公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

唐詩 宋詞 元曲 近代詩 文言文 寫景的古詩 論語 詩經 孫子兵法 愛國的詩句 李白 杜甫
當前位置:查字典>>名著閱讀>>靜靜的頓河>>第二十三章

第二十三章

  第二十三章
  彼得羅剛剛打掃完牲日棚,正從手套上往下揮著于草末,走進屋子,忽然門廊里的門鍋響了起來。

  盧吉妮奇娜裹著一條黑絨披肩,邁進了門限。她誰也沒有問候,邁著細碎的腳步,蹣跚地來到站在廚房長凳旁邊的娜塔莉亞跟前,跪在她腳下。

  “好媽媽!親愛的!你這是怎么啦!……”娜塔莉亞變了聲地喊道,竭力想把母親沉重的身軀拉起來。

  盧吉妮奇娜沒有回答,只把腦袋往土地上一撞,就不成聲地像哭喪似地號陶大哭起來:“我的親人哪!你把我們撇給誰……呀?……”婆娘們都同時哭號起來,孩子們也跟著哭叫,弄得彼得羅趕緊從爐臺上抓起煙荷包,跑到門廊里去。他已經猜到是怎么回事了。在臺階上站了一會兒,抽了一支煙。等屋子里的哭叫聲沉寂了,彼得羅才脊背上帶著一股不舒服的涼氣走進了廚房。盧吉妮奇娜把擰干又哭濕的手絹捂在臉上,絮絮叨叨地說:“把我們的米倫·格里戈里奇槍斃啦!……他已經不在人世啦!……我們都成了孤兒寡母啦!……現在連母雞也敢來欺負我們啦!……”她重又狼嗥似的哭道:“他的眼睛合上啦!……再也看不見陽世人間啦!……”

  達麗亞在用涼水灌昏迷過去的娜塔莉亞,伊莉妮奇娜在用圍裙擦著淚臉。從內室里傳來一陣咳嗽聲和咬牙切齒的呻吟聲,潘苔萊·普羅珂菲耶維奇臥病在床。

  “看在主基督的面上,親家!看在創世主的面上,我的親人啊,到維申斯克去一趟吧,去把尸首給我們拉回來吧!”盧吉妮奇娜抓住彼得羅的兩只手,發瘋似地按在自己胸前。“把他運回來……大慈大悲的圣母啊!我不能不埋不葬,叫他爛在那兒呀!”

  “你怎么啦,你這是怎么啦,親家太太!”彼得羅好像避瘟神似的,從她身旁躲開。“找到他的尸首——就那么容易啊?我要先保住自己的命呀!我到哪兒去找他的尸首呀?”

  “不要推辭啦,彼秋什卡!看在基督的面上!看在基督的面上!

  彼得羅直咬胡子,最后還是答應了。他決定到維申斯克去找一個熟識的哥薩克幫忙把米倫·格里戈里耶維奇的尸首弄出來。他夜里動身。村子里都已經點上了燈,家家戶戶都在談論這個新聞:“哥薩克們被槍斃啦!”

  彼得羅來到新教堂附近父親的一位同事家,請他幫忙把親家公的尸首起出來。那人很痛快地答應了。

  “咱們去吧。我知道那個地方。埋得并不深。不過你怎么認得出他來呢?坑里埋的不只是他一個人呀。昨天槍斃了十二個劊子手,因為他們在士官生政權時槍斃過咱們的人。不過有一個條件:事后你請我喝一瓶燒酒,行嗎?”

  半夜里,他們帶著鐵鍬和裝牲日糞用的抬筐,順著鎮子邊兒,穿過公墓,朝松樹林走去,死刑就是在樹林旁邊執行的。天上飄著小雪花。腳碰在結了一層白霜的紅柳樹立,沙沙作響。彼得羅諦聽著每一個響聲,心里咒罵自己這趟差使,咒罵盧吉妮奇娜,以至這位已經去世的親家公。在第一片小松樹旁邊月p 個哥薩克在一個高高的沙土崗旁邊停了下來。

  “就在這附近……”

  他們又往前走了一百來步。一群鎮上的野狗見了他們,汪汪叫著跑開了……彼得羅扔掉抬筐,沙啞地低語說:“咱們回去吧!滾他媽的!……他埋在哪兒,還不是一樣?喲,我竟于起這種事……這個女妖精,央求我來干這種事!”

  “你怎么膽怯啦?走吧!”那個哥薩克嘲笑說。他們找到了那個地方。在一叢亂蓬蓬的老紅柳樹旁邊,積雪已被踏得很結實,跟沙土混到一起。人的足跡和狗的腳印像一道道的光線,從這里散射開去……

  ……彼得羅一看到火紅色的大胡子就認出了米倫·格里戈里耶維奇。他抓住親家公的皮帶,把尸體拖了出來,裝到抬筐里。那個哥薩克不斷地咳嗽著填上土坑;他抓起抬筐的把手,不高興地埋怨說:“應該坐爬犁到松林來啊。咱們倆也真夠傻啦!這頭野豬足有五普特重。雪地里又這么難走。”

  彼得羅推了推死人已經不會走路的腿,也抓起了筐把。

  他在那個哥薩克家里一直大喝到天亮。包在厚布里的米倫·格里戈里耶維奇在爬犁里等著。彼得羅喝得醉醇醇的,把馬就拴在這輛爬犁上,馬一直站在那里,把帶著籠頭的腦袋拼命伸長,豎起耳朵打著噴鼻。它也聞到了死尸的氣味,所以連草也不吃了。

  太陽剛剛升起來,彼得羅已經回到村子。他不停地趕著馬,在草地上飛奔。身后,米倫·格里戈里耶維奇的腦袋碰得爬犁底板咚咚亂響。彼得羅一路曾兩次停下來,把一團團的于草墊到死人的腦袋底下。他把親家公直接拉回他家去。父親生前最疼愛的小女兒格麗帕什卡給死者打開了大門,就從爬犁邊倒到一旁的雪堆上去。彼得羅像扛面粉口袋似的,把親家公的尸體扛進了寬敞的廚房,小心翼翼地放在早已鋪好麻布的桌子上。眼淚已經哭干了的盧吉妮奇娜披頭散發,在丈夫整整齊齊地穿著白壽襪的腳邊爬著,嗓子全哭啞了。

  “我們的當家人呀,我原以為你能自己走進家門,哪料到你是扛進來的啊,”她那隱約可辨的低訴和抽泣聲,不知道為什么非常像嘻嘻的笑聲。

  彼得羅把格里沙卡爺爺從內室里攙出來。老頭子渾身直哆嗦,仿佛他腳下的地板在震動、搖晃似的。但是他卻腿腳利落地走到靈桌前面,站在死者頭前。

  “喂,你好啊,米倫!你瞧,兒子啊,咱們競是這樣見面……”他畫了個十字,親了親兒子沾滿黃泥的冰涼的額角。“米倫努什卡!我也快……”他聲調高亢地喊道。又仿佛是怕說錯話似的,急忙,完全不像老人的動作,捂上了嘴,趴到桌子上。彼得羅的喉嚨像被狼抓住一樣,抽搐起來,悄悄走到院子里,走到掛在臺階邊的馬跟前。

  

上一篇:第四章

下一篇:第十四章

網友關注

名著搜索

靜靜的頓河全部章節

查看全部>>
主站蜘蛛池模板: 嘉兴市| 麦盖提县| 绵竹市| 浦东新区| 伊通| 许昌县| 景泰县| 柳林县| 中阳县| 台南县| 安宁市| 衡南县| 河源市| 许昌市| 大石桥市| 密云县| 灵武市| 罗城| 扶沟县| 枝江市| 肇源县| 浮山县| 绥江县| 夏邑县| 卢龙县| 榆林市| 怀化市| 林口县| 潞西市| 安阳县| 武邑县| 双柏县| 凤台县| 玉龙| 孝感市| 屯留县| 察雅县| 阿拉善盟| 永德县| 五台县| 政和县|