第十六章 足智多謀的貴族在他認為城堡的客店里的遭遇
店主看到唐吉訶德橫趴在驢上,就問桑喬是哪兒不舒服。桑喬說他沒什么,只是從一塊石頭上掉了下來,脊背難受。店主有個老婆,同其他客店的主婦不一樣,心地善良,總是為別人的遭遇難過。她趕來為唐吉訶德治傷,并且讓她的一個漂亮閨女幫助自己照顧客人。客店里還有個女仆,是阿斯圖里亞斯人,寬寬的臉寵,粗粗的后頸,扁鼻子,一只眼瞎,另一眼也不好。這女仆還有其他毛病,那就是她從頭到腳不足七拃,背上總是如承重負,壓得她總是不大情愿地盯著地。不過,這幾個缺陷都被她那優美的體態彌補了。這位優雅的女仆又幫著店主的女兒在一間庫房里為唐吉訶德準備了一張破床。那庫房顯然多年來一直是堆草料用的。庫房里還住著一位腳夫,他的床雖然也只是用馱鞍和馬披拼湊成的,卻比唐吉訶德的床強得多。唐吉訶德的床只是架在兩個高低不平的凳子上的四塊木板,一條褥子薄得像床罩,還凈是硬疙瘩。若不是從破洞那兒看得見羊毛,還以為里面裝的是鵝卵石呢。床單是用皮盾的破皮子做的,還有一條禿禿的毯子。要是有人愿意的話,那上面一共有多少根線都能數出來。
唐吉訶德在這張破床上躺下來。客店的主婦和她的女兒把唐吉訶德從上到下都抹上了膏藥,那個阿斯圖里亞斯丑女仆在旁邊照著亮。女主人看到唐吉訶德身上盡是瘀斑,就說這傷是打的,不是摔的。
“不是打的,”桑喬說,“只是那塊石頭上有很多棱角,每個棱角都撞出一塊瘀傷。”
他還說:
“夫人,請您把那塊麻布省著點用,還會有人需要的。我的腰就有點疼。”
“要是這么講,”主婦說,“你大概也摔著了。”
“我沒摔著,”桑喬說,“只不過突然看到我的主人摔倒了,我的身上就也疼,好像挨了許多棍子似的。”
“這完全可能,”那位姑娘說,“我有好多次夢見自己從一個塔上掉下來,可是從未真正摔到地上。一覺醒來,渾身疼得散了架,真好像摔著了。”
“關鍵就在這兒,夫人,”桑喬說,“我什么夢也沒做,而且比現在還清醒,可是身上的瘀傷比我的主人唐吉訶德少不了多少。”
“這位騎士叫什么名字?”阿斯圖里亞斯的丑女仆問。
“曼查的唐吉訶德。”桑喬說,“他是征險騎士,可算是自古以來最優秀、最厲害的征險騎士。”
“什么是征險騎士?”女仆問。
“你連這都不知道?世界上竟有這種新鮮事!”桑喬說,“告訴你吧,妹妹,征險騎士就是剛才還被人打,轉眼間又成了皇帝。今天他還是世界上最不幸、最貧窮的家伙,明天就可以有兩三個王國賜給他的侍從。”
“既然你的主人這么出色,”女仆問,“你怎么好像連個伯爵都沒混上呢?”
“為時尚早,”桑喬說,“我們到處尋險,已經一個月了,直到現在,還沒有遇到一次險情。不過,說不定什么時候就歪打正著碰上了呢。要是我的主人唐吉訶德這次真能治好傷,或者沒摔壞,我也沒事。即使把西班牙最高級的稱號授予我,我也不會放棄我的希望。”
唐吉訶德一直認真地聽他們說話,這時也掙扎著坐起來,拉著主婦的手,對她說:
“相信我,美麗的夫人,你完全可以因為在這座城堡里留宿了我這個人而自稱為幸運之人。我并不是自吹,人們常說,自褒即自貶。不過,我的侍從會告訴你我是什么人。我只對你說,你對我的照顧我會銘刻在心。只要我一息尚存,我就會感謝你。我向天發誓,我從未像現在這樣被愛情所俘虜,嘴里念叨著那個狠心的美人,還仿佛能看到她的眼睛。不然的話,你這位美麗千金的眼睛就是我的靈魂的主人。”
客店主婦、她的女兒和那位女仆聽著游俠騎士的話仿佛在聽天書,莫名其妙,雖然她們能夠猜測到那無非是些愿意效勞之類的殷勤話。她們還不習慣于這種語言,面面相覷,覺得這是個與其他人不同的人。她們用客店里的套話表示感謝,然后便離開了。丑女仆去看桑喬的傷。他同唐吉訶德一樣需要治療。
腳夫已經同丑女仆商量好那天晚上要共度良宵。丑女仆對腳夫說,待客人們都休息了,主人也睡覺了,她就去找腳夫,讓他隨心所欲。據說這位善良的女仆只要說了這類的話,即使是在山里許的愿,并沒有人做證,她也會如期赴約。她覺得自己很大方,對自己在客店里做這種事并不感到低人一頭。她曾多次說,她生來就倒霉,總是有不幸和苦難。唐吉訶德那張拼湊起來的又硬又窄的破床擺在庫房中間,后面擺的是桑喬的床,上面只有一張草席和一條毯子。那毯子不像是毛的,倒像是破麻布的。再往后是腳夫的床,像前面說的,那床是用馱鞍和兩匹最好的騾子的裝備拼湊成的。他總共有十二匹騾子,個個都膘肥體亮,遠近聞名。據這個故事的作者說,他是阿雷瓦洛的腳夫大戶。作者特意提到他,也很了解他,據說還和他有點親戚關系。錫德·哈邁德·貝嫩赫利是個對所有事情都喜歡刨根問底,而且記事準確的作者,這點很容易看出來,因為他對所記錄的情況事無巨細,都一一提及。那些討厭的歷史學家可以向他學習。那些歷史學家凡事都敘述得簡短扼要,大概是出于粗心、惡意或者無知,把最關鍵的東西剛送到嘴邊,卻又略去了。《塔布蘭特·德里卡蒙特》和另一本敘述托米利亞斯伯爵事跡的著作的作者是多么準確地描述了一切呀!
且說那位腳夫照看完他的牲口,喂了第二遍草料,就躺在馱鞍上靜等那極其守時的丑女仆。桑喬敷好了藥膏也躺了下來。他想睡覺,可是背上疼得厲害,睡不著。唐吉訶德的背也疼,一直像兔子似的睜著眼睛。整個客店一片寂靜,只有大門中央的一盞燈還發出光亮。這種寧靜,以及這位騎士對那些導致他瘋癲的書中種種情節的回憶,使他產生了一種荒唐至極的想法。他想象自己來到了一座著名的城堡(前面說過,他把自己投宿的所有客店都看作城堡),店主的女兒是城堡長官的小姐。她被自己的風度折服了,已經愛上了自己,答應那天晚上瞞著父母來陪他好好睡一覺。這些杜撰的幻景使他仿佛覺得確有其事,于是開始不安,覺得考驗他是否忠誠的時候到了。他在心里告誡自己,一定不能背叛托博索的杜爾西內亞,即使希內夫拉女王和她的侍女金塔尼奧斯來了也不能動心。
唐吉訶德正在胡思亂想,恰巧那個阿斯圖里亞斯女仆赴約的時間到了。她穿著襯衣,光著腳,頭發盤在一個用絨布做的發套里,躡手躡腳地摸索著溜進他們三人的房間里,準備同腳夫幽會。她剛走到門邊,唐吉訶德就察覺了。雖然身上涂著藥膏,背很疼,唐吉訶德還是坐在床上,伸出雙臂來迎接自己的美麗夫人。阿斯圖里亞斯女仆全神貫注地悄悄伸著手找她的情郎,手碰到了唐吉訶德的胳膊。唐吉訶德用力抓住女仆的一只手腕,把她拉過來,讓她坐在床上。女仆嚇得不敢言語。唐吉訶德又觸摸到女仆的襯衣。那襯衣雖然是用粗布做的,可唐吉訶德還是覺得它薄如細紗。女仆的手腕上戴著玻璃珠串,于是唐吉訶德仿佛看到了東方的明珠。女仆的頭發在某種程度上像馬鬃,可唐吉訶德卻把它當作阿拉伯光彩奪目的金絲,照得太陽黯然失色。她的呼吸無疑散發出一股隔夜色拉的味道,可唐吉訶德覺得它是那么芬芳馥郁。最后,唐吉訶德在頭腦里把她想得跟書里的一位公主一模一樣。那位公主就像剛才描寫的那么迷人。她被愛情驅使,來看望受傷的騎士。唐吉訶德已經鬼迷心竅,無論是對女仆的觸摸還是她的氣息或者其它東西,都不能讓他清醒過來。除了腳夫以外,所有人都會對女仆的身體和氣息作嘔,可是唐吉訶德卻覺得他摟著一位天姿國色。他摟緊女仆,情意綿綿地喃喃道:
“美麗尊貴的夫人,承蒙大駕光臨,不勝報答。可是命運偏偏不斷地捉弄好人,讓我躺在床上,渾身疼痛,雖然我十分愿意滿足您,卻又不可能。而且,更重要的是我已經對托博索舉世無雙的杜爾西內亞表示了忠心。我在靈魂最深處認為她是我唯一的意中人。不然的話,我不會像個愚蠢的騎士那樣放棄您賜予我的這次幸遇。”
女仆被唐吉訶德緊摟著,已經煩惱萬分,身上直冒虛汗。她并沒有聽懂,也根本沒有聽唐吉訶德說些什么,只想能默不作聲地擺脫出來。腳夫被邪欲攪得不能入睡,他的姘頭剛到門口他就知道了。他一直仔細聽著唐吉訶德說的話,而且由于阿斯圖里亞斯女仆失約投入別人的懷抱而醋意大發。他悄悄走近唐吉訶德的床,看唐吉訶德到底還能說些什么。可是,他看到女仆正竭力想掙脫出來,而唐吉訶德卻纏著她不放,他覺得這太過分了。腳夫高舉手臂,一記猛擊打在這位多情騎士的尖嘴巴上,立刻打得他滿嘴是血。腳夫覺得這還不夠,又踩到唐吉訶德的背上,從頭到腳把唐吉訶德踢了個夠。這張床本來就不結實,床架也不牢,腳夫再一上來就更禁不住了,結果連人帶床塌了下來。響聲驚醒了店主。店主估計是女仆在鬧騰。剛才店主喊過她,卻沒聽到她應聲。這么一猜,店主便起身點燃一盞油燈,向他估計正在打架的地方走來。
女仆看到主人走過來了。她知道店主生性暴躁,嚇得驚恐萬狀,趕緊藏到桑喬的床下,縮成一團。桑喬還睡著。店主走進來說道:
“臭婊子,你藏在哪兒?我就知道準是你在鬧事。”
這時候桑喬醒了。他感覺到有個人影幾乎壓在他身上,以為是做惡夢,就揮拳亂打,有不少下打在了女仆身上。女仆被打疼了,也顧不得什么體面,反手打了桑喬很多下。這回桑喬可醒了。他看到有人打他,但不知那人是誰,就趕緊坐起來,抱住女仆,于是兩人展開了一場世界上最激烈也最滑稽的爭斗。
腳夫借著店主的燈光看到女仆這種狀況,便放開唐吉訶德過去幫忙。店主也想過去,不過他另有目的,店主認為是女仆造成了這場混戰,所以他是過去懲罰女仆的。這真可謂“貓追老鼠鼠咬繩,繩縛棍子忙不停”,腳夫揍桑喬,桑喬打女仆,女仆又打桑喬,店主追女仆,大家都忙個不停,連喘息的時間也沒有。妙就妙在店主手里的燈滅了,四周一片黑暗。大家摸黑亂打,無所顧忌,手到之處,一片狼藉。
那天晚上,恰巧有個所謂托萊多老圣友團的團丁住在客店里。他聽到這種奇怪的激烈打斗聲,便抓起他的短杖和鐵皮頭盔,摸黑走進房間,說道:
“別動,是正義!別動,是圣友團!”
團丁首先抓到的是已經飽嘗惡拳的唐吉訶德。唐吉訶德倒在他那已經倒塌的破床上,失去了知覺。團丁摸到他的胡子,不停地喊著:“服從正義!”可是看到被抓的人既不喊叫也不動,才意識到這人大概已經死了,那么其他在場的人就是兇手。這么一想,他就扯足嗓門喊道:
“關上客店的門!不要讓任何人跑掉,這里有個人被殺死了。”
他這一叫可把在場的人嚇壞了。大家有都停止了打斗,店主回到自己的房間里,腳夫回到馱鞍上,女仆也回到自己的茅屋里。只有倒霉的唐吉訶德和桑喬倒在原地動彈不得。這時團丁松開了唐吉訶德的胡子,出門找燈,準備尋找抓捕罪犯。可是燈沒找到。原來店主回自己房間的時候,已經把油燈弄壞了。團丁好不容易才找到壁爐,費了不少周折和時間才點燃了另外一盞燈。
唐吉訶德在這張破床上躺下來。客店的主婦和她的女兒把唐吉訶德從上到下都抹上了膏藥,那個阿斯圖里亞斯丑女仆在旁邊照著亮。女主人看到唐吉訶德身上盡是瘀斑,就說這傷是打的,不是摔的。
“不是打的,”桑喬說,“只是那塊石頭上有很多棱角,每個棱角都撞出一塊瘀傷。”
他還說:
“夫人,請您把那塊麻布省著點用,還會有人需要的。我的腰就有點疼。”
“要是這么講,”主婦說,“你大概也摔著了。”
“我沒摔著,”桑喬說,“只不過突然看到我的主人摔倒了,我的身上就也疼,好像挨了許多棍子似的。”
“這完全可能,”那位姑娘說,“我有好多次夢見自己從一個塔上掉下來,可是從未真正摔到地上。一覺醒來,渾身疼得散了架,真好像摔著了。”
“關鍵就在這兒,夫人,”桑喬說,“我什么夢也沒做,而且比現在還清醒,可是身上的瘀傷比我的主人唐吉訶德少不了多少。”
“這位騎士叫什么名字?”阿斯圖里亞斯的丑女仆問。
“曼查的唐吉訶德。”桑喬說,“他是征險騎士,可算是自古以來最優秀、最厲害的征險騎士。”
“什么是征險騎士?”女仆問。
“你連這都不知道?世界上竟有這種新鮮事!”桑喬說,“告訴你吧,妹妹,征險騎士就是剛才還被人打,轉眼間又成了皇帝。今天他還是世界上最不幸、最貧窮的家伙,明天就可以有兩三個王國賜給他的侍從。”
“既然你的主人這么出色,”女仆問,“你怎么好像連個伯爵都沒混上呢?”
“為時尚早,”桑喬說,“我們到處尋險,已經一個月了,直到現在,還沒有遇到一次險情。不過,說不定什么時候就歪打正著碰上了呢。要是我的主人唐吉訶德這次真能治好傷,或者沒摔壞,我也沒事。即使把西班牙最高級的稱號授予我,我也不會放棄我的希望。”
唐吉訶德一直認真地聽他們說話,這時也掙扎著坐起來,拉著主婦的手,對她說:
“相信我,美麗的夫人,你完全可以因為在這座城堡里留宿了我這個人而自稱為幸運之人。我并不是自吹,人們常說,自褒即自貶。不過,我的侍從會告訴你我是什么人。我只對你說,你對我的照顧我會銘刻在心。只要我一息尚存,我就會感謝你。我向天發誓,我從未像現在這樣被愛情所俘虜,嘴里念叨著那個狠心的美人,還仿佛能看到她的眼睛。不然的話,你這位美麗千金的眼睛就是我的靈魂的主人。”
客店主婦、她的女兒和那位女仆聽著游俠騎士的話仿佛在聽天書,莫名其妙,雖然她們能夠猜測到那無非是些愿意效勞之類的殷勤話。她們還不習慣于這種語言,面面相覷,覺得這是個與其他人不同的人。她們用客店里的套話表示感謝,然后便離開了。丑女仆去看桑喬的傷。他同唐吉訶德一樣需要治療。
腳夫已經同丑女仆商量好那天晚上要共度良宵。丑女仆對腳夫說,待客人們都休息了,主人也睡覺了,她就去找腳夫,讓他隨心所欲。據說這位善良的女仆只要說了這類的話,即使是在山里許的愿,并沒有人做證,她也會如期赴約。她覺得自己很大方,對自己在客店里做這種事并不感到低人一頭。她曾多次說,她生來就倒霉,總是有不幸和苦難。唐吉訶德那張拼湊起來的又硬又窄的破床擺在庫房中間,后面擺的是桑喬的床,上面只有一張草席和一條毯子。那毯子不像是毛的,倒像是破麻布的。再往后是腳夫的床,像前面說的,那床是用馱鞍和兩匹最好的騾子的裝備拼湊成的。他總共有十二匹騾子,個個都膘肥體亮,遠近聞名。據這個故事的作者說,他是阿雷瓦洛的腳夫大戶。作者特意提到他,也很了解他,據說還和他有點親戚關系。錫德·哈邁德·貝嫩赫利是個對所有事情都喜歡刨根問底,而且記事準確的作者,這點很容易看出來,因為他對所記錄的情況事無巨細,都一一提及。那些討厭的歷史學家可以向他學習。那些歷史學家凡事都敘述得簡短扼要,大概是出于粗心、惡意或者無知,把最關鍵的東西剛送到嘴邊,卻又略去了。《塔布蘭特·德里卡蒙特》和另一本敘述托米利亞斯伯爵事跡的著作的作者是多么準確地描述了一切呀!
且說那位腳夫照看完他的牲口,喂了第二遍草料,就躺在馱鞍上靜等那極其守時的丑女仆。桑喬敷好了藥膏也躺了下來。他想睡覺,可是背上疼得厲害,睡不著。唐吉訶德的背也疼,一直像兔子似的睜著眼睛。整個客店一片寂靜,只有大門中央的一盞燈還發出光亮。這種寧靜,以及這位騎士對那些導致他瘋癲的書中種種情節的回憶,使他產生了一種荒唐至極的想法。他想象自己來到了一座著名的城堡(前面說過,他把自己投宿的所有客店都看作城堡),店主的女兒是城堡長官的小姐。她被自己的風度折服了,已經愛上了自己,答應那天晚上瞞著父母來陪他好好睡一覺。這些杜撰的幻景使他仿佛覺得確有其事,于是開始不安,覺得考驗他是否忠誠的時候到了。他在心里告誡自己,一定不能背叛托博索的杜爾西內亞,即使希內夫拉女王和她的侍女金塔尼奧斯來了也不能動心。
唐吉訶德正在胡思亂想,恰巧那個阿斯圖里亞斯女仆赴約的時間到了。她穿著襯衣,光著腳,頭發盤在一個用絨布做的發套里,躡手躡腳地摸索著溜進他們三人的房間里,準備同腳夫幽會。她剛走到門邊,唐吉訶德就察覺了。雖然身上涂著藥膏,背很疼,唐吉訶德還是坐在床上,伸出雙臂來迎接自己的美麗夫人。阿斯圖里亞斯女仆全神貫注地悄悄伸著手找她的情郎,手碰到了唐吉訶德的胳膊。唐吉訶德用力抓住女仆的一只手腕,把她拉過來,讓她坐在床上。女仆嚇得不敢言語。唐吉訶德又觸摸到女仆的襯衣。那襯衣雖然是用粗布做的,可唐吉訶德還是覺得它薄如細紗。女仆的手腕上戴著玻璃珠串,于是唐吉訶德仿佛看到了東方的明珠。女仆的頭發在某種程度上像馬鬃,可唐吉訶德卻把它當作阿拉伯光彩奪目的金絲,照得太陽黯然失色。她的呼吸無疑散發出一股隔夜色拉的味道,可唐吉訶德覺得它是那么芬芳馥郁。最后,唐吉訶德在頭腦里把她想得跟書里的一位公主一模一樣。那位公主就像剛才描寫的那么迷人。她被愛情驅使,來看望受傷的騎士。唐吉訶德已經鬼迷心竅,無論是對女仆的觸摸還是她的氣息或者其它東西,都不能讓他清醒過來。除了腳夫以外,所有人都會對女仆的身體和氣息作嘔,可是唐吉訶德卻覺得他摟著一位天姿國色。他摟緊女仆,情意綿綿地喃喃道:
“美麗尊貴的夫人,承蒙大駕光臨,不勝報答。可是命運偏偏不斷地捉弄好人,讓我躺在床上,渾身疼痛,雖然我十分愿意滿足您,卻又不可能。而且,更重要的是我已經對托博索舉世無雙的杜爾西內亞表示了忠心。我在靈魂最深處認為她是我唯一的意中人。不然的話,我不會像個愚蠢的騎士那樣放棄您賜予我的這次幸遇。”
女仆被唐吉訶德緊摟著,已經煩惱萬分,身上直冒虛汗。她并沒有聽懂,也根本沒有聽唐吉訶德說些什么,只想能默不作聲地擺脫出來。腳夫被邪欲攪得不能入睡,他的姘頭剛到門口他就知道了。他一直仔細聽著唐吉訶德說的話,而且由于阿斯圖里亞斯女仆失約投入別人的懷抱而醋意大發。他悄悄走近唐吉訶德的床,看唐吉訶德到底還能說些什么。可是,他看到女仆正竭力想掙脫出來,而唐吉訶德卻纏著她不放,他覺得這太過分了。腳夫高舉手臂,一記猛擊打在這位多情騎士的尖嘴巴上,立刻打得他滿嘴是血。腳夫覺得這還不夠,又踩到唐吉訶德的背上,從頭到腳把唐吉訶德踢了個夠。這張床本來就不結實,床架也不牢,腳夫再一上來就更禁不住了,結果連人帶床塌了下來。響聲驚醒了店主。店主估計是女仆在鬧騰。剛才店主喊過她,卻沒聽到她應聲。這么一猜,店主便起身點燃一盞油燈,向他估計正在打架的地方走來。
女仆看到主人走過來了。她知道店主生性暴躁,嚇得驚恐萬狀,趕緊藏到桑喬的床下,縮成一團。桑喬還睡著。店主走進來說道:
“臭婊子,你藏在哪兒?我就知道準是你在鬧事。”
這時候桑喬醒了。他感覺到有個人影幾乎壓在他身上,以為是做惡夢,就揮拳亂打,有不少下打在了女仆身上。女仆被打疼了,也顧不得什么體面,反手打了桑喬很多下。這回桑喬可醒了。他看到有人打他,但不知那人是誰,就趕緊坐起來,抱住女仆,于是兩人展開了一場世界上最激烈也最滑稽的爭斗。
腳夫借著店主的燈光看到女仆這種狀況,便放開唐吉訶德過去幫忙。店主也想過去,不過他另有目的,店主認為是女仆造成了這場混戰,所以他是過去懲罰女仆的。這真可謂“貓追老鼠鼠咬繩,繩縛棍子忙不停”,腳夫揍桑喬,桑喬打女仆,女仆又打桑喬,店主追女仆,大家都忙個不停,連喘息的時間也沒有。妙就妙在店主手里的燈滅了,四周一片黑暗。大家摸黑亂打,無所顧忌,手到之處,一片狼藉。
那天晚上,恰巧有個所謂托萊多老圣友團的團丁住在客店里。他聽到這種奇怪的激烈打斗聲,便抓起他的短杖和鐵皮頭盔,摸黑走進房間,說道:
“別動,是正義!別動,是圣友團!”
團丁首先抓到的是已經飽嘗惡拳的唐吉訶德。唐吉訶德倒在他那已經倒塌的破床上,失去了知覺。團丁摸到他的胡子,不停地喊著:“服從正義!”可是看到被抓的人既不喊叫也不動,才意識到這人大概已經死了,那么其他在場的人就是兇手。這么一想,他就扯足嗓門喊道:
“關上客店的門!不要讓任何人跑掉,這里有個人被殺死了。”
他這一叫可把在場的人嚇壞了。大家有都停止了打斗,店主回到自己的房間里,腳夫回到馱鞍上,女仆也回到自己的茅屋里。只有倒霉的唐吉訶德和桑喬倒在原地動彈不得。這時團丁松開了唐吉訶德的胡子,出門找燈,準備尋找抓捕罪犯。可是燈沒找到。原來店主回自己房間的時候,已經把油燈弄壞了。團丁好不容易才找到壁爐,費了不少周折和時間才點燃了另外一盞燈。
網友關注
- 阿拉丁和神燈的故事
- 第四章 三少帝紀第四
- 第二四章 再回到家里來
- 第八章 二公孫陶四張傳第八
- 第十八章 到南方去
- 第十二章 找尋惡女巫
- 第二三章 甘林達滿足了多蘿茜的愿望
- 錢商和匪徒的故事
- 第一章 旋風來了
- 第十四章 飛猴
- 第八章 送命的罌粟花田
- 蠢漢、驢子與騙子的故事
- 第五章 救出了鐵皮人
- 三根綠枝
- 墳
- 第二一章 獅子成為獸國之王
- 第二十章 美麗的瓷器城
- 第十五章 秘密被拆穿了
- 第二章 武帝紀第二
- 烏木馬的故事
- 第五章 后妃傳第五
- 第二十四章 韓崔高孫王傳
- 第一章 武帝紀第一
- 第十九章 任城陳蕭王傳
- 航海家辛巴達的故事
- 哈·曼丁的故事
- 補鞋匠邁爾魯夫的故事
- 圣母的小酒杯
- 瞎眼僧人的故事
- 第二十二章 桓二陳徐衛盧傳
- 第十二章 崔毛徐何邢鮑司馬傳
- 第六章 董二袁劉傳第六
- 第七章 驚險的旅程
- 阿里巴巴和四十大盜的故事
- 第十章 荀彧攸賈詡傳
- 第十一章 神奇的翡翠城
- 第十七章 張樂于張徐傳
- 第十六章 大騙子的魔術
- 第二十章 武文世王公傳
- 第十八章 二李臧文呂許典二龐閻傳
- 第九章 田鼠皇后
- 第十三章 救助
- 第十六章 任蘇杜鄭倉傳
- 智者盲老人的故事
- 第七章 呂布(張邈)臧洪傳第七
- 漁翁、魔鬼和四色魚的故事
- 第二十五章 辛毗楊阜高堂隆傳
- 第十七章 輕氣球怎樣飛走的
- 第二章 會見芒奇金人
- 洗染匠和理發師的故事
- 第三章 武帝紀第三
- 女王祖白綠和糖飯桌子的故事
- 麥侖·沙邁追求漂亮女人的故事
- 麥穗的故事
- 朱特和兩個哥哥的故事
- 第十九章 會捉人的樹
- 第二二章 桂特林的國家
- 第十章 守衛城門的人
- 海姑娘和她兒子的故事
- 第六章 一只膽小的獅子
- 第十四章 程郭董劉蔣劉傳
- 巴士拉銀匠哈桑的故事
- 老漢倫克朗
- 睡著的國王的故事
- 第九章 后諸夏侯曹傳
- 第三章 救出了稻草人
- 漁夫和雄人魚的故事
- 第二十三章 和常楊杜趙裴傳
- 阿卜杜拉法茲里和兩個哥哥的故事
- 國王山努亞和他的一千零一夜
- 懶漢克遼尼和銅城的故事
- 終身不笑者的故事
- 第四章 穿過森林去的路
- 第十三章 鐘繇華歆王朗傳
- 撒謊者貝浩圖的故事
- 駝背的故事
- 第十五章 劉司馬梁張溫賈傳
- 太子阿特士和公主哈婭圖芙絲之夢的故事
- 上帝的食物
- 第十一章 袁張涼國田王邴管傳
- 第二十一章 王衛二劉傅傳
精品推薦
- 和靜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/12℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 循化縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:27/13℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 黃南州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 新市區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 阿拉爾05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 和政縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 精河縣05月30日天氣:晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/14℃
分類導航
唐吉訶德全部章節
- 作者簡介
- 第八章 駭人的風車奇險中唐吉訶德的英勇表現及其他
- 第十八章 桑喬同主人唐吉訶德的對話及其他險遇
- 譯本序言
- 第九章 灑脫的比斯開人和英勇的曼查人惡戰結束
- 第十九章 桑喬的高見,路遇死尸及其他奇事
- 上卷前言
- 第十章 唐吉訶德和侍從桑喬的有趣對話
- 第二十章 世界著名的騎士唐吉訶德進行了一次前所未聞卻又毫無危險的冒險
- 第一章 著名貴族唐吉訶德的品性與行為
- 第十一章 唐吉訶德與幾個牧羊人的故事
- 第二十一章 戰無不勝的騎士冒大險獲大利贏得了曼布里諾頭盔及其他事
- 第二章 足智多謀的唐吉訶德初離故土
- 第十二章 一位牧羊人向唐吉訶德等人講的故事
- 第二十二章 唐吉訶德解放了一批被押送到他們不愿去的地方的不幸者
- 第三章 唐吉訶德受封為騎士滑稽可笑
- 第十三章 牧羊女馬塞拉的故事結束及其他
- 第二十三章 著名的唐古訶德在莫雷納山的遭遇
- 第四章 我們的騎士離開客店后的遭遇
- 第十四章 已故牧人的絕望詩篇及其他意外之事
- 第二十四章 莫雷納山奇聞續篇
- 第五章 我們這位騎士的遭遇續篇
- 第十五章 唐吉訶德不幸碰到幾個兇狠的楊瓜斯①人
- 第二十五章 英勇的騎士在莫雷納山遇到的怪事,以及他仿效貝爾特內夫羅斯的苦修行
- 第六章 神甫和理發師在足智多謀的貴族書房里進行了別有風趣的大檢查
- 第二十六章 唐吉訶德為了愛情在莫雷納山修行細述
- 第七章 我們的好騎士唐吉訶德第二次出征
- 第十七章 錯把客店當城堡,唐吉訶德和桑喬遇到了種種麻煩事
- 第二十七章 神甫和理發師如何按計而行,以及其他值得記述的事情
- 第二十八章 神甫和理發師在莫雷納山遇到的新鮮趣事
- 第三十八章 唐吉訶德妙論文武之道
- 第二十九章 匠心妙計使我們的多情騎士擺脫了苦修行
- 第四十八章 牧師談論騎士小說以及其他事
- 第三十九章 俘虜敘述其身世及經歷
- 第三十章 美麗機敏的多羅特亞及其他趣事
- 第四十九章 桑喬同唐吉訶德頗有見地的談話
- 第四十章 俘虜繼續談其經歷
- 第五十章 唐吉訶德同牧師唇槍舌劍及其他
- 第三十一章 唐吉訶德與桑喬的有趣對話及其他
- 第四十一章 俘虜再談其遭遇
- 第三十二章 唐吉訶德一行人在客店里的遭遇
- 第五十一章 羊倌對押送唐吉訶德一行人講的事
- 第四十二章 客店里后來發生的事及其他應該知道的情節
- 第三十三章 《無謂的猜疑》
- 第五十二章 唐吉訶德同羊倌大打出手,奇遇苦行教徒,以一身大汗收場
- 第四十三章 騾夫逸事及客店里的其他奇事
- 第三十四章 《無謂的猜疑》續篇
- 下卷序
- 第四十四章 客店奇聞續篇
- 第三十五章 唐吉訶德大戰紅葡萄酒囊,《無謂的猜疑》結束
- 下卷前言
- 第四十五章 曼布里諾頭盔和馱鞍疑案及其他事真相大白
- 第三十六章 客店里發生的其他奇事
- 第一章 神甫和理發師與唐吉訶德談論其病情
- 第四十六章 團丁奇遇,好騎士唐吉訶德勃然大怒
- 第三十七章 美麗公主米科米科娜的故事及其他趣聞
- 第二章 桑喬與唐吉訶德的外甥女、女管家激烈爭論及其他趣事
- 第四十七章 唐吉訶德出奇地中了魔法及其他奇事
- 第三章 唐吉訶德、桑喬與參孫·卡拉斯科學士的趣談
- 第四章 桑喬為學士解疑及其他應敘述的事情
- 第十四章 唐吉訶德奇遇森林騎士續篇
- 第二十四章 瑣事種種,對理解這部巨著必不可少
- 第五章 桑喬和他妻子特雷莎的一席有趣的對話
- 第十五章 鏡子騎士及其侍從何許人也
- 第六章 本書最重要的一章:唐吉訶德與其外甥女、女管家的對話
- 第二十五章 學驢叫的風波,木偶藝人及神機妙算的猴子
- 第十六章 唐吉訶德路遇曼查的一位精明騎士
- 第七章 唐吉訶德與侍從之間發生的事及其他大事
- 第二十六章 續述木偶藝人以及其他著實有趣的事
- 第十七章 唐吉訶德勇氣登峰造極,與獅子對峙圓滿結束
- 第八章 唐吉訶德看望杜爾西內亞的遭遇
- 第二十七章 佩德羅師傅與猴子的來歷,唐吉訶德調解驢叫糾紛,不料事與愿違,自找倒霉
- 第十八章 在綠衣騎士家的遭遇及其他怪事
- 第九章 本章的事讀后便知
- 第二十八章 作者貝嫩赫利說,細讀本章自有體會
- 第十九章 多情牧人及其他著實有趣的事
- 第十章 桑喬謊稱杜爾西內亞夫人中了魔法的巧計以及其他真實趣事
- 第二十九章 乘魔法船的險遇
- 第二十章 富人卡馬喬的婚禮和窮人巴西利奧的遭遇
- 第十一章 天下奇事:英勇的唐吉訶德與《死神會議》大板車的奇遇
- 第三十章 唐吉訶德路遇一位美麗的女獵人
- 第二十一章 續述卡馬喬婚禮以及其他事
- 第十二章 英勇的唐吉訶德與驍勇的鏡子騎士會面
- 第三十一章 許多大事
- 第二十二章 英勇的唐吉訶德對曼查中心的蒙特西諾斯洞窟的奇妙探險
- 第十三章 續述與森林騎士的奇遇及兩位侍從新鮮別致的對話
- 第三十二章 唐吉訶德怒斥污蔑者以及其他嚴肅而又滑稽的事情
- 第二十三章 空前絕后的唐吉訶德講述他在蒙特西諾斯洞窟的見聞,離奇怪誕令人難以置信
- 第三十四章 為杜爾西內亞解除魔法,本書最奇特的經歷之一
- 第三十三章 公爵夫人與侍女同桑喬的趣談,值得一讀并記載下來
- 第四十四章 桑喬赴任當總督與唐吉訶德在城堡的奇遇
- 第三十五章 續談唐吉訶德為杜爾西內亞解除魔法,以及其他奇事
- 第五十四章 僅僅與本書有關的幾件事
- 第四十五章 偉大的桑喬就任總督,開始行使職權
- 第三十六章 “三擺裙伯爵夫人”又稱“憂傷婦人”的咄咄怪事,以及桑喬寫給他老婆的信
- 第五十五章 桑喬在路上的遭遇及其他新奇事
- 第三十七章 續談“憂傷婦人”的怪事
- 第四十六章 唐吉訶德同多情的阿爾蒂西多拉情意綿綿,卻受到鈴鐺和貓的驚嚇
- 第五十六章 唐吉訶德為維護唐娜羅德里格斯女兒的名譽,與仆人托西洛斯進行了一場空前的決斗
- 第三十八章 “憂傷婦人”講述其遭遇
- 第四十七章 桑喬做總督續篇
- 第五十七章 唐吉訶德告別公爵;公爵夫人的淘氣侍女阿爾蒂西多拉同唐吉訶德的糾葛
- 第三十九章 “三擺裙夫人”繼續講她難忘的奇遇
- 第四十八章 唐吉訶德同公爵夫人的女仆唐娜羅德里格斯的一場風波,以及其他值得永世不忘的事件
- 第五十八章 唐吉訶德一路上的奇遇應接不暇
- 第四十章 與這個難忘的故事和奇遇有關的細節
- 第四十九章 桑喬巡視島嶼見聞
- 第五十九章 唐吉訶德遇到一件可以稱為奇遇的怪事
- 第四十一章 “輕木銷”到來,故事告終
- 第五十章 抽打女傭并對唐吉訶德又掐又抓的魔法師是誰,侍童給桑喬的老婆特雷沙·潘薩送信
- 第六十章 唐吉訶德赴巴塞羅那路上的遭遇
- 第四十二章 在桑喬就任島嶼總督前夕,唐吉訶德的諄諄教導以及其他深思熟慮的囑咐
- 第五十一章 桑喬繼續擔任總督及其他趣事
- 第六十一章 唐吉訶德到了巴塞羅那的見聞,以及其他不新奇但卻真實的事情
- 第四十三章 唐吉訶德對桑喬的第二部分告誡
- 第五十二章 另一位“憂傷婦人”或稱“痛苦女仆”的唐娜羅德里格斯的奇遇
- 第六十二章 通靈頭像以及其他不可忽略的瑣事
- 第六十五章 白月騎士的來歷,格雷戈里奧獲釋及其他事
- 第五十三章 桑喬·潘薩總督倉促離職
- 第六十三章 桑喬·潘薩船上遭殃,摩爾美女意外相逢
- 第六十七章 唐吉訶德決定履行隱退一年的諾言,當牧人,過田園生活,以及其他有趣的真事
- 第六十八章 唐吉訶德遇豬群
- 第六十九章 本書中唐吉訶德經歷的最罕見最新奇的事
- 第七十章 承接上一章,故事補白
- 第七十一章 唐吉訶德與桑喬在回鄉路上遇到的事
- 第七十二章 唐吉訶德和桑喬如何返鄉
- 第七十三章 唐吉訶德進村遇先兆,及其他為本書增輝的事
- 第七十四章 唐吉訶德生病、立遺囑和逝世