯的傭人們說明自己的身份,以及他想讓唐路易斯同自己一起到安達盧西亞去,他的兄弟侯爵大人肯定不會虧待唐路易斯。這次就是把唐路易斯撕成碎片,他也不會回去見他的父親。四個傭人知道費爾南多的身份和唐路易斯的決心后,決定三個人回去向唐路易斯的父親報告情況,一個人留下來侍候唐路易斯,同時別讓他跑了,直到那幾個人回來找他們,或者唐路易斯的父親另有吩咐。
于是,這場紛爭憑借阿格拉曼特的威望和索布利諾的忍讓終于平息下來。可是和諧與平安的死敵見自己受到了蔑視和嘲弄,剛才把大家鬧得亂成一團卻沒撈到什么好處,就想再挑起一次新的爭端。
那幾個團丁隱約聽說了與他們打斗的那幾個人的身份后,覺得再打下去,只能吃更多虧,也就不再吵鬧了。可是那個被費爾南多痛打的團丁忽然想起自己身上還帶著幾份捉拿罪犯的通緝令,其中一張就是捉拿唐吉訶德的。看來桑喬的擔心很對,圣友團因為唐吉訶德釋放了劃船苦役犯,正在緝拿他。想到此,那個團丁就要核對一下唐吉訶德的特征。他從懷里掏出幾張羊皮紙通緝令,找到唐吉訶德那張,慢慢看起來。他的閱讀能力不強,看一句通緝令,抬頭看一眼唐吉訶德,核對通緝令上形容的特征是否符合唐吉訶德。最后,他確定這就是通緝令要找的那個人。一經核實,他馬上把其他羊皮紙通緝令都收起來,左手拿著唐吉訶德的那張,右手緊緊抓住唐吉訶德的衣領,緊得讓唐吉訶德快要喘不過氣來了。
他大聲說:
“快來幫助圣友團!大家看清楚,我可不是在開玩笑。你們看看這張通緝令,上面說要緝拿這個攔路搶劫的強盜。”
神甫拿過通緝令一看,團丁說的果然是真的,通緝令上描繪的特征與唐吉訶德完全相符。唐吉訶德見這個壞蛋竟敢如此對待自己,立刻氣得七竅生煙!他用雙手緊緊掐住了團丁的脖子。若不是其他幾個團丁趕來,這個團丁不僅沒抓住唐吉訶德,反而把自己的性命也搭上了。
店主當然要幫助圣友團自己人,便馬上趕來了。客店主婦見丈夫又參與打斗,就又喊起來。喊聲引來了丑女仆和店主的女兒,這兩個人又趕緊祈求老天和在場的人援助。桑喬見狀說道:
“永恒的上帝,看來我的主人說得完全對,這座城堡的確中了魔法,簡直一刻也不得安寧!”
費爾南多怕唐吉訶德和團丁鬧出事來,趕緊過來勸架。那兩個人一人抓住對方的衣領,一個掐著對方的脖子,都抓得很緊。費爾南多掰開了兩個人的手,可是團丁們并沒有因此就不抓逃犯了。他們請求大家幫忙把唐吉訶德捆起來交給他們,這樣才能算為國王盡忠,為圣友團效力。他們以圣友團的名義再次請求大家,把這個攔路強盜抓起來。唐吉訶德聽到這話笑了。他不慌不忙地說道:
“過來,你們這些沒有教養的賤民!給戴鎖鏈者以自由,釋放囚犯,扶弱濟貧,幫助受難者,你們竟把這稱作攔路搶劫?你們這些卑賤的東西,真是智能低下。老天竟沒有告訴你們游俠騎士的高尚和你們的愚味無知,你們竟敢污辱游俠騎士的形象,而且還當著游俠騎士的面?
“過來,我看你們不像團丁,倒像匪幫,你們是打著圣友團旗號的攔路強盜!告訴我,誰這么無知,竟敢簽發捉拿像我這樣的騎士的通緝令?他竟無知到不懂得游俠騎士不受任何法律的管轄,他們的劍就是法律,他們的精神就是法典,他們的意志就是法規?我再說一遍,誰這么愚蠢,竟不知道游俠騎士自從受封后投身于這個艱苦職業之日起,所享受的特權和豁免權比貴族證書上規定的還要多?哪個游俠騎士付過貿易稅、王后稅①、王威稅②、河流通行稅等各種捐稅?哪個裁縫為他們做衣服還要錢?哪個國王不邀請他們做客?哪個姑娘不傾慕他們,心甘情愿地投入他們的懷抱?一句話,過去、現在和將來,世界上什么時代的騎士不能沖他面前的四百個團丁打上四百大棍?”
--------
①國王結婚時臣民繳納的稅。
②臣民每七年繳納一次,以示服從國王的威嚴。
上一篇:下卷前言
網友關注
- 三根綠枝
- 駝背的故事
- 第十一章 神奇的翡翠城
- 烏木馬的故事
- 圣母的小酒杯
- 第一章 旋風來了
- 第十八章 二李臧文呂許典二龐閻傳
- 錢商和匪徒的故事
- 麥侖·沙邁追求漂亮女人的故事
- 第十六章 大騙子的魔術
- 睡著的國王的故事
- 阿里巴巴和四十大盜的故事
- 第二十章 美麗的瓷器城
- 第十九章 任城陳蕭王傳
- 第二十四章 韓崔高孫王傳
- 麥穗的故事
- 第六章 一只膽小的獅子
- 第十九章 會捉人的樹
- 第八章 二公孫陶四張傳第八
- 第五章 救出了鐵皮人
- 第二一章 獅子成為獸國之王
- 第十章 荀彧攸賈詡傳
- 上帝的食物
- 第十章 守衛城門的人
- 航海家辛巴達的故事
- 第八章 送命的罌粟花田
- 第十五章 秘密被拆穿了
- 第九章 田鼠皇后
- 第二四章 再回到家里來
- 第十五章 劉司馬梁張溫賈傳
- 第三章 武帝紀第三
- 第二二章 桂特林的國家
- 懶漢克遼尼和銅城的故事
- 補鞋匠邁爾魯夫的故事
- 墳
- 女王祖白綠和糖飯桌子的故事
- 國王山努亞和他的一千零一夜
- 第七章 呂布(張邈)臧洪傳第七
- 阿卜杜拉法茲里和兩個哥哥的故事
- 第二十五章 辛毗楊阜高堂隆傳
- 第一章 武帝紀第一
- 老漢倫克朗
- 第二三章 甘林達滿足了多蘿茜的愿望
- 漁夫和雄人魚的故事
- 第四章 穿過森林去的路
- 第二十二章 桓二陳徐衛盧傳
- 第七章 驚險的旅程
- 第十三章 救助
- 第九章 后諸夏侯曹傳
- 漁翁、魔鬼和四色魚的故事
- 第十一章 袁張涼國田王邴管傳
- 智者盲老人的故事
- 第十七章 輕氣球怎樣飛走的
- 第三章 救出了稻草人
- 終身不笑者的故事
- 太子阿特士和公主哈婭圖芙絲之夢的故事
- 洗染匠和理發師的故事
- 第二十章 武文世王公傳
- 朱特和兩個哥哥的故事
- 瞎眼僧人的故事
- 撒謊者貝浩圖的故事
- 第二章 武帝紀第二
- 第十二章 崔毛徐何邢鮑司馬傳
- 第二章 會見芒奇金人
- 第十三章 鐘繇華歆王朗傳
- 第二十一章 王衛二劉傅傳
- 第六章 董二袁劉傳第六
- 第十六章 任蘇杜鄭倉傳
- 巴士拉銀匠哈桑的故事
- 第十四章 程郭董劉蔣劉傳
- 第十七章 張樂于張徐傳
- 第五章 后妃傳第五
- 第四章 三少帝紀第四
- 阿拉丁和神燈的故事
- 哈·曼丁的故事
- 第二十三章 和常楊杜趙裴傳
- 海姑娘和她兒子的故事
- 第十四章 飛猴
- 第十二章 找尋惡女巫
- 第十八章 到南方去
- 蠢漢、驢子與騙子的故事
精品推薦
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 福海縣05月30日天氣:陰轉晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/9℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
唐吉訶德全部章節
- 作者簡介
- 第八章 駭人的風車奇險中唐吉訶德的英勇表現及其他
- 第十八章 桑喬同主人唐吉訶德的對話及其他險遇
- 譯本序言
- 第九章 灑脫的比斯開人和英勇的曼查人惡戰結束
- 第十九章 桑喬的高見,路遇死尸及其他奇事
- 上卷前言
- 第十章 唐吉訶德和侍從桑喬的有趣對話
- 第二十章 世界著名的騎士唐吉訶德進行了一次前所未聞卻又毫無危險的冒險
- 第一章 著名貴族唐吉訶德的品性與行為
- 第十一章 唐吉訶德與幾個牧羊人的故事
- 第二十一章 戰無不勝的騎士冒大險獲大利贏得了曼布里諾頭盔及其他事
- 第二章 足智多謀的唐吉訶德初離故土
- 第十二章 一位牧羊人向唐吉訶德等人講的故事
- 第二十二章 唐吉訶德解放了一批被押送到他們不愿去的地方的不幸者
- 第三章 唐吉訶德受封為騎士滑稽可笑
- 第十三章 牧羊女馬塞拉的故事結束及其他
- 第二十三章 著名的唐古訶德在莫雷納山的遭遇
- 第四章 我們的騎士離開客店后的遭遇
- 第十四章 已故牧人的絕望詩篇及其他意外之事
- 第二十四章 莫雷納山奇聞續篇
- 第五章 我們這位騎士的遭遇續篇
- 第十五章 唐吉訶德不幸碰到幾個兇狠的楊瓜斯①人
- 第二十五章 英勇的騎士在莫雷納山遇到的怪事,以及他仿效貝爾特內夫羅斯的苦修行
- 第六章 神甫和理發師在足智多謀的貴族書房里進行了別有風趣的大檢查
- 第十六章 足智多謀的貴族在他認為城堡的客店里的遭遇
- 第二十六章 唐吉訶德為了愛情在莫雷納山修行細述
- 第七章 我們的好騎士唐吉訶德第二次出征
- 第十七章 錯把客店當城堡,唐吉訶德和桑喬遇到了種種麻煩事
- 第二十七章 神甫和理發師如何按計而行,以及其他值得記述的事情
- 第二十八章 神甫和理發師在莫雷納山遇到的新鮮趣事
- 第三十八章 唐吉訶德妙論文武之道
- 第二十九章 匠心妙計使我們的多情騎士擺脫了苦修行
- 第四十八章 牧師談論騎士小說以及其他事
- 第三十九章 俘虜敘述其身世及經歷
- 第三十章 美麗機敏的多羅特亞及其他趣事
- 第四十九章 桑喬同唐吉訶德頗有見地的談話
- 第四十章 俘虜繼續談其經歷
- 第五十章 唐吉訶德同牧師唇槍舌劍及其他
- 第三十一章 唐吉訶德與桑喬的有趣對話及其他
- 第四十一章 俘虜再談其遭遇
- 第三十二章 唐吉訶德一行人在客店里的遭遇
- 第五十一章 羊倌對押送唐吉訶德一行人講的事
- 第四十二章 客店里后來發生的事及其他應該知道的情節
- 第三十三章 《無謂的猜疑》
- 第五十二章 唐吉訶德同羊倌大打出手,奇遇苦行教徒,以一身大汗收場
- 第四十三章 騾夫逸事及客店里的其他奇事
- 第三十四章 《無謂的猜疑》續篇
- 下卷序
- 第四十四章 客店奇聞續篇
- 第三十五章 唐吉訶德大戰紅葡萄酒囊,《無謂的猜疑》結束
- 下卷前言
- 第三十六章 客店里發生的其他奇事
- 第一章 神甫和理發師與唐吉訶德談論其病情
- 第四十六章 團丁奇遇,好騎士唐吉訶德勃然大怒
- 第三十七章 美麗公主米科米科娜的故事及其他趣聞
- 第二章 桑喬與唐吉訶德的外甥女、女管家激烈爭論及其他趣事
- 第四十七章 唐吉訶德出奇地中了魔法及其他奇事
- 第三章 唐吉訶德、桑喬與參孫·卡拉斯科學士的趣談
- 第四章 桑喬為學士解疑及其他應敘述的事情
- 第十四章 唐吉訶德奇遇森林騎士續篇
- 第二十四章 瑣事種種,對理解這部巨著必不可少
- 第五章 桑喬和他妻子特雷莎的一席有趣的對話
- 第十五章 鏡子騎士及其侍從何許人也
- 第六章 本書最重要的一章:唐吉訶德與其外甥女、女管家的對話
- 第二十五章 學驢叫的風波,木偶藝人及神機妙算的猴子
- 第十六章 唐吉訶德路遇曼查的一位精明騎士
- 第七章 唐吉訶德與侍從之間發生的事及其他大事
- 第二十六章 續述木偶藝人以及其他著實有趣的事
- 第十七章 唐吉訶德勇氣登峰造極,與獅子對峙圓滿結束
- 第八章 唐吉訶德看望杜爾西內亞的遭遇
- 第二十七章 佩德羅師傅與猴子的來歷,唐吉訶德調解驢叫糾紛,不料事與愿違,自找倒霉
- 第十八章 在綠衣騎士家的遭遇及其他怪事
- 第九章 本章的事讀后便知
- 第二十八章 作者貝嫩赫利說,細讀本章自有體會
- 第十九章 多情牧人及其他著實有趣的事
- 第十章 桑喬謊稱杜爾西內亞夫人中了魔法的巧計以及其他真實趣事
- 第二十九章 乘魔法船的險遇
- 第二十章 富人卡馬喬的婚禮和窮人巴西利奧的遭遇
- 第十一章 天下奇事:英勇的唐吉訶德與《死神會議》大板車的奇遇
- 第三十章 唐吉訶德路遇一位美麗的女獵人
- 第二十一章 續述卡馬喬婚禮以及其他事
- 第十二章 英勇的唐吉訶德與驍勇的鏡子騎士會面
- 第三十一章 許多大事
- 第二十二章 英勇的唐吉訶德對曼查中心的蒙特西諾斯洞窟的奇妙探險
- 第十三章 續述與森林騎士的奇遇及兩位侍從新鮮別致的對話
- 第三十二章 唐吉訶德怒斥污蔑者以及其他嚴肅而又滑稽的事情
- 第二十三章 空前絕后的唐吉訶德講述他在蒙特西諾斯洞窟的見聞,離奇怪誕令人難以置信
- 第三十四章 為杜爾西內亞解除魔法,本書最奇特的經歷之一
- 第三十三章 公爵夫人與侍女同桑喬的趣談,值得一讀并記載下來
- 第四十四章 桑喬赴任當總督與唐吉訶德在城堡的奇遇
- 第三十五章 續談唐吉訶德為杜爾西內亞解除魔法,以及其他奇事
- 第五十四章 僅僅與本書有關的幾件事
- 第四十五章 偉大的桑喬就任總督,開始行使職權
- 第三十六章 “三擺裙伯爵夫人”又稱“憂傷婦人”的咄咄怪事,以及桑喬寫給他老婆的信
- 第五十五章 桑喬在路上的遭遇及其他新奇事
- 第三十七章 續談“憂傷婦人”的怪事
- 第四十六章 唐吉訶德同多情的阿爾蒂西多拉情意綿綿,卻受到鈴鐺和貓的驚嚇
- 第五十六章 唐吉訶德為維護唐娜羅德里格斯女兒的名譽,與仆人托西洛斯進行了一場空前的決斗
- 第三十八章 “憂傷婦人”講述其遭遇
- 第四十七章 桑喬做總督續篇
- 第五十七章 唐吉訶德告別公爵;公爵夫人的淘氣侍女阿爾蒂西多拉同唐吉訶德的糾葛
- 第三十九章 “三擺裙夫人”繼續講她難忘的奇遇
- 第四十八章 唐吉訶德同公爵夫人的女仆唐娜羅德里格斯的一場風波,以及其他值得永世不忘的事件
- 第五十八章 唐吉訶德一路上的奇遇應接不暇
- 第四十章 與這個難忘的故事和奇遇有關的細節
- 第四十九章 桑喬巡視島嶼見聞
- 第五十九章 唐吉訶德遇到一件可以稱為奇遇的怪事
- 第四十一章 “輕木銷”到來,故事告終
- 第五十章 抽打女傭并對唐吉訶德又掐又抓的魔法師是誰,侍童給桑喬的老婆特雷沙·潘薩送信
- 第六十章 唐吉訶德赴巴塞羅那路上的遭遇
- 第四十二章 在桑喬就任島嶼總督前夕,唐吉訶德的諄諄教導以及其他深思熟慮的囑咐
- 第五十一章 桑喬繼續擔任總督及其他趣事
- 第六十一章 唐吉訶德到了巴塞羅那的見聞,以及其他不新奇但卻真實的事情
- 第四十三章 唐吉訶德對桑喬的第二部分告誡
- 第五十二章 另一位“憂傷婦人”或稱“痛苦女仆”的唐娜羅德里格斯的奇遇
- 第六十二章 通靈頭像以及其他不可忽略的瑣事
- 第六十五章 白月騎士的來歷,格雷戈里奧獲釋及其他事
- 第五十三章 桑喬·潘薩總督倉促離職
- 第六十三章 桑喬·潘薩船上遭殃,摩爾美女意外相逢
- 第六十七章 唐吉訶德決定履行隱退一年的諾言,當牧人,過田園生活,以及其他有趣的真事
- 第六十八章 唐吉訶德遇豬群
- 第六十九章 本書中唐吉訶德經歷的最罕見最新奇的事
- 第七十章 承接上一章,故事補白
- 第七十一章 唐吉訶德與桑喬在回鄉路上遇到的事
- 第七十二章 唐吉訶德和桑喬如何返鄉
- 第七十三章 唐吉訶德進村遇先兆,及其他為本書增輝的事
- 第七十四章 唐吉訶德生病、立遺囑和逝世