故事第一
兩個男子同時追求法蘭切絲卡夫人,她卻一個也不中意,故意叫他們一個躺在墳里裝死,另一個到墳里去盜尸;兩人都不能完成任務,她就有了借口,再不理睬他們。
陛下,承蒙你吩咐,叫我在今天帶頭講一個故事,使我感到十分榮幸,要是我能夠把故事講好,那么無疑的,繼我而來的一定會講得更好。
各位好姐姐,我們已經講了許多故事,都是表明愛情的力量有多么偉大。可是我不相信在這方面我們已經講個透徹,我看哪怕我們不講別的,專講愛情,講它整整一年,也沒法講個窮盡的。現在我打算給大家講一個故事,讓大家知道愛情的力量有多么偉大,它不但能叫情人甘心交出自己的生命,而且能叫情人走進墓窟,把死尸拖出來;你們還可以看到,一個聰明的女人怎樣略施妙計,就擺脫了兩個追求者的纏繞。
從前在皮斯托亞城里,住著一位漂亮的寡婦;有兩個被放逐的佛羅倫薩人,一個叫做林奴喬·帕萊米尼,另一個叫做阿萊桑德·基亞蒙臺西,都愛上這位寡婦,不過彼此之間并不知道;兩人都私下用盡種種辦法,想要得到寡婦的愛情。
那寡婦名叫法蘭切絲卡·德·拉扎利,經常不是接到這一位、就是那一位的情書,不時有人上門,替這一位或是那一位說好話,因此。給他們二人糾綿個不休。起初她也未免隨和了些,到后來要想輕易擺脫他們的糾纏已辦不到了。她決計要把他們打發掉,終于想出了一個主意,要求他們做一件不是輕易就能做到的難事,要是他們不出所料,果然沒法辦到,她就可以振振有詞,從此不許他們再派人上門送信傳話了。
在她這樣打定主意后,恰好那一天,皮斯托亞城死了一個人,論他的出身,倒也是大戶人家的子弟,卻是無惡不作,別說在皮斯托亞,就是走遍天下,也難找出這樣一個無賴。他的相貌長得尤其丑惡,凡是不認識他的人,初次看到他,免不了要給他嚇個一大跳;他的尸體已經被埋葬在圣方濟各會教堂的墳地上。那娘兒覺得這正是實行她計劃的一個好機會,就對貼身使女說:
“你知道,我每天給那兩個佛羅倫薩人——林奴喬和阿萊桑德糾纏得好苦。這兩人我一個也看不中,越早擺脫他們越好。我想到他們口口聲聲說是為了我赴湯蹈火都情愿,現在我倒要難他們一難,叫他們各人做一件他們怎么也不敢做的事,把他們難倒之后,就可以免得他們再來糾纏了。你聽好我的計劃是怎樣安排的:
“你知道,今天早晨,史卡那迪奧(這就是我們方才提到的那個惡漢的名字)葬在圣方濟各會教堂墳地里。他活著的時候,就連膽子最大的人,看見他那副尊容,也不免要嚇一跳,死后更不必說了。你先悄悄地去對阿萊桑德說:‘我家少奶奶叫我來對你說,你這樣千方百計地追求她,現在機會來了,包管你如愿以償,得到她的愛情,還可以和她過夜,只要你肯替她做一件事。她有一個親戚,要把今天下葬的史卡那迪奧的尸體,當晚抬到她家來——這為的是什么,你以后自會知道;她害怕得不得了,怎么也不愿看到這個人的尸體,所以她想仰仗大力,幫她一個忙,到了晚上睡醒頭覺的時分,請你鉆進墓穴,剝下尸體身上的衣服,穿在你自己身上,就這樣躺在墳里,假裝是個死尸,等到有人來把你扛走的時候。你絕對不能動一動、哼一聲氣,由他把你扛到少奶奶的家里來,她自會收留你,你愛和她耽在一起多久就多久,至于旁的一切,她自會安排。’要是他一口答應下來,那也罷了;要是他答應不下,那就說我請他從此別在我跟前露臉吧——既然他把性命看得那么寶貴,何必再拿什么情書、派什么人來跟我糾纏呢。
“你在那邊傳過話之后,再到林奴喬這邊去對他說:‘我家少奶奶叫我來向你致意,她說她情愿奉陪你尋歡作樂,只是也希望你出力幫她一個忙。是這么一回事:今天早晨,史卡那迪奧的尸體落葬了,她要你在今天半夜,鉆進他的墓穴,不管聽見什么、碰到什么,你都不能作聲,只是悄悄地把尸體抱起來,扛到她的家里,那時候你自會知道她為什么求你做這一件事,而且她一定會好好地慰勞你,讓你稱心如愿。如果這回事你不肯給她出力,那么她說,從此以后你也不必再寫信給她、或是派人上她的門了。’”
使女分別找到了那二位,一字不漏地把女主人的話對他們說了。兩人全都一口答應,都說只要能博得她的歡心,別說是墳墓,就是地獄里也去得。那娘兒得了女仆的回報,暗自好笑,倒要看看這兩個傻子是不是真會干出這等事來。
天黑以后,等到睡醒頭一覺的時分,阿萊桑德脫剩一身緊身衣。走出了門來,要到墓穴里去冒充史卡那迪奧的尸體。他一路走的時候,心里涌起了種種恐怖的念頭,忍不住對自己說道:
“天哪,我真是個傻瓜,我正在哪兒跑?說不定她的親戚已經知道我在追求她,還道我們倆已有了什么關系,逼她做下這么一個圈套,好等我鉆進墓穴,就把我殺死。如果是這么一回事,那我真是送死去了。而且世上的人誰都不會得知,他們當然逍遙法外了。也許她還有別的情人,他故意想出這個詭計,害死了我,好把她獨占了;而她為了討好她的心上人,就故意叫我送死——怎見得不會有這種事的呢?”他接著又想道:
“就算這些都是胡思亂想,她的親戚果真把我扛到她家,那么放心吧,他們也不會摟著史卡那迪奧的尸體,更不會把尸體放進她的懷里。很可能他們曾經吃過史卡那迪奧的虧,現在就要在這尸體上出口氣。她關照我怎么也不能開口;可是如果他們挖我的眼睛、拔我的牙齒、砍斷我的手臂,做出諸如此類的把戲,那我該怎么辦?難道還是不做聲嗎?要是我一開口,給他們認出了,也許反而要加害于我。就說他們放過了我吧,也決不會再把我送到她家去,那時候她就會說我已經違反了她的咐吩,決不會讓我占絲毫便宜的。”
他這樣越想越寒心,準備轉身回家了;可是他實在愛她愛得太厲害,不由得又想出另外一套話來鼓舞自己;這樣他堅持著一直在前走,來到了墓穴。他打開墓門,鉆了進去,把史卡那迪奧的尸衣剝了下來,穿在自己身上,把墓門依舊關好,在原來放著死尸的地方躺了下來。
這時他不由得想起了死者生前的種種胡作非為,又想到從前他聽人說過半夜三更,屋子里(別說是墳墓里了)鬼怪出現的可怖情景,嚇得他毛發直豎,簡直以為史卡那迪奧馬上就要站起來殺死他了。幸而他死心塌地愛著那娘兒,壓制了種種恐懼和疑慮,象死尸一般躺在那里,靜待有什么事情發生。
再說林奴喬,他看看已到半夜,跑出屋來,準備遵照情人的吩咐做去。他走在路上,不住地胡思亂想,他把史卡那迪奧的尸體扛在肩上,會不會撞在巡丁手里,給當作男巫,抓去活活燒死了?將來這事萬一傳開去,會不會遭到史卡那迪奧家的報復?他越想越氣餒,竟站住不走,想往回跑了。可是他轉過來一想,又這樣說道:“唉,我這樣愛她愛到十二萬分,她第一次求我做一件事,我就拒絕她嗎?尤其是只要我做了這件事,就可以得到她的愛情;即使要了我的命,我也決不能食言呀!”
這樣,他還是繼續前進,終于來到墳墓前。他一下子就把墓門弄開了,爬了進去,摸到了阿萊桑德,以為就是尸體,竟提起了他的雙足,放在肩頭,拖著就走。阿萊桑德聽見他進來,嚇得不得了,卻一動不敢動,聽憑林奴喬拖著他一步一步在前走。
林奴喬肩頭沉重,心急慌忙,向情人家里趕去,真所謂死人不管,一路上把阿萊桑德在墻角、街凳上撞得可慘了;加以這一晚天色昏黑,他簡直連路都認不出來了。
誰知等他快要來到那娘兒的門口時(她和使女正站在窗后,守望著林奴喬會不會去把阿萊桑德拖來,同時已經準備好一套打發他們走的話),街上正有巡丁放哨,在黑暗里守候一名盜賊。他們聽到林奴喬的腳步聲,立即點亮火把,觀看究竟,一個個舉槍持盾,大聲喝道:“站住!”
林奴喬猛地看見巡丁攔在面前,嚇得想都來不及想,丟下肩頭的重擔,拔腳就逃,再也不顧惜自己的一雙腿。阿萊桑德雖然穿著一身又長又大的尸衣,動作也不慢,他當即從地上跳起來,跟著沒命地逃去。
那娘兒借著巡丁的火光,清清楚楚地望見了林奴喬把穿著尸衣的阿萊桑德扛在肩上,他們果真有這膽量做出這種事來,真叫她吃驚不小;可是不管她怎樣吃驚,她看見一個把另一個摔在地上不管,那一個跳起來跟著這一個逃,不由得把她笑壞了。這幕喜劇就這樣結束,叫她心頭輕松不少,她不由得感謝天主替她把這一對寶貝打發掉了。她離了窗口,走回房中,對她的使女說,他們兩個一定把她愛得了不得,因為她怎么吩咐,他們分明就怎么干。
林奴喬垂頭喪氣,只是詛咒自己的命運,不過還是不肯就此回家,等街上的巡丁走遠之后,又回到他摔下阿萊桑德的地方,暗中摸索尸體,找到之后,好去向那娘兒邀功。可是他找來找去,也找不到什么尸體,還道是給巡丁抬去了,只得長吁短嘆地回家去了。阿萊桑德也是這樣,沒有別的法子好想,又不知道一路扛他來的是誰,只得悲傷地走回家去。
第二天早晨,有人發現史卡那迪奧的墓門給人打開,尸體不知去向——原來阿萊桑德把尸體推到墓道深處去了。全皮斯托亞的人對這回事議論紛紛,各有各的說法,有一班愚夫愚婦竟以為史卡那迪奧給魔鬼拖去了。
那兩個情人卻并未死心,依然登門去找那娘兒,說明并不是他們沒有照她的吩咐去做,而是不幸遭到了意外,因此沒有完成使命,實在是萬不得已,請她格外原諒,而且還要向她求愛。可是她只裝作不信有這么一回事,疾言厲色地對他們說:她的吩咐他們既然不曾做到,那么別怪她從此永遠也不理睬他們了。
陛下,承蒙你吩咐,叫我在今天帶頭講一個故事,使我感到十分榮幸,要是我能夠把故事講好,那么無疑的,繼我而來的一定會講得更好。
各位好姐姐,我們已經講了許多故事,都是表明愛情的力量有多么偉大。可是我不相信在這方面我們已經講個透徹,我看哪怕我們不講別的,專講愛情,講它整整一年,也沒法講個窮盡的。現在我打算給大家講一個故事,讓大家知道愛情的力量有多么偉大,它不但能叫情人甘心交出自己的生命,而且能叫情人走進墓窟,把死尸拖出來;你們還可以看到,一個聰明的女人怎樣略施妙計,就擺脫了兩個追求者的纏繞。
從前在皮斯托亞城里,住著一位漂亮的寡婦;有兩個被放逐的佛羅倫薩人,一個叫做林奴喬·帕萊米尼,另一個叫做阿萊桑德·基亞蒙臺西,都愛上這位寡婦,不過彼此之間并不知道;兩人都私下用盡種種辦法,想要得到寡婦的愛情。
那寡婦名叫法蘭切絲卡·德·拉扎利,經常不是接到這一位、就是那一位的情書,不時有人上門,替這一位或是那一位說好話,因此。給他們二人糾綿個不休。起初她也未免隨和了些,到后來要想輕易擺脫他們的糾纏已辦不到了。她決計要把他們打發掉,終于想出了一個主意,要求他們做一件不是輕易就能做到的難事,要是他們不出所料,果然沒法辦到,她就可以振振有詞,從此不許他們再派人上門送信傳話了。
在她這樣打定主意后,恰好那一天,皮斯托亞城死了一個人,論他的出身,倒也是大戶人家的子弟,卻是無惡不作,別說在皮斯托亞,就是走遍天下,也難找出這樣一個無賴。他的相貌長得尤其丑惡,凡是不認識他的人,初次看到他,免不了要給他嚇個一大跳;他的尸體已經被埋葬在圣方濟各會教堂的墳地上。那娘兒覺得這正是實行她計劃的一個好機會,就對貼身使女說:
“你知道,我每天給那兩個佛羅倫薩人——林奴喬和阿萊桑德糾纏得好苦。這兩人我一個也看不中,越早擺脫他們越好。我想到他們口口聲聲說是為了我赴湯蹈火都情愿,現在我倒要難他們一難,叫他們各人做一件他們怎么也不敢做的事,把他們難倒之后,就可以免得他們再來糾纏了。你聽好我的計劃是怎樣安排的:
“你知道,今天早晨,史卡那迪奧(這就是我們方才提到的那個惡漢的名字)葬在圣方濟各會教堂墳地里。他活著的時候,就連膽子最大的人,看見他那副尊容,也不免要嚇一跳,死后更不必說了。你先悄悄地去對阿萊桑德說:‘我家少奶奶叫我來對你說,你這樣千方百計地追求她,現在機會來了,包管你如愿以償,得到她的愛情,還可以和她過夜,只要你肯替她做一件事。她有一個親戚,要把今天下葬的史卡那迪奧的尸體,當晚抬到她家來——這為的是什么,你以后自會知道;她害怕得不得了,怎么也不愿看到這個人的尸體,所以她想仰仗大力,幫她一個忙,到了晚上睡醒頭覺的時分,請你鉆進墓穴,剝下尸體身上的衣服,穿在你自己身上,就這樣躺在墳里,假裝是個死尸,等到有人來把你扛走的時候。你絕對不能動一動、哼一聲氣,由他把你扛到少奶奶的家里來,她自會收留你,你愛和她耽在一起多久就多久,至于旁的一切,她自會安排。’要是他一口答應下來,那也罷了;要是他答應不下,那就說我請他從此別在我跟前露臉吧——既然他把性命看得那么寶貴,何必再拿什么情書、派什么人來跟我糾纏呢。
“你在那邊傳過話之后,再到林奴喬這邊去對他說:‘我家少奶奶叫我來向你致意,她說她情愿奉陪你尋歡作樂,只是也希望你出力幫她一個忙。是這么一回事:今天早晨,史卡那迪奧的尸體落葬了,她要你在今天半夜,鉆進他的墓穴,不管聽見什么、碰到什么,你都不能作聲,只是悄悄地把尸體抱起來,扛到她的家里,那時候你自會知道她為什么求你做這一件事,而且她一定會好好地慰勞你,讓你稱心如愿。如果這回事你不肯給她出力,那么她說,從此以后你也不必再寫信給她、或是派人上她的門了。’”
使女分別找到了那二位,一字不漏地把女主人的話對他們說了。兩人全都一口答應,都說只要能博得她的歡心,別說是墳墓,就是地獄里也去得。那娘兒得了女仆的回報,暗自好笑,倒要看看這兩個傻子是不是真會干出這等事來。
天黑以后,等到睡醒頭一覺的時分,阿萊桑德脫剩一身緊身衣。走出了門來,要到墓穴里去冒充史卡那迪奧的尸體。他一路走的時候,心里涌起了種種恐怖的念頭,忍不住對自己說道:
“天哪,我真是個傻瓜,我正在哪兒跑?說不定她的親戚已經知道我在追求她,還道我們倆已有了什么關系,逼她做下這么一個圈套,好等我鉆進墓穴,就把我殺死。如果是這么一回事,那我真是送死去了。而且世上的人誰都不會得知,他們當然逍遙法外了。也許她還有別的情人,他故意想出這個詭計,害死了我,好把她獨占了;而她為了討好她的心上人,就故意叫我送死——怎見得不會有這種事的呢?”他接著又想道:
“就算這些都是胡思亂想,她的親戚果真把我扛到她家,那么放心吧,他們也不會摟著史卡那迪奧的尸體,更不會把尸體放進她的懷里。很可能他們曾經吃過史卡那迪奧的虧,現在就要在這尸體上出口氣。她關照我怎么也不能開口;可是如果他們挖我的眼睛、拔我的牙齒、砍斷我的手臂,做出諸如此類的把戲,那我該怎么辦?難道還是不做聲嗎?要是我一開口,給他們認出了,也許反而要加害于我。就說他們放過了我吧,也決不會再把我送到她家去,那時候她就會說我已經違反了她的咐吩,決不會讓我占絲毫便宜的。”
他這樣越想越寒心,準備轉身回家了;可是他實在愛她愛得太厲害,不由得又想出另外一套話來鼓舞自己;這樣他堅持著一直在前走,來到了墓穴。他打開墓門,鉆了進去,把史卡那迪奧的尸衣剝了下來,穿在自己身上,把墓門依舊關好,在原來放著死尸的地方躺了下來。
這時他不由得想起了死者生前的種種胡作非為,又想到從前他聽人說過半夜三更,屋子里(別說是墳墓里了)鬼怪出現的可怖情景,嚇得他毛發直豎,簡直以為史卡那迪奧馬上就要站起來殺死他了。幸而他死心塌地愛著那娘兒,壓制了種種恐懼和疑慮,象死尸一般躺在那里,靜待有什么事情發生。
再說林奴喬,他看看已到半夜,跑出屋來,準備遵照情人的吩咐做去。他走在路上,不住地胡思亂想,他把史卡那迪奧的尸體扛在肩上,會不會撞在巡丁手里,給當作男巫,抓去活活燒死了?將來這事萬一傳開去,會不會遭到史卡那迪奧家的報復?他越想越氣餒,竟站住不走,想往回跑了。可是他轉過來一想,又這樣說道:“唉,我這樣愛她愛到十二萬分,她第一次求我做一件事,我就拒絕她嗎?尤其是只要我做了這件事,就可以得到她的愛情;即使要了我的命,我也決不能食言呀!”
這樣,他還是繼續前進,終于來到墳墓前。他一下子就把墓門弄開了,爬了進去,摸到了阿萊桑德,以為就是尸體,竟提起了他的雙足,放在肩頭,拖著就走。阿萊桑德聽見他進來,嚇得不得了,卻一動不敢動,聽憑林奴喬拖著他一步一步在前走。
林奴喬肩頭沉重,心急慌忙,向情人家里趕去,真所謂死人不管,一路上把阿萊桑德在墻角、街凳上撞得可慘了;加以這一晚天色昏黑,他簡直連路都認不出來了。
誰知等他快要來到那娘兒的門口時(她和使女正站在窗后,守望著林奴喬會不會去把阿萊桑德拖來,同時已經準備好一套打發他們走的話),街上正有巡丁放哨,在黑暗里守候一名盜賊。他們聽到林奴喬的腳步聲,立即點亮火把,觀看究竟,一個個舉槍持盾,大聲喝道:“站住!”
林奴喬猛地看見巡丁攔在面前,嚇得想都來不及想,丟下肩頭的重擔,拔腳就逃,再也不顧惜自己的一雙腿。阿萊桑德雖然穿著一身又長又大的尸衣,動作也不慢,他當即從地上跳起來,跟著沒命地逃去。
那娘兒借著巡丁的火光,清清楚楚地望見了林奴喬把穿著尸衣的阿萊桑德扛在肩上,他們果真有這膽量做出這種事來,真叫她吃驚不小;可是不管她怎樣吃驚,她看見一個把另一個摔在地上不管,那一個跳起來跟著這一個逃,不由得把她笑壞了。這幕喜劇就這樣結束,叫她心頭輕松不少,她不由得感謝天主替她把這一對寶貝打發掉了。她離了窗口,走回房中,對她的使女說,他們兩個一定把她愛得了不得,因為她怎么吩咐,他們分明就怎么干。
林奴喬垂頭喪氣,只是詛咒自己的命運,不過還是不肯就此回家,等街上的巡丁走遠之后,又回到他摔下阿萊桑德的地方,暗中摸索尸體,找到之后,好去向那娘兒邀功。可是他找來找去,也找不到什么尸體,還道是給巡丁抬去了,只得長吁短嘆地回家去了。阿萊桑德也是這樣,沒有別的法子好想,又不知道一路扛他來的是誰,只得悲傷地走回家去。
第二天早晨,有人發現史卡那迪奧的墓門給人打開,尸體不知去向——原來阿萊桑德把尸體推到墓道深處去了。全皮斯托亞的人對這回事議論紛紛,各有各的說法,有一班愚夫愚婦竟以為史卡那迪奧給魔鬼拖去了。
那兩個情人卻并未死心,依然登門去找那娘兒,說明并不是他們沒有照她的吩咐去做,而是不幸遭到了意外,因此沒有完成使命,實在是萬不得已,請她格外原諒,而且還要向她求愛。可是她只裝作不信有這么一回事,疾言厲色地對他們說:她的吩咐他們既然不曾做到,那么別怪她從此永遠也不理睬他們了。
上一篇:第十日
下一篇:譯后記
網友關注
- 阿拉丁和神燈的故事
- 第十四章 飛猴
- 睡著的國王的故事
- 墳
- 蠢漢、驢子與騙子的故事
- 第八章 二公孫陶四張傳第八
- 漁夫和雄人魚的故事
- 第十二章 崔毛徐何邢鮑司馬傳
- 阿卜杜拉法茲里和兩個哥哥的故事
- 第二三章 甘林達滿足了多蘿茜的愿望
- 撒謊者貝浩圖的故事
- 烏木馬的故事
- 第八章 送命的罌粟花田
- 第六章 一只膽小的獅子
- 洗染匠和理發師的故事
- 懶漢克遼尼和銅城的故事
- 哈·曼丁的故事
- 第二十章 武文世王公傳
- 第十三章 救助
- 第六章 董二袁劉傳第六
- 駝背的故事
- 第三章 武帝紀第三
- 第二十五章 辛毗楊阜高堂隆傳
- 麥穗的故事
- 第四章 三少帝紀第四
- 智者盲老人的故事
- 第十六章 大騙子的魔術
- 海姑娘和她兒子的故事
- 第七章 呂布(張邈)臧洪傳第七
- 第二一章 獅子成為獸國之王
- 第十三章 鐘繇華歆王朗傳
- 老漢倫克朗
- 第十九章 會捉人的樹
- 錢商和匪徒的故事
- 第十一章 神奇的翡翠城
- 第十八章 二李臧文呂許典二龐閻傳
- 第二十二章 桓二陳徐衛盧傳
- 第九章 田鼠皇后
- 第十二章 找尋惡女巫
- 第十五章 劉司馬梁張溫賈傳
- 第九章 后諸夏侯曹傳
- 朱特和兩個哥哥的故事
- 第二十三章 和常楊杜趙裴傳
- 第十章 荀彧攸賈詡傳
- 第二章 武帝紀第二
- 國王山努亞和他的一千零一夜
- 巴士拉銀匠哈桑的故事
- 第一章 旋風來了
- 太子阿特士和公主哈婭圖芙絲之夢的故事
- 第一章 武帝紀第一
- 第十章 守衛城門的人
- 第十九章 任城陳蕭王傳
- 第十七章 張樂于張徐傳
- 第二二章 桂特林的國家
- 漁翁、魔鬼和四色魚的故事
- 第七章 驚險的旅程
- 補鞋匠邁爾魯夫的故事
- 第十五章 秘密被拆穿了
- 女王祖白綠和糖飯桌子的故事
- 第二四章 再回到家里來
- 第二章 會見芒奇金人
- 第十六章 任蘇杜鄭倉傳
- 圣母的小酒杯
- 三根綠枝
- 麥侖·沙邁追求漂亮女人的故事
- 第二十章 美麗的瓷器城
- 第十四章 程郭董劉蔣劉傳
- 航海家辛巴達的故事
- 第五章 后妃傳第五
- 上帝的食物
- 第十一章 袁張涼國田王邴管傳
- 第二十一章 王衛二劉傅傳
- 瞎眼僧人的故事
- 阿里巴巴和四十大盜的故事
- 第十七章 輕氣球怎樣飛走的
- 第三章 救出了稻草人
- 第四章 穿過森林去的路
- 第五章 救出了鐵皮人
- 第二十四章 韓崔高孫王傳
- 終身不笑者的故事
- 第十八章 到南方去
精品推薦
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 西沙群島05月30日天氣:多云,風向:西北風,風力:3-4級轉4-5級,氣溫:33/28℃
- 稱多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:21/4℃
- 海原縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:25/12℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 新源縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 永靖縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/17℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
十日談全部章節
- 原序
- 故事第八
- 故事第七
- 幸福在人間——論卜伽丘的巨著《十日談》
- 故事第九
- 故事第八
- 第一日
- 故事第十
- 故事第九
- 故事第一
- 第二日
- 故事第十
- 故事第二
- 故事第一
- 第三日
- 故事第三
- 故事第二
- 故事第一
- 故事第四
- 故事第三
- 故事第二
- 故事第五
- 故事第四
- 故事第三
- 故事第六
- 故事第五
- 故事第四
- 故事第七
- 故事第六
- 故事第五
- 故事第六
- 故事第五
- 故事第四
- 故事第七
- 故事第六
- 故事第五
- 故事第八
- 故事第七
- 故事第六
- 故事第九
- 故事第八
- 故事第七
- 故事第十
- 故事第九
- 故事第八
- 第四日
- 故事第十
- 故事第九
- 故事第一
- 第五日
- 故事第十
- 故事第二
- 故事第一
- 第六日
- 故事第三
- 故事第二
- 故事第一
- 故事第四
- 故事第三
- 故事第二
- 故事第三
- 故事第二
- 故事第一
- 故事第四
- 故事第三
- 故事第二
- 故事第五
- 故事第四
- 故事第三
- 故事第六
- 故事第五
- 故事第四
- 故事第七
- 故事第六
- 故事第五
- 故事第八
- 故事第七
- 故事第六
- 故事第九
- 故事第八
- 故事第七
- 故事第十
- 故事第九
- 故事第八
- 第七日
- 故事第十
- 故事第九
- 故事第一
- 第八日
- 故事第十
- 第九日
- 故事第十
- 跋
- 第十日
- 譯后記
- 故事第一
- 故事第二
- 故事第二
- 故事第三
- 故事第三
- 故事第四
- 故事第四
- 故事第五
- 故事第五
- 故事第六
- 故事第六
- 故事第七
- 故事第七
- 故事第八
- 故事第八
- 故事第九