公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

唐詩 宋詞 元曲 近代詩 文言文 寫景的古詩 論語 詩經(jīng) 孫子兵法 愛國的詩句 李白 杜甫
當(dāng)前位置:查字典>>名著閱讀>>靜靜的頓河>>第三十五章

第三十五章

  第三十五章
  頓河上游叛軍聯(lián)合司令任命葛利高里·麥列霍夫為維申斯克團的團長。葛利高里率領(lǐng)十個哥薩克連向卡爾金斯克挺進。司令部命令他無論如何要擊潰利哈喬夫部隊,并把他們趕出地區(qū)的邊界,從而使卡爾金斯克和博科夫斯克兩鎮(zhèn)所轄的奇爾河沿岸村落全都暴動起來。

  三月七日,葛利高里率領(lǐng)著哥薩克們出發(fā)了。在一個積雪已經(jīng)融化了的,露出黑土地的丘崗上,他眼看著全部十個連的人馬從自己面前開過去。他駐馬大道旁,歪著身子,單手叉腰,背微駝,騎在馬上,緊勒馬韁,勒住激奮的戰(zhàn)馬。頓河沿岸的巴茲基村、白山村、奧利尚斯基村。梅爾庫洛夫村、大雷村、謝苗諾夫斯基村、大魚村、沃江斯基村。列比亞日及葉里克等十個村的連隊排成縱隊開了過去。

  葛利高里用手套擦著黑胡子,抽動著鷹鉤鼻于,兩道濃眉下憂郁、沉穩(wěn)的目光注視著每個連隊走過去。無數(shù)沾滿污泥的馬蹄踐踏著路上褐色的積雪。一些熟識的哥薩克走過去的時候,都朝葛利高軍笑笑。葉子煙的煙霧在他們的哥薩克皮帽頂上繚繞、消散,戰(zhàn)馬身上冒著熱氣。

  葛利高里跟著最后一個連走起來。走了約三俄里,一個偵察隊迎面馳來。下士偵察隊長策馬來到高利高里面前,“紅軍正順著通往直卡林斯克村的大道退卻!”

  利哈喬夫支隊沒有迎戰(zhàn),但是葛利高里派出三連哥薩克去進行迂回包抄,自己率領(lǐng)剩下部隊跟蹤追擊,迫使紅軍戰(zhàn)十在丘卡林斯克村就開始扔掉車輛和炮彈箱。在立卡林斯克村出口的地方,利哈喬夫的炮兵連陷在一座破舊的小教堂旁邊的河溝里。騎手們砍斷馬套,騎著馬,穿過村邊的樹林子,逃往卡爾金斯克。

  從丘卡林到卡爾金斯克這十五俄里的路上.哥薩克們未經(jīng)戰(zhàn)斗就開過去了。在大道右面不遠(yuǎn)的地方,敵人的偵察隊曾在亞謝諾夫卡村外朝維申斯克的偵察隊打了幾槍。事情就這樣結(jié)束了。哥薩克已經(jīng)在開玩笑說:“可以通行無阻地開到新切爾諾夫斯克啦!”

  俘獲了一個炮兵連,使葛利高里十分高興,“連炮栓都沒來得及毀壞,”他心里藐視地想道。用牛把陷在河溝里的炮拖了出來。立刻從各連隊里找來了炮手。大炮都是用雙套馬拉的:每門炮用六對馬拉著一派了半個連的哥薩克去護衛(wèi)炮兵連。

  黃昏時分,用突襲戰(zhàn)術(shù)攻下了卡爾金斯克。俘獲了利哈喬夫支隊的一部分人,最后剩下的三門炮和九挺機槍。其余的紅軍和卡爾金斯克革命軍事委員會一起.穿村奪路,向博科夫斯克鎮(zhèn)方向潰去。

  雨下了一整夜。清晨,洼地和山溝里水流泛濫.路不通行:一個小坑就是一處陷阱。浸透了雨水的雪都塌陷下去.貼在地面上。馬匹直往泥里陷,人也累得直摔跤。

  葛利高里派出兩個連,由巴茲基村的葉爾馬科夫呂哈爾蘭皮少尉率領(lǐng),去追擊退卻的敵人,在兩個緊挨著的村子里——拉特舍夫和維斯洛古佐夫——俘獲了約三十名掉隊的紅軍戰(zhàn)士;第二天早晨他們被押送到卡爾金斯克。

  葛利高里住在當(dāng)?shù)卮筘斨骺柦鸬哪亲笳诶铩7斞旱剿〉脑鹤永飦怼H~爾馬科夫走進屋,跟葛利高里寒暄了幾句,報告說:“捉了二十七名紅軍士兵。傳令兵已經(jīng)給你把馬牽來啦。立刻就出發(fā),好嗎?”

  葛利高里系上軍大衣腰帶,對著鏡子梳了梳披散到皮帽外面的頭發(fā),才轉(zhuǎn)身對葉爾馬科夫說:“走。立刻出發(fā),咱們在廣場上召開一次群眾大會,然后就出發(fā)。”

  “還開什么群眾大會呀!”葉爾馬科夫聳了聳肩膀,笑著說,“用不著召開大會,他們早就都騎馬來啦。你瞧!這不是維申斯克人正往這兒奔哪?”

  葛利高望朝窗外一看。各連排成四路縱隊,軍容嚴(yán)整地開了過來。哥薩克們都像是挑選出來的那么整齊,馬匹都收拾得那么漂亮,拉出去參加檢閱都成。

  “這是從哪兒來的?他們是從他媽的哪兒來的呀?”葛利高里興高采烈地嘟噥說,一路跑著掛上馬刀。葉爾馬科夫在大門口追上了他。

  前面那個連的連長已經(jīng)來到板門前。他恭恭敬敬地把手舉到帽檐上,沒敢把手伸給葛利高里。

  “您是麥列霍夫同志嗎?”

  “是我。你們是從哪兒來的?”

  “請允許我們參加您的隊伍吧。我們愿意跟你們聯(lián)合起來。我們這些連隊是昨天夜里才組織起來的。這個連是利霍維多夫村的人組成的,另外兩個連隊是由格拉切夫村、阿爾希波夫卡村和瓦西列夫卡幾個村的人組成的。”

  “請您把哥薩克帶到廣場上去,那里馬上就要召開群眾大會。”傳令兵(葛利高里叫普羅霍爾·濟科夫當(dāng)了他的傳令兵)把馬牽給他,甚至還給他扶著馬鐙。葉爾馬科夫幾乎連鞍頭和馬鬃都沒有碰到,那么敏捷地把自己干瘦的、像鐵一樣結(jié)實的身體拋到馬鞍上,他一面習(xí)慣地在馬鞍上整理著軍大衣的衣襟,一面策馬過來,問:“怎么處理這批俘虜?”

  葛利高里抓住葉爾馬科夫的軍大衣扣子,從馬鞍上彎下身子,緊靠過去。他的眼睛里閃著紅色的火花,但是胡子下面的嘴唇雖然顯得十分兇狠,卻帶著笑意。

  “你吩咐一下,把他們押送到維申斯克去。明白了嗎?可是別讓他們走過這道沙崗!”

  他揮鞭朝橫在鎮(zhèn)外的那道沙崗指了指,就策馬馳去。“這是他們?yōu)楸说昧_付出的第一次代價,”他心里想著,催馬快跑起來,無緣無故地在馬身上抽了一鞭子,留下了一道腫起來的白印。

  

上一篇:第四十四章

下一篇:第五十四章

網(wǎng)友關(guān)注

名著搜索

靜靜的頓河全部章節(jié)

查看全部>>
主站蜘蛛池模板: 武功县| 岱山县| 靖安县| 皋兰县| 苍溪县| 朝阳市| 五指山市| 泸西县| 凤山县| 包头市| 信丰县| 合江县| 阜新| 鱼台县| 观塘区| 瑞安市| 烟台市| 唐河县| 沈丘县| 左贡县| 无极县| 天门市| 陆川县| 潮州市| 县级市| 和林格尔县| 景泰县| 西和县| 银川市| 大荔县| 县级市| 广昌县| 会昌县| 延边| 松潘县| 阳谷县| 武川县| 赤水市| 石阡县| 肇源县| 永寿县|