公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

唐詩 宋詞 元曲 近代詩 文言文 寫景的古詩 論語 詩經(jīng) 孫子兵法 愛國的詩句 李白 杜甫
當(dāng)前位置:查字典>>名著閱讀>>鋼鐵是怎樣煉成的>>第三章

第三章

  青春勝利了。傷寒沒有能奪走保爾的生命。保爾已經(jīng)是第四次跨過死亡的門檻,又回到了人間。臥床一個月之后,蒼白瘦削的保爾終于站起來,邁著顫巍巍的雙腿,扶著墻壁,在房間里試著走動。母親攙著他走到窗口,他向路上望了很久。
  積雪融化了,小水洼閃閃發(fā)光。外面已經(jīng)是乍暖還寒的早春天氣了。
  緊靠窗戶的櫻桃樹枝上,神氣十足地站著一只灰胸脯的麻雀,它不時用狡猾的小眼睛偷看保爾。
  “怎么樣,冬天咱們總算熬過來了吧?”保爾用指頭敲著窗戶,低聲說。
  母親吃驚地看了他一眼。
  “你在那兒跟誰說話?”
  “跟麻雀……它飛走了,真狡猾?!彼麩o力地笑了笑。
  百花盛開的春天到來了。保爾開始考慮回基輔的問題。他已經(jīng)康復(fù)到能夠走路了,不過體內(nèi)還潛伏著別的什么病。有一天,他在園子里散步,突然感到脊椎一陣劇痛,隨即摔倒在地上。他費(fèi)了好大勁,才慢慢挪到屋里。第二天,醫(yī)生給他做了詳細(xì)的檢查,摸到他脊椎上有一個深坑,驚訝地叫了一聲,問:“這兒怎么有個坑?”
  “大夫,這是公路上的石頭給崩的。在羅夫諾城下,一顆三吋炮彈在我背后的公路上炸開了花……”
  “那你是怎么走路的?沒什么影響嗎?”
  “沒有。當(dāng)時我躺了兩個來鐘頭,接著又繼續(xù)騎馬了。這是頭一回發(fā)作?!?BR>   醫(yī)生皺著眉頭,仔細(xì)地檢查了那個坑。
  “親愛的,這可是非常討厭的事情。脊椎是不喜歡這種震動的。但愿它以后別再發(fā)作了。穿上衣服吧,柯察金同志?!?BR>   醫(yī)生掩飾不住自己的憂慮,同情地看著這個病人。
  阿爾焦姆住在他老婆斯捷莎的娘家,斯捷莎年紀(jì)不大,長得很丑。她家是貧窮的農(nóng)民。有一天,保爾順路去看阿爾焦姆。在骯臟的小院子里,有一個邋遢的斜眼小男孩在跑著玩。
  他一看見保爾,就毫不客氣地用小眼睛瞪著他,一面專心致志地?fù)副亲?,一面問:“你要干什么?是來偷東西的吧?最好快走,我媽媽可厲害啦!”
  這時,破舊的矮木房的小窗戶打開了,阿爾焦姆在叫他:“進(jìn)來吧,保夫魯沙!”
  一個臉黃得像羊皮紙的老太婆,手里拿著火叉子,在灶邊忙著。她冷冷地瞧了保爾一眼,讓保爾走過去,接著把鍋勺敲得丁當(dāng)亂響。
  兩個留短辮子的大女孩,急忙爬到爐炕上,像沒有見過世面的野蠻人,好奇地探頭打量著客人。
  阿爾焦姆坐在桌子旁,有點難為情。他的婚事,母親和保爾都不贊成。他是個血統(tǒng)工人,不知道為什么竟跟相處了三年的石匠女兒、美麗的被服廠女工加莉娜斷絕了關(guān)系,同難看的斯捷莎結(jié)了婚,入贅到這個沒有男勞動力的五口之家。
  每天從機(jī)車庫下工以后,他的全部精力都花在犁杖上,重整那份衰敗的家業(yè)。
  阿爾焦姆知道,保爾不贊成他,曾說他投入了“小資產(chǎn)階級自發(fā)勢力”的懷抱,因此,他觀察著弟弟,看他對這里的一切有什么反應(yīng)。
  兄弟倆坐了一會兒,說了一陣見面時常說的那些沒有什么意思的寒暄話,保爾就要起身告辭。阿爾焦姆不讓他走。
  “等一等,跟我們一起吃點東西吧,斯捷莎這就拿牛奶來。
  這么說,你明天就要走?你身體還很弱呢,保爾。”
  斯捷莎走進(jìn)房里,同保爾打過招呼,就叫阿爾焦姆到打谷場幫她搬東西。屋子里就剩下保爾和那個不愛答理人的老太婆了。窗外傳來了教堂的鐘聲,老太婆放下火叉子,不滿意地嘟噥著:“啊!我主耶穌,我成天忙這些鬼事情,連禱告都沒工夫了!”她摘下脖子上的披巾,斜眼看著客人,走到屋子的一個角落,那里掛著年久發(fā)黑、面帶愁容的圣像。她捏著三個瘦骨嶙峋的手指,在胸前劃了一個十字。
  “我們在天上的父,愿人都尊你的名為圣……”她嚅動著干癟的嘴唇,小聲說。
  院子里,小男孩一下子騎到一只耷拉著大耳朵的黑豬身上。他雙手緊緊抓住豬鬃,兩只赤腳拼命踢它,高聲吆喝著,弄得那只豬團(tuán)團(tuán)打轉(zhuǎn),哼哼亂叫。
  “駕!駕!走啊,開步走!吁!別胡鬧!”
  豬馱著孩子滿院亂跑,想把他甩下來,可是那個斜眼的調(diào)皮鬼卻騎得很穩(wěn)當(dāng)。
  老太婆停止了祈禱,把頭探出窗外,喊道:“我叫你騎,摔不死你!快下來,你怎么不瘟死呢!給我滾開!你這小瘋子。”
  那只豬到底把騎手甩下來了。老太婆滿意了,她又回到圣像跟前,做出滿臉虔誠的樣子,繼續(xù)祈禱:“愿你的國降臨……”
  男孩哭哭啼啼,滿臉淚痕,走到門口,用袖子揩著摔傷的鼻子,疼得哼哼唧唧地喊:“媽媽呀——我要奶渣餃子!”
  老太婆轉(zhuǎn)過身來,惡狠狠地罵道:“你這個斜眼鬼,連禱告也不讓我做。狗崽子,我這就讓你吃個夠!……”說著,就從凳子上抓起一根皮鞭。男孩立刻跑得無影無蹤了。那兩個女孩子在爐灶后面撲哧一聲,偷偷地笑了。
  老太婆又第三次去祈禱。
  保爾沒有等哥哥回來,就站起身來走了。他關(guān)柵欄門的時候,看見老太婆從靠邊的小窗戶探出頭來。她在監(jiān)視他。
  “什么鬼迷住了哥哥的心竅,把他勾引到這兒來了?現(xiàn)在他到死也擺脫不掉了。斯捷莎每年給他生一個孩子,他會像甲蟲掉在糞堆里,越陷越深,弄不好連機(jī)車庫的工作也會丟掉。可我原來還想吸引他參加政治活動呢?!北栕咴谛〕情槦o人跡的街道上,悒悒不樂地想。
  但是,他想到明天就要離開這里,回到那個大城市去,那里有他的朋友和心愛的人們,他又高興了。那個大城市的雄偉的景象,蓬勃的生氣,川流不息的人群,電車的轟隆聲,汽車的喇叭聲都使他為之神往。然而最吸引他的,還是那些巨大的石頭廠房和熏黑了的車間,機(jī)器,還有那滑輪的輕微的沙沙聲。他向往那巨輪飛速旋轉(zhuǎn)、空氣中散發(fā)著機(jī)油氣味的地方,向往那已經(jīng)習(xí)慣了的一切??墒窃谶@里,在這個僻靜的小城里,保爾漫步街頭,心里卻有一種難言的悵惘。難怪保爾覺得這個小城變得陌生和無聊了。連白天出去散散步,都會惹得人心里不痛快。比如說,當(dāng)他從那些坐在臺階上閑扯的長舌婦跟前走過的時候,常常聽到她們急促地這樣議論:“瞧,姐妹們,哪兒來的這么個丑八怪?”
  “看樣子,是個癆病鬼。”
  “那件皮上衣倒挺闊氣,準(zhǔn)是偷來的……”
  還有許多諸如此類令人厭惡的事情。
  他跟這些早就一刀兩斷,對他來說,那個大城市變得更親切、更可愛了。那里有朝氣蓬勃、意志堅強(qiáng)的階級弟兄,有勞動。
  保爾不知不覺走到松林跟前,在岔路口停住了。右邊是陰森森的老監(jiān)獄,有一道高高的尖頭木柵欄,把它和松林隔開。監(jiān)獄后面是醫(yī)院的白色樓房。
  就是在這里,在這空曠的廣場上,瓦莉亞和她的同志們被絞死了。保爾在原來設(shè)置絞架的地方默默地站了一會兒,然后走向陡坡,順坡下去,到了埋葬烈士的墓地。
  不知道是哪個有心人,在墳?zāi)怪車鷶[上了用云杉枝編的花圈,像給這塊小小的墓地修了一道綠色的圍墻。陡坡上挺拔的松樹高高矗立,峽谷的斜坡上綠草如茵。
  這里是小城的邊緣,寂靜而冷清。松林在低語,春天的大地在復(fù)蘇,散發(fā)著潮濕的泥土氣息。同志們就是在這里英勇就義的。他們?yōu)槟切┏錾簇氋v、落地便為奴的人能過上美好的生活,獻(xiàn)出了自己的生命。
  保爾慢慢地摘下了帽子。悲痛,巨大的悲痛,充滿了他的心。
  人最寶貴的是生命。生命每個人只有一次。人的一生應(yīng)當(dāng)這樣度過:回首往事,他不會因為虛度年華而悔恨,也不會因為卑鄙庸俗而羞愧;臨終之際,他能夠說:“我的整個生命和全部精力,都獻(xiàn)給了世界上最壯麗的事業(yè)——為解放全人類而斗爭?!币ゾo時間趕快生活,因為一場莫名其妙的疾病,或者一個意外的悲慘事件,都會使生命中斷。
  保爾懷著這樣的思想,離開了烈士墓。
  家里,母親在給兒子收拾出門的行裝,她很難過。保爾看著媽媽,發(fā)現(xiàn)她在偷偷地流淚。
  “保夫魯沙,你別走啦,行嗎?我歲數(shù)大了,孤零零的一個人過日子多難受啊。不管養(yǎng)多少孩子,一長大就都飛了。那個城市有什么可留戀的呢?這兒一樣可以過日子嘛。是不是看中了哪個短尾巴的小鵪鶉了?唉!你們什么也不跟我這個老太婆說。阿爾焦姆成親,一句話也沒說。你呢,更不用說了??傄饶銈兩×耍軅?,我才能見到你們?!眿寢屢幻娴吐曉V說著,一面把兒子的幾件簡單衣物裝到一個干凈的布袋里。
  保爾抱住母親的肩膀,把她拉到自己懷里。
  “好媽媽,那兒沒有什么鵪鶉!你老人家不知道嗎?只有鵪鶉才找鵪鶉做伴。照你那么說,我不也成鵪鶉了嗎?”
  他的話把母親逗得笑起來。
  “媽媽,我發(fā)過誓,只要全世界的資產(chǎn)階級還沒消滅光,我就不找姑娘談情說愛。什么,你說要等很久?不,媽媽,資產(chǎn)階級的日子長不了啦……一個人民大眾的共和國就要建立起來,將來你們這些勞動了一輩子的老頭老太太,都送到意大利去養(yǎng)老。那個國家可暖和了,就在海邊上。那兒根本沒有冬天,媽媽。我們把你們安頓在資本家住過的宮殿里,讓你們在溫暖的陽光底下曬曬老骨頭。我們再到美洲去消滅資產(chǎn)階級。”
  “孩子,你說的那種好日子,我是活不到了……你爺爺就是這個樣子,脾氣特別古怪。他是個水兵,可是真像個土匪,愿上帝饒恕我這么說!那年他在塞瓦斯托波爾打仗,回到家里,只剩了一只胳膊一條腿。胸口倒是戴上了兩個十字獎?wù)?,還有掛在絲帶上的兩個五十戈比銀幣,可是到后來老頭還是窮死了。他性格可倔強(qiáng)了。有一回他用拐棍敲了一個官老爺?shù)哪X袋,為這事蹲了差不多一年大牢。十字獎?wù)乱矝]幫上忙,人家照樣把他關(guān)了起來。我看你呀,跟你爺爺一模一樣……”
  “怎么啦?媽媽,咱們這回分別,干嗎要弄得愁眉苦臉的呢?把手風(fēng)琴給我,我已經(jīng)好久沒拉了?!?BR>   他低下頭,俯在那排珠母做的琴鍵上,奏出的新鮮音調(diào)使母親感到驚奇。
  他的演奏和過去不一樣了。不再有那種輕飄大膽的旋律和豪放不羈的花腔,也不再有曾使這個青年手風(fēng)琴手聞名全城的、令人如醉如癡的奔放情調(diào)?,F(xiàn)在他奏得更和諧,仍然有力量,比過去深沉多了。
  保爾獨自到了車站。
  他勸母親留在家里,免得她在送別的時候又傷心流淚。
  人們爭先恐后地擠進(jìn)了車廂。保爾占了一個上鋪,他坐在上面,看著下面過道上吵嚷的激動的人群。
  還是和以前一樣,人們拖上來很多口袋,拼命往座位底下塞。
  列車開動之后,大家才靜下來,并且照老習(xí)慣辦事,狼吞虎咽地吃起東西來。
  保爾很快就睡著了。
  保爾要去的第一所房子,坐落在市中心,在克列夏季克大街。他慢慢蹬著臺階走上天橋。周圍的一切都是熟悉的,一點也沒有變。他在天橋上走著,一只手輕輕地?fù)崮χ饣臋跅U。快要往下走的時候,他停住了腳步——天橋上一個人也沒有。在深不可測的高空,展現(xiàn)出宏偉壯觀的夜景,令人看得入迷。黑暗給地平線蓋上了墨色的天鵝絨,無數(shù)星星在燃燒,恰似磷火閃閃發(fā)光。下面,在天地隱約相接的地方,是萬家燈火,夜色中露出一座城市……
  有幾個人迎著保爾走上橋來。他們激烈地爭論著,打破了黑夜的寂靜。保爾不再去看城市的燈火,開始走下橋去。
  保爾到了克列夏季克大街軍區(qū)特勤部,傳達(dá)室值班的警衛(wèi)隊長告訴他,朱赫來早就不在本市了。
  他提出許多問題來盤問保爾,直到弄清楚這個年輕人確實是朱赫來的熟人,才告訴他,朱赫來兩個月以前調(diào)到塔什干去了,在土耳其斯坦前線工作。保爾非常失望,他甚至沒有再詳細(xì)打聽,就默默地轉(zhuǎn)身走了出來。疲倦突然向他襲來,他只好在門口的臺階上坐一會兒。
  一輛電車開過去,街上充滿了轟隆轟隆的聲音。人行道上是不盡的人流。多么熱鬧的城市?。阂粫菏菋D女們幸福的歡笑聲,一會兒是男人們低沉的交談聲,一會兒是年輕人高亢的說笑聲,一會兒是老年人沙啞的咳嗽聲。人來人往,川流不息,腳步都是那樣匆忙。電車上燈火通明,汽車前燈射出耀眼的光芒,隔壁電影院的廣告周圍,電燈照耀得如同一片火光。到處是人,整條街上都是不絕的人聲。這就是大城市的夜晚。
  大街上的喧嚷和繁忙多少減輕了他因為朱赫來的離去而產(chǎn)生的惆悵。但是,上哪里去呢?往回走,到索洛緬卡去嗎——那里倒有不少朋友,就是太遠(yuǎn)了。離這里不遠(yuǎn)是大學(xué)環(huán)路,那里的一所房子自然而然地浮現(xiàn)在眼前。他現(xiàn)在當(dāng)然應(yīng)該到那里去。本來嘛,除了朱赫來之外,他首先想看望的同志不就是麗達(dá)嗎?到了那里,他還可以在阿基姆房間里過夜。
  他遠(yuǎn)遠(yuǎn)地就看到了樓角窗戶上的燈光。他盡力使自己不要激動,拉開了那扇柞木大門。他上了樓梯,在門外站了幾秒鐘,聽到麗達(dá)房間里有人談話,還有人在彈吉他。
  “嗬!這么說,連吉他也讓彈了?規(guī)矩放松了?!北栃睦锵?,一面用拳頭輕輕地敲了敲門。他感到心情激動,趕忙咬緊了嘴唇。
  開門的是一個不認(rèn)識的青年女子,兩鬢垂著鬈發(fā)。她上下打量著保爾,問:“您找誰?”
  她沒有關(guān)門,保爾掃了一眼房內(nèi)陌生的陳設(shè),就什么都明白了,不過他還是問了一句:“我找烏斯季諾維奇,她在嗎?”
  “她不在這兒了,一月份就到哈爾科夫去了,聽說又從哈爾科夫到了莫斯科。”
  “那么,阿基姆同志還住在這兒吧?他也搬走了嗎?”
  “阿基姆同志也搬走了。他現(xiàn)在是敖德薩省團(tuán)委書記?!?BR>   保爾無可奈何,只好轉(zhuǎn)身走了?;氐竭@個城市的喜悅心情已經(jīng)暗淡了。
  現(xiàn)在要認(rèn)真考慮一下在哪里過夜的問題了。
  “照這樣一家家找下去,走斷了腿也找不到一個人?!北柨酥浦鴥?nèi)心的苦惱,悶悶不樂地咕噥著。不過,他還是決定再碰碰運(yùn)氣——找潘克拉托夫去。他就住在碼頭附近,找他總比到索洛緬卡近得多。
  保爾已經(jīng)走得精疲力竭,總算到了潘克拉托夫家門口。他敲了敲曾經(jīng)油成紅褐色的門,暗暗下了決心:“要是他也不在,我就不再跑了,干脆鉆到小船底下睡一宿?!?BR>   一個老太太開了門,她頭上扎著一塊樸素的頭巾,這是潘克拉托夫的母親。
  “大娘,伊格納特在家嗎?”
  “他剛回來,您找他嗎?”
  她沒有認(rèn)出保爾,回頭喊道:“伊格納特,有人找你!”
  保爾跟她走進(jìn)房里,把口袋放在地上。潘克拉托夫一面嚼著面包,一面從桌子旁邊轉(zhuǎn)過身來,對客人說:“既然是找我,你就坐下談吧,我得先把這碗湯灌下去。
  從大清早到現(xiàn)在,只喝了點白開水?!迸丝死蟹蚰闷鹆艘话汛竽旧?。
  保爾在他旁邊的一張破椅子上坐下來,摘下帽子,習(xí)慣地用帽子揩了揩前額,心想:“難道我變得這么厲害,連伊格納特都認(rèn)不出我來了?”
  潘克拉托夫喝了兩勺湯,沒有聽到客人說話,又轉(zhuǎn)過頭來,說:“說吧,你有什么事?”
  他拿著一塊面包,正往嘴里送,突然手在半路上停了下來。他一下愣住了,眨著眼睛說:“??!……等一等……呸!你真會胡鬧!”
  保爾看見潘克拉托夫緊張得滿臉通紅,忍不住哈哈大笑起來。
  “是你,保爾!我們還以為你死了呢!……等一等,你到底是誰?”
  潘克拉托夫的母親和姐姐聽到他的喊聲,從隔壁房間跑了過來。他們?nèi)齻€人一起,終于認(rèn)出了站在他們面前的確實是保爾。
  家里人早都睡了,潘克拉托夫還在給保爾講四個月來發(fā)生的各種事情。
  “扎爾基、杜巴瓦和什科連科去年冬天就到哈爾科夫去了。這三個家伙不是去干別的,而是上了共產(chǎn)主義大學(xué)。扎爾基和杜巴瓦進(jìn)的是預(yù)科,什科連科上一年級。我們一共十五個人參加考試。我是心血來潮,也跟著報了名。心想,肚子里凈是稀湯,也得裝點干貨進(jìn)去。哪知道,考試委員會卻把我推上了沙灘,讓我擱淺了?!?BR>   潘克拉托夫氣呼呼地哼了一聲,又接著說:“開頭事情倒挺順當(dāng)。一切條件我都合格,黨證有,團(tuán)齡也夠,經(jīng)歷和出身更不成問題,雞蛋里挑不出骨頭來。但是一到政治考試,我就倒霉了。
  “我讓考試委員會的一個同志給卡住了。他問了我這么一個小問題:‘請您說說,潘克拉托夫同志,您對哲學(xué)有什么認(rèn)識?’你知道,我對哲學(xué)是一竅不通??墒俏荫R上想起來,我們那兒有過一個裝卸工,上過中學(xué),是個流浪漢。他當(dāng)裝卸工是為了做做樣子。有一回,他對我們說:從前,天曉得是什么時候,在希臘有那么一些自以為了不起的學(xué)者,人們都管他們叫哲學(xué)家,其中有那么一個寶貝,名字我記不清了,好像叫伊杰奧根[這里是指第奧根(約公元前404—前323年),古希臘哲學(xué)家?!g者],他一輩子都住在木桶里,還有一些別的怪毛病……他們當(dāng)中最有能耐的一個,能夠用四十種方法證明黑的就是白的,白的就是黑的。一句話,他們都是些胡說八道的家伙。你瞧,我一下子想起了那個中學(xué)生講的故事,心想:‘這位考試大員竟想從右翼包抄我?!苹乜粗?。我就不管三七二十一,放了一炮。我說:‘哲學(xué)就是空口說白話,故弄玄虛。同志們,我才不想學(xué)這種胡說八道的玩意兒呢。更說黨史嘛,我可滿心喜歡學(xué)。’他們一聽,就刨根問底,讓我講講我的這些新見解是從哪兒來的。我把中學(xué)生的話添油加醋地說了一遍,考試委員們?nèi)脊笮ζ饋?。我氣壞了?BR>   “‘怎么著,你們把我當(dāng)傻瓜嗎?’說完,我抓起帽子就回家了。
  “后來,我在省委碰到了那位考試委員,他跟我談了三個多鐘頭。原來,是那個中學(xué)生胡說八道。哲學(xué)其實是一門很不簡單的大學(xué)問。
  “杜巴瓦和扎爾基都考上了。當(dāng)然,杜巴瓦念過不少書,可扎爾基并不比我強(qiáng)多少。不用說,這是他的勛章起了作用。一句話,我落了一場空。后來。叫我在碼頭上抓業(yè)務(wù),代理貨運(yùn)主任。我以前總是為了青年的事跟那些頭頭們發(fā)生沖突。現(xiàn)在我自己也管起生產(chǎn)來了。有時候,要是有人偷懶或者馬虎大意,我就同時以主任和共青團(tuán)書記的身份對付他。對不起,他什么也別想瞞過我。好了,我自己的事,以后再談吧。還有什么新聞沒跟你說呢?阿基姆的情況你已經(jīng)知道了。團(tuán)省委的老熟人,只有圖夫塔還在老地方?jīng)]動。托卡列夫在索洛緬卡區(qū)當(dāng)黨委書記,你們那個公社的社員奧庫涅夫在團(tuán)區(qū)委會。塔莉亞主管政治教育部。在鐵路工廠里,你原來的工作由茨維塔耶夫擔(dān)任了;這個人我不太了解,有時候在省委碰到,看樣子,小伙子挺機(jī)靈,就是有點自負(fù)。你也許還記得安娜·博哈特,她也在索洛緬卡,是區(qū)黨委的婦女部長。其他人的情況,我已經(jīng)對你說過了。保夫魯沙,黨把許多人送去學(xué)習(xí)了。原先那些骨干都在省黨政干部學(xué)校學(xué)習(xí)。他們答應(yīng)明年也把我送去?!?BR>   直到后半夜,他們才睡覺。早晨,保爾醒來的時候,潘克拉托夫已經(jīng)不在家,上碼頭去了。他的姐姐杜霞身體健壯,長得很像弟弟,一面招待保爾吃早點,一面興致勃勃地向他講著各種瑣事。潘克拉托夫的父親是輪船上的司機(jī),隨船出航了。
  保爾收拾好東西打算上街,杜霞囑咐他:“別忘了,我們等您吃午飯?!?BR>   團(tuán)省委還跟從前一樣熱鬧。大門總也關(guān)不上。走廊上,房間里,人來人往,辦公室里不斷傳出啪嗒啪嗒的打字聲。
  保爾在走廊上站了一會兒,看看能不能碰到熟人,結(jié)果一個也沒有,于是他走進(jìn)了書記辦公室。團(tuán)省委書記穿著藍(lán)色斜領(lǐng)襯衫,坐在一張大寫字臺后面。他匆匆瞥了保爾一眼,又埋頭寫他的東西了。
  保爾在他對面坐下來,仔細(xì)觀察這個接替阿基姆的人。
  “有什么事?”穿斜領(lǐng)藍(lán)襯衫的書記寫完一頁紙,在下面打了個句號,然后問保爾。
  保爾把自己的情況說了一遍。
  “同志,現(xiàn)在我需要恢復(fù)組織關(guān)系,回鐵路工廠去。請指示下面辦一辦?!?BR>   書記往椅背上一仰,躊躇地說:“團(tuán)籍當(dāng)然要恢復(fù),這是不成問題的。不過再派你回鐵路工廠,就不太好辦了。那兒的工作已經(jīng)有茨韋塔耶夫在做,他是這一屆的團(tuán)省委委員。我們派你到別的地方去吧?!?BR>   保爾皺了皺眉頭。
  “我到鐵路工廠去,并不會妨礙茨韋塔耶夫工作。我是要求到車間去干本行,而不是去當(dāng)共青團(tuán)書記。請不要派我做別的工作,因為我現(xiàn)在身體還很弱。”
  書記同意了,他在一張紙上草草寫了幾個字。
  “把這個交給圖夫塔同志,他會把這件事辦妥的。”
  登記分配部里,圖夫塔正在痛罵一個負(fù)責(zé)團(tuán)員登記的助手。他們倆吵得難解難分,保爾聽了一會兒,看他們一時吵不完,就打斷了正喊得起勁的登記分配部部長,說:“圖夫塔,你等一會兒再接著跟他吵吧。這是書記給你的條子,先把我的證件辦一辦?!?BR>   圖夫塔一會兒看看字條,一會兒看看保爾,看了半天才明白過來。
  “啊,這么說,你沒死!現(xiàn)在怎么辦呢?你已經(jīng)被除名了。
  是我親自把卡片寄到團(tuán)中央的。再說,你也錯過了全俄團(tuán)員登記。根據(jù)團(tuán)中央指示,凡是沒有重新登記的,一律取消團(tuán)籍。所以,你只有一條路好走——重新履行入團(tuán)手續(xù)。”圖夫塔用一種沒有商量余地的腔調(diào)說。
  保爾皺起了眉頭。
  “你還是那個老樣子?年輕輕的小伙子,連檔案庫的老耗子都不如。圖夫塔,你什么時候才能有點長進(jìn)呢?”
  圖夫塔一下子跳了起來,好像被跳蚤咬了一口。
  “我的工作我負(fù)責(zé),用不著你來教訓(xùn)我。上面發(fā)指示,是要我照辦,不是要我違抗。你罵我是耗子,我要控告你?!?BR>   圖夫塔一面用這樣的話威脅保爾,一面示威似的拿過一堆沒有拆開的信件,那副神氣表示:用不著再談下去了。
  保爾不慌不忙地走到門口,他想起了什么事情,又走回桌旁,拿起放在圖夫塔面前的字條。登記分配部部長注意地瞧著保爾。這個長著兩只大招風(fēng)耳朵的年輕小老頭,氣呼呼地坐著,擺出一副一絲不茍的樣子,真是又可氣又可笑。
  “好吧!”保爾用一種譏諷的口吻冷冷地說。“當(dāng)然,你可以給我扣上‘破壞統(tǒng)計工作’的帽子。不過,我倒要請問你,要是有人事前沒向你申請,自己一下子就死了,你有什么高招治他呢?這種事誰都會攤上,說病就病了,說死就死了。關(guān)于這方面的條文指示,大概沒有吧?!?BR>   “哈!哈!哈!”圖夫塔的助手再也無法保持中立,忍不住放聲大笑起來。
  圖夫塔的鉛筆尖一下子折斷了。他把鉛筆摔到地上,但是還沒有來得及回?fù)舯枺陀袔讉€人說說笑笑地涌進(jìn)了房間。其中有奧庫涅夫。大家見了面,又是驚又是喜,問長問短,簡直沒有個完。過了幾分鐘,又進(jìn)來一群青年,其中有一個是奧莉加·尤列涅娃。她簡直有點不知所措了,驚喜地握住保爾的手,久久不放。
  后來的人又逼著保爾把他的情況從頭到尾說了一遍。同志們出自內(nèi)心的喜悅,真摯的友誼和同情,熱烈的握手,親切而有力的拍肩打背,使他一時忘記了圖夫塔。
  說到最后,保爾把他和圖夫塔的談話告訴了同志們。大家都?xì)鈶嵉厝铝似饋怼W莉加狠狠地瞪了圖夫塔一眼,到書記辦公室去了。
  “走,找涅日達(dá)諾夫書記去!他會叫他開竅的?!眾W庫涅夫說著,一把摟住保爾的肩膀,和大伙一起跟在奧莉加的后面,找書記去了。
  “應(yīng)該把圖夫塔撤職,送到潘克拉托夫那兒去,在碼頭上當(dāng)一年裝卸工。他純粹是個死摳公文的官僚!”奧莉加忿忿地對書記說。
  團(tuán)省委書記寬容地微笑著,傾聽著奧庫涅夫、奧莉加還有其他同志提出的撤換圖夫塔的要求。
  “恢復(fù)柯察金團(tuán)籍的事,沒什么問題,馬上就發(fā)給他團(tuán)證。”涅日達(dá)諾夫安慰他們說,接著又表示:“我也同意你們的看法,圖夫塔是個形式主義者。這是他的主要缺點。不過,也得承認(rèn),他那攤子工作搞得相當(dāng)不錯。凡是我工作過的團(tuán)委機(jī)關(guān),統(tǒng)計和報表工作都搞得一塌胡涂,沒有一個數(shù)字是可靠的??墒窃蹅冞@個登記分配部門,統(tǒng)計工作一清二楚。你們自己也知道,圖夫塔有時在辦公室一直干到半夜。我想,撤換他隨時都可以。不過,要是換上一個小伙子,人也許挺痛快,就是對統(tǒng)計工作一竅不通,到那時候,官僚主義倒是沒有了,可統(tǒng)計工作也沒有了。還是讓他干吧。我好好克他一頓。這能管一陣子,以后看情況再說?!?BR>   “好吧,去他的!”奧庫涅夫同意了?!白?,保夫魯沙,咱們到索洛緬卡去。今天我們在俱樂部開積極分子大會。還沒有人知道你活著,我要突然宣布:‘現(xiàn)在請柯察金同志講話!’保爾,你真行,沒死就對了。真的,要是你死了,對無產(chǎn)階級還有什么用處呢?”奧庫涅夫開玩笑地結(jié)束了他的話,接著就摟住保爾,推著他一起到走廊上去了。
  “奧莉加,你來嗎?”
  “一定來。”
  潘克拉托夫一家等保爾吃午飯,沒有等著,他直到晚上也沒有回去。奧庫涅夫把保爾帶回自己住處去了。他在蘇維埃大樓有一間房子。他傾其所有,款待保爾,然后又拿出一堆報紙和兩本厚厚的共青團(tuán)區(qū)委會會議記錄,放在保爾面前,說:“這些東西你看看吧。你在家養(yǎng)病,耽誤了不少時間。翻翻這些東西,了解一下過去和現(xiàn)在的情況。我晚上回來,咱們一起到俱樂部去。累了,你就躺下睡一會兒?!?BR>   奧庫涅夫把一大沓文件、證明、公函分別塞進(jìn)幾個衣袋里——這位團(tuán)區(qū)委書記根本不用公事包,一直把它扔在床底下——最后,又在房里兜了一個圈子,走出去了。
  傍晚,他回來的時候,屋里滿地都是打開的報紙,床底下的一大堆書也拖了出來,有一部分就放在桌子上。保爾坐在床上,讀著中央委員會最近的幾封指示信。這些信是他在奧庫涅夫的枕頭底下翻出來的。
  “你這個強(qiáng)盜,把我房間弄成什么樣子了!”奧庫涅夫裝作生氣的樣子喊道?!拔?,等一等,你怎么偷看機(jī)密文件呢?
  唉,真是開門揖盜??!”
  保爾微笑著把信放在一邊。
  “這正好不是什么機(jī)密文件,你當(dāng)燈罩用的那張才是地地道道的密件呢。它的邊都烤焦了,看見沒有?”
  奧庫涅夫拿過那張烤焦了邊的紙,看了看標(biāo)題,拍了一下前額,驚叫道:“哎呀,這個鬼玩意兒!我一連找了它三天,連個影子也沒有?,F(xiàn)在我想起來了,是沃倫采夫前天用它做了燈罩,后來他自己也找得滿頭大汗?!眾W庫涅夫小心翼翼地把文件疊起來,塞在褥子下面?!斑^些時候都會收拾好的。”奧庫涅夫自我安慰地說?!艾F(xiàn)在先吃點東西,再到俱樂部去。保夫魯沙,坐到桌子這邊來吧。”
  奧庫涅夫從衣袋里拿出一條用報紙包著的干鱒魚,又從另一個衣袋里掏出兩塊面包。他把桌子上的文件往邊上推了推,在空出來的地方鋪上一張報紙,然后抓住魚頭,在桌子上摔打起來。
  樂天派的奧庫涅夫坐在桌沿上,起勁地嚼著,有說有笑地把最近的新聞告訴了保爾。
  奧庫涅夫從通勤口把保爾領(lǐng)到了后臺。在寬敞的大廳里,靠舞臺右側(cè)的鋼琴旁邊,坐著一群鐵路上的共青團(tuán)員,塔莉亞·拉古京娜和安娜·博哈特跟他們擠在一起。安娜對面的椅子上是沃倫采夫。這位機(jī)車庫團(tuán)支部書記微微搖晃著身子,一本正經(jīng)地坐在那里。他臉色紅潤,好像八月的蘋果,頭發(fā)和眉毛都是麥黃色的,身上穿著一件十分破舊的褪了色的黑皮夾克。
  他旁邊是茨韋塔耶夫,懶洋洋地用胳膊肘拄在鋼琴蓋上。
  茨韋塔耶夫是一個長著栗色頭發(fā)、嘴唇線條分明的漂亮青年。
  他的襯衫領(lǐng)子敞開著。
  奧庫涅夫走近這群青年的時候,聽到安娜說的最后兩句話:“有的人總是千方百計把吸收新團(tuán)員的工作搞得復(fù)雜化,茨韋塔耶夫就是這樣?!?BR>   “共青團(tuán)可不是隨便進(jìn)出的大雜院?!贝捻f塔耶夫固執(zhí)地用粗魯而輕慢的語氣反駁說。
  “你們瞧,你們瞧!尼古拉今天容光煥發(fā),多神氣,活像一個擦亮的銅茶壺?!彼騺喴灰姷綂W庫涅夫,就大聲喊了起來。
  奧庫涅夫被拉進(jìn)人群,大家七嘴八舌地向他提出了問題:“你到哪兒去了?”
  “快開會吧。”
  奧庫涅夫伸出一只手,要大家安靜下來:“弟兄們,別著急,托卡列夫馬上就來,他一到咱們就開會?!?BR>   “瞧,他來了。”安娜說。
  果然,區(qū)委書記正向他們走來。奧庫涅夫快步迎了上去。
  “走,大叔,到后臺去,我讓你看一個熟人。你一定會大吃一驚?!?BR>   “又出了什么新鮮事?”老人咕噥了一句,使勁抽了一口煙。奧庫涅夫抓住他的手,把他拖走了。
  奧庫涅夫把手里的鈴搖得震天響,連那些最愛說話的人也趕緊閉上了嘴。
  托卡列夫身后掛著《共產(chǎn)黨宣言》的偉大作者的畫像,看上去像雄獅。畫像周圍飾著青松扎成的框子。奧庫涅夫宣布開會的時候,托卡列夫一直注視著站在后臺過道上的保爾。
  “同志們,有一位同志要求在討論當(dāng)前團(tuán)的任務(wù)以前,先說幾句話,我和托卡列夫都同意,認(rèn)為應(yīng)該讓他發(fā)言?!?BR>   會場里響起了贊成的喊聲。于是奧庫涅夫立刻宣布:“現(xiàn)在請保爾·柯察金發(fā)言,向大家表示問候!”
  大廳里一百個人當(dāng)中,至少有八十個認(rèn)識保爾,所以當(dāng)大家熟悉的這個面色蒼白的高個子青年出現(xiàn)在舞臺上,并且開始講話的時候,會場里立即響起了熱烈的掌聲和歡呼聲。
  “親愛的同志們!”
  保爾的聲音是平和的,但是卻掩蓋不住他內(nèi)心的激動。
  “朋友們,我又回到你們中間來了,又回到自己的戰(zhàn)斗崗位上來了?;氐竭@里,我感到非常幸福。我在這里看到了許多老朋友。奧庫涅夫給我看了一些材料,咱們索洛緬卡區(qū)增加了三分之一的新團(tuán)員,鐵路工廠和機(jī)車庫再也沒有人做打火機(jī)之類的私活了,已經(jīng)報廢的機(jī)車,又從廢鐵堆里拖了出來,進(jìn)行徹底修理。這些都表明,我們的國家正在復(fù)興,正在強(qiáng)大起來。生活在這個世界上是大有可為的。你們說,在這樣的時候,我怎么能死呢!”說到這里,保爾臉上現(xiàn)出了幸福的笑容,兩眼射出了炯炯的光芒。
  保爾在一片歡迎聲中走下舞臺,向安娜和塔莉亞坐的地方走去。他很快和幾個人握了手。朋友們擠出一個位子,讓他坐下。塔莉亞把手放在保爾手上,緊緊地握著。
  安娜睜圓了眼睛,睫毛微微顫動著,露出驚喜的神情。
  日子飛一樣的過去了,沒有一天是平平淡淡的,每天都有新的內(nèi)容。保爾早上起來,安排一天的工作,總苦于時間不夠用,計劃要做的事總有一些做不完。
  保爾跟奧庫涅夫住在一起。他在鐵路工廠工作,當(dāng)電工的助手。
  保爾同奧庫涅夫爭論了好久,奧庫涅夫才同意他暫時不擔(dān)任領(lǐng)導(dǎo)工作。
  “咱們現(xiàn)在人手不夠,可你倒想躲到車間去圖清閑。你別拿病當(dāng)借口。我也得過傷寒,好了以后,有一個月的時間是拄著棍子到區(qū)委會上班的。我知道你,保爾,根本不是為了這個。你跟我講實話,到底是什么原因?”奧庫涅夫追問保爾。
  “尼古拉,原因就是我想學(xué)習(xí)。”
  奧庫涅夫得意地喊了起來:“啊,原來是這樣!你想學(xué)習(xí),那么照你說,我就不想嗎?
  老兄,你這是個人主義。這就是說,讓我們大家都忙得團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn),你卻坐著讀書。這可不行啊,親愛的,你明天就到組織部上班去吧?!?BR>   經(jīng)過好一番爭論,奧庫涅夫終于讓步了。
  “好吧,給你兩個月的時間,算是對你的特殊照顧。不過,你跟茨韋塔耶夫一定合不來,那個人很自高自大?!?BR>   對于保爾的回廠,茨韋塔耶夫確實是懷有戒心的。他認(rèn)為保爾一回來,一定會跟他爭奪領(lǐng)導(dǎo)權(quán),于是這個自命不凡的人就準(zhǔn)備著進(jìn)行反擊。但是沒過幾天,他就認(rèn)識到自己估計錯了。當(dāng)保爾聽說廠團(tuán)委打算叫他參加團(tuán)委工作的時候,他立即跑到書記辦公室,擺出他和奧庫涅夫達(dá)成的“協(xié)議”,說服茨韋塔耶夫把這個問題從議事日程上撤銷。在車間團(tuán)支部,保爾也只負(fù)責(zé)領(lǐng)導(dǎo)一個政治學(xué)習(xí)小組,并沒有想在支委會擔(dān)任什么工作。盡管他正式表示不參加領(lǐng)導(dǎo)工作,但是他對工廠團(tuán)組織的全部工作的影響還是能夠感覺得出來的。有好幾次,他都以同志的態(tài)度,不聲不響地幫助茨韋塔耶夫擺脫了困境。
  有一次,茨韋塔耶夫走進(jìn)車間,不禁吃了一驚。這個支部的全體團(tuán)員和三十幾個非團(tuán)青年正在擦洗窗戶和機(jī)器,刮去多年積在上面的污垢,往外清除廢物和垃圾。保爾正用一個大拖布使勁擦著滿是油污的水泥地面。
  “干嗎這樣下工夫大清掃?”茨韋塔耶夫不明白是怎么回事,這樣問保爾。
  “我們不愿意在骯臟的地方工作。這兒已經(jīng)有二十年沒打掃了。我們要在一周之內(nèi)讓車間煥然一新。”保爾簡單地回答他說。
  茨韋塔耶夫聳了聳肩膀,走開了。
  這些電氣工人并不滿足于清掃車間,他們又動手收拾院子。這個大院子很久以來就是個堆垃圾的地方,那里什么東西都有。幾百個輪軸、堆積如山的廢鐵、鋼軌、連接板、軸箱等等——成千上萬噸鋼鐵就放在露天里生銹、腐爛。但是,他們的行動后來被廠領(lǐng)導(dǎo)制止了,理由是:“還有比這更重要的工作,清理院子先不用著急?!?BR>   于是他們在自己車間門口用磚鋪了一小塊平地,上面安了一個刮鞋泥用的鐵絲網(wǎng)墊,這才住手。但是車間內(nèi)部的清掃工作并沒有停,晚上下班以后一直在干。一星期后,當(dāng)總工程師斯特里日來到這里的時候,整個車間已經(jīng)面目一新了。
  由于擦掉了多年的油垢,陽光透過帶鐵欄的大玻璃窗,射進(jìn)了寬敞的機(jī)器房,照得柴油機(jī)上的銅件閃閃發(fā)亮。機(jī)器的大部件都刷上了綠油漆,有人還精心地在輪輻上畫了幾個黃箭頭。
  “嗯……好……”斯特里日驚奇地說。
  在車間遠(yuǎn)處的角落里,有幾個人就要干完活了。斯特里日朝他們走去。保爾恰好提了滿滿一罐調(diào)好的油漆迎面走來。
  “等一等,親愛的?!笨偣こ處熃凶×怂??!澳銈冞@樣做,我倒是很贊賞,不過,是誰給你們的油漆?我規(guī)定過,不經(jīng)我批準(zhǔn),是不許動用油漆的?,F(xiàn)在這種材料非常缺。油漆機(jī)車的部件,比你們現(xiàn)在做的事情要重要得多?!?BR>   “油漆是我們從扔掉的空油漆筒里刮下來的。我們刮了兩天,攢了二十五六磅。這完全不違反規(guī)章制度,總工程師同志?!?BR>   總工程師又嗯了一聲,他已經(jīng)有些難為情了。
  “既然這樣,你們就干吧。嗯……不過這倒很有意思……你們這種……怎么說好呢?這種搞好車間衛(wèi)生的主動精神該怎么解釋呢?這些活你們不是在業(yè)余時間干的嗎?”
  保爾從總工程師的語氣里覺察出,他確實是不大理解,便回答說:“當(dāng)然羅??赡窃趺聪氲哪??”
  “是呀,我也是這樣想的,不過……”
  “您的問題就在這個‘不過’上,斯特里日同志。誰跟您說過,布爾什維克會放著垃圾不管呢?您等著瞧吧,我們干的范圍還要擴(kuò)大。那時候會有更多的事情叫您吃驚呢?!?BR>   保爾小心地不讓油漆蹭到總工程師身上,從他身旁繞過,朝門口走去。
  每天晚上,保爾都到公共圖書館去,待到很晚才走。他和圖書館的三個女館員都混熟了,便向她們展開宣傳攻勢,終于取得了她們的同意,可以隨意翻閱各種書籍。他把梯子靠在高大的書櫥上,一連幾小時坐在上面,一本一本翻閱著,尋找有意思的和有用的圖書。這里大部分都是舊書。只有一個不大的書櫥里放著少量新書。其中有偶然收到的國內(nèi)戰(zhàn)爭時期的小冊子,有馬克思的《資本論》和杰克·倫敦的《鐵蹄》[美國作家杰克·倫敦(1876—1916)的長篇小說,描寫資本家對工人階級的壓迫?!g者],還有幾本別的書。在舊書里,保爾找到了一本叫《斯巴達(dá)克》[意大利作家拉·喬萬尼奧里(1838—1915)的長篇小說。斯巴達(dá)克是公元前74—前71年意大利最大規(guī)模奴隸起義的領(lǐng)袖?!g者]的小說,他花了兩個晚上的時間把它讀完,放到另一個書櫥里,同高爾基的作品擺在一起。他總是把那些最有意思的和內(nèi)容相近的書放在一起。
  他這樣做,圖書館那三個館員從來不過問,她們反正無所謂。
  一件乍看起來無關(guān)緊要的事情,突然打破了共青團(tuán)組織那種單調(diào)的平靜。中修車間團(tuán)支部委員科斯季卡·菲金,一個麻臉、翹鼻子、動作遲緩的小伙子,在給鐵板鉆孔的時候,弄壞了一個貴重的美國鉆頭。造成事故的原因是他的極端不負(fù)責(zé)任,甚至可以說是故意破壞。這件事發(fā)生在早上。中修車間工長霍多羅夫讓菲金在鐵板上鉆幾個孔。起初他不干,后來工長堅持要他干,他才拿起鐵板,開始鉆孔?;舳嗔_夫這個人對別人要求過嚴(yán),有些吹毛求疵,在車間里大家都不喜歡他。他以前還是個孟什維克,現(xiàn)在什么社會活動也不參加,對共青團(tuán)員總是側(cè)目而視。但是他精通業(yè)務(wù),對本職工作認(rèn)真負(fù)責(zé)。他發(fā)現(xiàn)菲金沒有往鉆頭上注油,在那里“干鉆”,就急忙跑到鉆床跟前,把它關(guān)了。
  “你瞎了,還是昨天才來干活?!”他大聲責(zé)問菲金。他知道這樣干下去,鉆頭非壞不可。
  但是,菲金反倒罵了工長一頓,并且又開動了鉆床?;舳嗔_夫只好到車間主任那里去告狀。菲金想在領(lǐng)導(dǎo)到來之前把一切都弄妥帖,他沒有停下機(jī)床,就趕緊跑去找注油器??墒堑人昧俗⒂推骰貋恚@頭已經(jīng)壞了。車間主任打了一份報告,要求把菲金開除出廠。團(tuán)支部公開袒護(hù)他,說這是霍多羅夫打擊青年積極分子。車間領(lǐng)導(dǎo)還是堅持要開除他,于是這件事就提到了工廠的團(tuán)委會上討論。事情就這樣鬧開了。
  團(tuán)委會的五個委員,有三個主張給菲金申斥處分,并調(diào)動他的工作。茨韋塔耶夫就是這三個委員中的一個。另外兩個委員干脆認(rèn)為菲金沒有錯。
  團(tuán)委會是在茨韋塔耶夫的房間里舉行的。屋里有一張大桌子,上面鋪著紅布,還有幾個長凳和小方凳,是木工車間的青年自己做的。墻上掛著領(lǐng)袖像,還有一面團(tuán)旗,掛在桌子后邊,占了整整一面墻。
  茨韋塔耶夫是個“脫產(chǎn)干部”。他本來是個鍛工,由于最近四個月表現(xiàn)出來的才干,被提拔擔(dān)任共青團(tuán)的領(lǐng)導(dǎo)工作,當(dāng)上了團(tuán)區(qū)委常委和團(tuán)省委委員。他原先在機(jī)械廠工作,新近才調(diào)到鐵路工廠來。一到職,他就把權(quán)緊緊抓在自己手里。他是一個獨斷專行的人,一下子就把大伙的積極性壓下去了,他什么都一手包辦,但是又包辦不過來,于是就對其他委員大發(fā)脾氣,責(zé)備他們無所事事。
  就連這個房間也是在他的親自監(jiān)督下布置的。
  茨韋塔耶夫主持會議,他仰靠在唯一的一把從紅色文化室搬來的軟椅上。這是一次內(nèi)部會議。當(dāng)黨小組長霍穆托夫要求發(fā)言的時候,外面有人敲了敲扣著的門。茨韋塔耶夫不滿意地皺了皺眉頭。外面又敲了幾下。卡秋莎·澤列諾娃站起來開了門。門外站著的是保爾,卡秋莎讓他進(jìn)來。
  保爾已經(jīng)在朝一只空凳子走過去,茨韋塔耶夫把他叫?。骸翱虏旖穑∥覀儸F(xiàn)在開的是內(nèi)部會議?!?BR>   保爾的臉紅了,他慢慢朝桌子轉(zhuǎn)過身來。
  “我知道。我希望了解一下你們對菲金事件的意見。我想提出一個跟這件事有聯(lián)系的新問題。怎么,你反對我參加會議嗎?”
  “我并不反對,但是你自己也知道,團(tuán)委內(nèi)部會議只有團(tuán)委委員才能參加,人多了不便于討論。不過你既然來了,就坐下吧?!?BR>   保爾第一次受到這樣的侮辱。他的兩道眉毛中間現(xiàn)出了一條深深的皺紋。
  “干嗎來這套形式主義呢?”霍穆托夫不以為然地說。但是保爾擺擺手不讓他說下去,一面在方凳上坐下來。“我要說的是,”霍穆托夫談到了正題?!按蠹覍舳嗔_夫有看法,這是無可非議的,他確實不合群,不過咱們的紀(jì)律也夠糟的。要是所有的團(tuán)員都這么隨便弄壞鉆頭,咱們還拿什么干活?這會給團(tuán)外青年造成很不好的影響。我認(rèn)為應(yīng)該給菲金警告處分?!?BR>   茨韋塔耶夫沒容他說完,就開始反駁。保爾聽了大約十分鐘,已經(jīng)了解了團(tuán)委對菲金事件的態(tài)度??煲M(jìn)行表決的時候,他要求發(fā)言。茨韋塔耶夫勉強(qiáng)同意了。
  “同志們,我想就菲金事件跟你們談?wù)勎业囊庖?。?BR>   出乎他自己的意料,保爾的聲音竟是那樣嚴(yán)厲。
  “菲金事件僅僅是一個信號,主要的問題并不在他身上。昨天我搜集了一些數(shù)字?!北枏目诖锾统鲆粋€記事本。
  “這些數(shù)字是考勤員給我的。請你們注意聽一聽:百分之二十三的共青團(tuán)員每天上班遲到五分鐘到十五分鐘。這已經(jīng)成了常規(guī)。百分之十七的共青團(tuán)員每月照例曠工一天到兩天,但是團(tuán)外青年曠工的卻只有百分之十四。數(shù)字比鞭子還要厲害。我順便還記了另外一些數(shù)字:黨員每月曠工一天的有百分之四,遲到的也是百分之四。非黨的成年工人每月曠工一天的占百分之十一,遲到的占百分之十三。損壞工具的有百分之九十是青年工人,其中剛參加工作的是百分之七。從這里可以看出,咱們團(tuán)員干活遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如黨員和成年工人。不過情況并不是各處都一樣。鍛工車間就很好,電工車間也還可以,其他車間的情況就大同小異了。依我看,關(guān)于紀(jì)律問題,霍穆托夫同志只講了四分之一。我們現(xiàn)在的任務(wù)就是要縮小差距,趕上先進(jìn)。我不想在這里高談闊論,講空話,我們必須毫不留情地向不負(fù)責(zé)任和不守紀(jì)律的現(xiàn)象發(fā)起進(jìn)攻。老工人說得很直率:從前我們給老板干活,給資本家干活,干得倒要好些,認(rèn)真些,現(xiàn)在呢,成了主人,卻不像個主人的樣子。這過錯主要不在菲金或是別的什么人身上,而在咱們這些人身上,因為咱們不僅沒有同這種不良傾向進(jìn)行堅決的斗爭,相反,卻常常尋找各種借口,袒護(hù)像菲金那樣的人。
  “剛才薩莫欣和布特利亞克發(fā)言說,菲金是自己人,像大家常說的,是個‘地地道道的自己人’,因為他是積極分子,又擔(dān)負(fù)著社會工作。至于他弄壞了鉆頭嘛,那有什么了不起的?誰還不弄壞點東西。況且,小伙子是自己人,而霍多羅夫工長卻是外人……雖然,從來也沒人對他進(jìn)行過工作……不錯,他愛挑剔,可他已經(jīng)有了三十年的工齡!我們暫且不說他的政治立場,在這件事上,他現(xiàn)在做得對。他這個外人愛護(hù)國家財產(chǎn),而我們卻隨便糟蹋進(jìn)口的貴重工具。這樣的怪現(xiàn)象,該怎么解釋呢?我認(rèn)為,咱們現(xiàn)在應(yīng)該打響第一炮,從這里開始,發(fā)起進(jìn)攻。
  “我建議把菲金作為懶惰成性、工作不負(fù)責(zé)任、破壞生產(chǎn)的人從共青團(tuán)里開除出去。要把他的事情登在墻報上,同時,把上面那些數(shù)字寫在社論里,公布出去,不要怕任何議論。我們是有力量的,我們是有后盾的。共青團(tuán)的基本群眾是優(yōu)秀的工人。他們當(dāng)中有六十個人在博亞爾卡筑路工地經(jīng)受過鍛煉,那是一次最好的考驗。有他們參加和幫助,我們一定能夠消除落后現(xiàn)象。不過,應(yīng)當(dāng)永遠(yuǎn)拋棄現(xiàn)在這樣的工作方法。”
  保爾一向沉靜,不愛講話,這一席話卻說得激烈而尖銳。
  茨韋塔耶夫初次看到保爾的本色。他意識到保爾是正確的,但是,他對保爾懷有戒心,不肯同意保爾的意見。他認(rèn)為保爾的發(fā)言是針對團(tuán)組織的全盤工作提出了尖銳的批評,是在破壞他茨韋塔耶夫的威信,所以,他決定進(jìn)行反擊。他指責(zé)保爾,頭一條就是偏袒孟什維克霍多羅夫。
  激烈的辯論持續(xù)了三個小時。天已經(jīng)很晚了,會議才得出結(jié)果:大家都轉(zhuǎn)而同意保爾的意見,茨韋塔耶夫被大量無情的事實所擊敗,失去了多數(shù)的支持。這時,他竟采取了壓制民主的錯誤行動,在最后表決之前,要保爾離開會場。
  “好吧,茨韋塔耶夫同志,我就走,不過這并不能給你增添什么光彩。我還是要提醒你,如果你仍然堅持己見,明天我就把這件事提交全體大會討論。我相信,多數(shù)人是不會支持你的。茨韋塔耶夫,你錯了?;裟峦蟹蛲?,我認(rèn)為,你有責(zé)任在全體大會召開之前,把這個問題先提到黨的會議上去討論?!?BR>   茨韋塔耶夫氣勢洶洶地喊道:“你有什么可嚇唬人的?不用你說,我也知道該怎么辦,我們還要討論一下你的所作所為呢。要是你自己不工作,就別妨礙別人。”
  保爾帶上門,用手擦了擦發(fā)熱的前額,穿過空無一人的辦公室,向門口走去。到了外面,他深深地吸了一口氣。他點著煙,朝拔都山上托卡列夫住的那座小房子走去。
  保爾到托卡列夫家的時候,正趕上他在吃晚飯。
  “你們那兒有什么新聞?講給我們聽聽。達(dá)麗亞,給他盛碗飯來?!蓖锌蟹蛞幻孀尡栕?,一面說。
  托卡列夫的妻子達(dá)麗亞·福米尼什娜和她的丈夫正相反,又高又胖。她把一盤黃米飯放在保爾面前,然后用白圍裙揩揩濕潤的嘴唇,溫厚地說:“吃吧,親愛的。”
  以前,當(dāng)托卡列夫在鐵路工廠工作的時候,保爾經(jīng)常到他家串門,坐到很晚才走。這次回城以后,他還是第一次來看老人。
  老鉗工用心地聽著保爾講的情況。他自己什么也沒有說,只是一邊忙著用勺吃飯,一邊嗯、嗯地答應(yīng)著。吃完飯,他用手帕擦了擦胡子,又清了清喉嚨。
  “你當(dāng)然是對的。我們早就該把這件事認(rèn)真地抓一抓了。
  鐵路工廠是這個區(qū)的重點單位,應(yīng)該從這個廠下手。這么說,你跟茨韋塔耶夫鬧翻了?這不好。那個小伙子是很自傲,不過你不是挺會做青年人的工作嗎?正好,我要問你,你在鐵路工廠干什么工作?”
  “我在車間。沒什么特別的,反正什么都干點。在團(tuán)支部里領(lǐng)導(dǎo)一個政治學(xué)習(xí)小組?!?BR>   “在團(tuán)委擔(dān)任什么工作呢?”
  保爾有點不好開口了。
  “我身體不太好,還想多學(xué)習(xí)點東西,這一段沒正式擔(dān)任領(lǐng)導(dǎo)工作?!?BR>   “你看,問題就出在這兒!”托卡列夫帶點責(zé)備的口氣大聲說。“孩子,只有身體不好這一條,還算個理由,要不然真得說你一頓?,F(xiàn)在身體怎么樣,好點了嗎?”
  “好點了。”
  “那么這樣吧,你馬上把工作好好抓起來。別再拖了。站在一邊,不伸手就能把事情辦好,哪有這樣的事!再說,誰都會批評你是逃避責(zé)任,你根本就沒法辯解。明天你就要糾正過來,至于奧庫涅夫,我也得狠狠訓(xùn)他一頓?!蓖锌蟹蚪Y(jié)束了他的話,語氣里有點不滿意。
  “大叔,你可別怪他,是我自己要求他別給我安排工作的。”保爾這樣替奧庫涅夫說情。
  托卡列夫嘲笑地噓了一聲,說:“你要求他,他就答應(yīng)你,是這樣嗎?好吧,好吧,對你們這幫共青團(tuán)員簡直沒辦法……來吧,孩子,你還是照老規(guī)矩給我念段報紙吧……我這兩只眼睛越來越不中用了。”
  黨委同意了團(tuán)委大多數(shù)人的意見,向黨團(tuán)員提出了重要而艱巨的任務(wù)——人人以身作則,模范地遵守勞動紀(jì)律。會上,茨韋塔耶夫受到了嚴(yán)厲的批評。開頭他還挺著脖子,不肯認(rèn)錯,后來黨委書記洛帕欣發(fā)了言,這位因為患肺結(jié)核而面色蒼白的老同志把他問得啞口無言,他才軟下來,承認(rèn)了一半錯誤。
  第二天,鐵路工廠的墻報上登出幾篇文章,吸引了工人們的注意。他們大聲地朗讀著,熱烈地討論著。晚上,召開了團(tuán)員大會,出席的人特別多。這些文章成了大家議論的中心。
  菲金被開除了,團(tuán)委會增加了一名新委員,由他負(fù)責(zé)政治教育工作。這個人就是保爾·柯察金。
  在會上,人們異常肅靜,認(rèn)真地聽著省團(tuán)委書記涅日達(dá)諾夫的講話。他談到目前的任務(wù),談到工廠現(xiàn)在進(jìn)入了新階段。
  散會之后,保爾在外面等著茨韋塔耶夫。
  “咱們一道走吧,有些事要跟你談?wù)??!彼叩酱捻f塔耶夫跟前說。
  “談什么?”茨韋塔耶夫悶聲悶氣地問。
  保爾挽住他的胳膊,跟他并排走了幾步,到一條長凳子跟前站住了。
  “咱們坐一會兒吧?!北柺紫茸讼聛?。
  茨韋塔耶夫的香煙一會兒亮一會兒暗。
  “茨韋塔耶夫,你說說,干嗎你總把我看作眼中釘呢?”
  他們沉默了好幾分鐘。
  “你要談的原來是這個呀,我還以為是談工作呢!”茨韋塔耶夫故作驚詫,不自然地說。
  保爾堅定地把手放在茨韋塔耶夫的膝蓋上。
  “別裝糊涂了。只有外交家才來這一套呢。你干脆回答我,為什么我總不合你的心意?”
  茨韋塔耶夫不耐煩地動了一下身子。
  “你干嗎纏著我?哪有什么眼中釘!是我親自建議讓你擔(dān)任工作的嘛。你當(dāng)時拒絕了,現(xiàn)在倒成了我在排擠你?!?BR>   保爾聽出他的話里沒有一點誠意,仍然把手放在他的膝蓋上,激動地說:“既然你不想說,那我就說。你認(rèn)為我在擋你的道,認(rèn)為我想搶你的書記當(dāng),是不是?如果你不是這樣想的,就不會因為菲金的事吵起來。這種不正常的關(guān)系會使咱們的整個工作受到損失。如果只對你我兩個人有影響,那就算不了什么,管它呢!你愛怎么想,就怎么想好了??墒敲魈煸蹅冞€要在一起工作,這會產(chǎn)生什么樣的后果呢?你聽我說,咱們之間沒有什么根本的利害沖突。你我都是工人。如果你認(rèn)為咱們的事業(yè)高于一切,那就請你把手伸給我,從明天起,咱們做個好朋友。要是你不把那些烏七八糟的念頭扔掉,還是一味地鬧無原則的糾紛,給事業(yè)造成損失,那么,我就要為每一個損失向你展開無情的斗爭。這里是我的手,握住它吧,現(xiàn)在這還是你的同志的手。”
  保爾非常滿意地感覺到,茨韋塔耶夫那只骨節(jié)粗大的手,放在他的手掌里了。
  一個星期過去了。正是下班的時間,區(qū)黨委各個辦公室逐漸靜下來了。托卡列夫還沒打算走,他坐在靠椅上,聚精會神地看著新收到的材料。外面有人敲門。
  “進(jìn)來!”托卡列夫應(yīng)了一聲。
  保爾走了進(jìn)來,把兩張?zhí)詈玫谋砀穹旁跁浢媲啊?BR>   “這是什么?”
  “大叔,這是我要消滅不負(fù)責(zé)任的現(xiàn)象。我認(rèn)為是時候了。如果你同意的話,請你給我支持?!?BR>   托卡列夫看了看表格的名稱,又凝視了這個青年幾秒鐘,然后默默地拿起鋼筆。表格里有一欄要填寫保爾·安德列耶維奇·柯察金加入俄國共產(chǎn)黨(布)的介紹人的黨齡。他用剛勁的筆跡在這一欄里填上了“一九○三年”幾個字,又在旁邊一絲不茍地簽了名。
  “寫好了,孩子。我相信你是永遠(yuǎn)不會叫我這個滿頭白發(fā)的老頭子丟臉的。”
  屋子里又悶又熱,大家只有一個念頭:趕快離開這里,到火車站那里的索洛緬卡區(qū)林蔭路去,在栗子樹底下乘涼。
  “別學(xué)了,保爾,我再也受不了啦。”茨韋塔耶夫熱得汗流浹背,央求保爾說??ㄇ锷推渌艘捕几胶退?。
  保爾合上書,小組的學(xué)習(xí)就結(jié)束了。
  正當(dāng)大家起身要走的時候,墻上那架老式的埃里克松電話機(jī)焦躁地響起來。茨韋塔耶夫提高嗓門,竭力壓過屋子里的談話聲,同對方交談著。
  他掛上聽筒,轉(zhuǎn)過身來對保爾說:“車站上有兩節(jié)專車,是波蘭領(lǐng)事館外交人員的,他們的電燈壞了。列車過一小時開,得把電燈修理好。保爾,你帶上工具箱,去一趟吧。任務(wù)挺緊急。”
  兩節(jié)漆得亮光光的國際客車停在車站的第一站臺上。有一節(jié)作客廳用的車廂,窗戶很大,里面燈火通明,另一節(jié)車廂里卻是黑洞洞的。
  保爾走到豪華的客車跟前,抓住扶手,正想走進(jìn)車廂。
  突然,有一個人從站房那邊快步跑了過來,一把抓住他的肩膀:“公民,您到哪兒去?”
  這聲音挺熟悉。保爾回頭一看,來人穿著皮夾克,戴一頂大檐制帽,細(xì)長的鼻子,高鼻梁,一副戒備的神態(tài)。
  來人是阿爾秋欣,他這時候認(rèn)出了保爾,于是,他的手從保爾的肩膀上滑了下來,嚴(yán)厲的神情也消失了,不過目光仍然疑惑地盯著工具箱。
  “你要上哪兒去?”
  保爾簡短地說明了一下。這時,車廂后面又走出一個人來。
  “我馬上把他們的列車員找來?!?BR>   保爾跟著列車員走進(jìn)了作客廳用的車廂,那里坐著幾個人,都穿著非??季康穆眯蟹b。一個女人背朝著門坐在桌子旁,桌上鋪著玫瑰花圖案的綢臺布。保爾進(jìn)來的時候,她正和站在她對面的高個子軍官談話。保爾一進(jìn)來,談話馬上就停止了。
  保爾迅速檢查了通到走廊的電線,沒有發(fā)現(xiàn)什么毛病,就走出車廂,繼續(xù)檢查。那個列車員尾隨著保爾,寸步不離。他又肥又壯,脖子粗得像拳擊師一樣,制服上釘著許多帶獨頭鷹的大銅鈕扣。
  “這兒沒毛病,電池也沒壞,咱們到那節(jié)車廂去吧。毛病大概出在那兒。”
  列車員擰了一下鑰匙,打開了門,他們便走進(jìn)了黑暗的走廊。保爾用手電筒照著電線,很快就找到了短路的地方。幾分鐘后,走廊上的第一盞燈亮了,暗淡的燈光照在走廊上。
  “這間包廂得打開,里面的燈泡燒壞了,要換一換。”保爾對跟著他的人說。
  “那得把夫人請來,鑰匙在她那兒?!绷熊噯T不愿意讓保爾單獨留在這里,就帶他一起去了。
  那女人第一個走進(jìn)包廂,保爾跟在她后面。列車員站在門口,身子堵住了門。保爾首先看到的是壁網(wǎng)里的兩只精致皮箱,一件胡亂扔在沙發(fā)上的綢袍,窗旁小桌上的一瓶香水和一個翡翠色的小粉盒。女人在沙發(fā)的一角坐下來,一面整理她那淡黃色的頭發(fā),一面看著保爾干活。
  “請夫人準(zhǔn)許我離開一會兒,少校老爺要喝冰鎮(zhèn)啤酒?!绷熊噯T費(fèi)勁地彎下他那牛脖子,鞠著躬,諂媚地說。
  女人像唱歌似的拖著長腔,嬌聲說:“您去吧?!?BR>   他們說的是波蘭話。
  走廊里的燈光射進(jìn)來,落在女人的肩上。她穿著巴黎第一流裁縫用最薄的里昂綢精心裁制的連衣裙,肩膀和胳膊都裸露著。耳垂上戴著一顆閃閃發(fā)亮的圓鉆石。她的臉背著光,保爾只能看見她的肩膀和胳膊,仿佛都是用象牙雕刻出來的。
  保爾用螺絲刀迅速換好了車頂上的燈頭座,不一會兒,包廂里的燈亮了。還需要檢查一下另一盞燈,那盞燈正好在那女人坐的沙發(fā)上方。保爾走到她跟前,說:“我要檢查一下這盞燈?!?BR>   “啊,真的,我妨礙您工作了?!彼v的是地道的俄語,說著便輕盈地從沙發(fā)上站起來,幾乎是和保爾并肩站著?,F(xiàn)在可以完全看清她了。那熟悉的尖尖的眉毛,那傲慢的緊閉的雙唇,一點不錯,站在他面前的是涅莉·列辛斯卡婭。這律師的女兒不能不注意到他那驚愕的目光。盡管保爾認(rèn)出了她,她卻沒有發(fā)覺這個電工就是她那不安生的鄰居,四年來,他已經(jīng)長大了。
  她輕蔑地皺了皺眉頭,作為對他那驚訝表情的回答,然后走到包廂門口,站在那里,不耐煩地用漆皮便鞋的鞋尖敲著地板。保爾動手檢查第二盞電燈。他擰下燈泡,對著亮看了看,突然,出乎自己的意料,當(dāng)然更出乎列辛斯卡婭的意料,脫口用波蘭話問她:“維克托也在這兒嗎?”
  保爾講這話的時候并沒有轉(zhuǎn)過身來,他看不見涅莉的臉,不過長時間的沉默說明,她完全不知所措了。
  “難道您認(rèn)識他?”
  “不但認(rèn)識,而且很熟。我們過去還是鄰居呢?!北柍D(zhuǎn)過身來。
  “您是保爾,您母親是……”涅莉突然停住不說了。
  “是老媽子?!北柼嫠言捳f完。
  “您長得多快呀!記得您那時候還是個野孩子。”
  涅莉放肆地把他從頭到腳打量了一番。
  “您為什么對維克托這么感興趣呢?我記得,您和他并沒有什么交情?!蹦蛴盟浅杷频呐咭粽f,希望這場巧遇能夠給她解解悶。
  螺絲刀迅速地把小螺絲釘擰進(jìn)墻壁。
  “維克托有一筆債還沒還,您見到他的時候告訴他,我還指望討回這筆債呢?!?BR>   “請問,他欠您多少錢,我來代他還?!?BR>   她十分清楚保爾要討的是什么“債”。佩特留拉匪兵抓保爾的前后經(jīng)過,她全知道,但是她想逗弄這個“下人”一番,才這樣嘲諷他。
  保爾故意不理睬她。
  “告訴我,聽說我家的房子給搶得精光,已經(jīng)快坍了,是真的嗎?涼亭和花壇大概也全糟蹋得不像樣了吧?”涅莉憂郁地問。
  “房子現(xiàn)在是我們的,不是你們的了,我們根本不打算毀壞它。”
  涅莉尖酸地冷笑了一聲。
  “嗬,看來您也受過訓(xùn)啦!不過,這兒是波蘭代表團(tuán)的專車,在這個包廂里我是主人,而您還和從前一樣,是個奴才。就連您現(xiàn)在干活,也還是為了我這兒能有燈光,好讓我舒舒服服地靠在這張沙發(fā)上看小說。過去您母親給我們洗衣服,您給我們挑水?,F(xiàn)在見面的時候,您我的地位仍然和從前一樣?!?BR>   她得意洋洋,滿懷惡意地這樣說。保爾一面用小刀削電線頭,一面帶著毫不掩飾的輕蔑神情看著這個波蘭女人。
  “公民女士,單是為了您,我連一顆銹釘子也不會來釘?shù)?,不過,既然資產(chǎn)階級發(fā)明了外交官,那我們也就保持著應(yīng)有的禮儀,我們是不會砍下他們的腦袋的,甚至連粗野一點的話也不說,絕不會像您這樣。”
  涅莉臉紅了。
  “要是你們奪取了華沙,你們會怎樣對待我呢?把我剁成肉泥,還是拿我去當(dāng)你們的小老婆呢?”
  她站在門口,歪扭著身子,作出嫵媚的姿勢;她那吸慣了可卡因麻醉劑的鼻子輕佻地翕動著。沙發(fā)上方的燈亮了。保爾挺直了身子。
  “誰要你們?用不著我們的軍刀,可卡因就會要你們的命。就你這樣的,白給我當(dāng)老婆,我還不要呢!”
  他

上一篇:第二章

下一篇:第三章

網(wǎng)友關(guān)注

名著搜索

主站蜘蛛池模板: 普格县| 江华| 四平市| 岳普湖县| 商丘市| 江津市| 亚东县| 栖霞市| 社会| 安新县| 丹东市| 巴楚县| 调兵山市| 新民市| 昌平区| 博湖县| 天峻县| 伊吾县| 确山县| 朝阳县| 伊宁市| 揭西县| 锦州市| 修文县| 靖安县| 库伦旗| 湄潭县| 南陵县| 青龙| 田阳县| 余姚市| 贡觉县| 齐齐哈尔市| 呼玛县| 宜宾市| 铁力市| 琼海市| 资讯 | 阳原县| 从化市| 航空|