十六 柯拉莉
忽然幕上露出一個隙縫,一只多情的眼睛光芒閃閃,射在呂西安的漫不經意的眼睛上。詩人從迷惘中醒來,認出是柯拉莉的眼睛,不由得渾身發熱,低下頭去,望著卡繆索,卡繆索正好回進對面的包廂。
那位女性鑒賞家是個大胖子,布爾東奈街上的絲綢商,還擔任商務法庭裁判;家里有四個孩子,老婆是續弦,一年有八萬法郎進款;年紀已經五十六,滿頭花白,象戴著一頂帽子,是一個假作正經而及時行樂的人;他一生在生意場中受過不少委屈,離開世界之前一定要快活一陣。顏色象新鮮牛油般的額角,象修士般紅潤的臉頰,似乎還不夠容納他心花怒放的快樂。卡繆索趁老婆不在身邊,準備拚命鼓掌,捧柯拉莉。富商的虛榮心集中在柯拉莉身上,他在小公館里撐的場面不亞于從前的王侯。他認為女演員的成功一半是他的功勞,因為他是出錢的老板。既然有岳父在場,卡繆索的行動等于得到批準。岳父是個矮小的老頭兒,頭發撲著粉,眼睛色迷迷的,可是神態莊嚴。呂西安看著不勝厭惡,想起自己一年來對巴日東太太的愛情何等純潔,熱烈。于是那種詩人式的愛情展開雪白的翅膀,無數的回憶象淺藍的天色一般圍繞著昂古萊姆的大人物。他又沉入幻想中去了。第二幕正開始??吕蚝头鹇妍惣{都在臺上。
柯拉莉對答的時候,佛洛麗納和她輕輕的說:“親愛的,他腦子里才沒有你呢?!?BR> 呂西安忍不住笑了,望著柯拉莉。她是巴黎女演員中最可愛最有趣的一個,可以同佩蘭太太和弗勒里埃小姐①相比,不但面貌相象,命運也差不多。這一類的姑娘有本事隨心所欲的迷惑男人??吕蛟讵q太女人中是最杰出的典型,一張長長的鵝蛋臉,淡黃皮膚帶著象牙色,鮮紅的嘴巴賽過石榴,細膩的下巴象杯子的邊。眼皮包著火剌剌的黑玉般的瞳子,睫毛往上翻卷。從眼皮和睫毛底下,不難想象那副懶洋洋的眼神,必要時會閃出沙漠中的火焰。橄欖色的眼圈上面,彎彎的眉毛很濃。兩股紫檀色的頭發從中間對分,照著燈火,光艷如漆;棕色的腦門藏著卓越的思想,仿佛很有才氣。其實柯拉莉同多數女演員一樣,雖則會講一套后臺的俏皮話,人并不聰明;雖有應酬的經驗,卻談不上什么知識;她的聰明是憑直覺,心腸好是因為她多情??墒撬臐L圓光滑的胳膊,象紡紗的錠子般的手指,黃澄澄的肩膀,象《雅歌》中詠嘆的那種胸脯,曲線優美,動作靈活的脖子,穿著紅絲襪,長得多漂亮的大腿,叫人看了目眩神迷,怎么還會追究她的精神生活?這些富于東方詩意的美,被舞臺上流行的西班牙裝束襯托之下,越發顯著了。她系著短裙扭來扭去,把裙子扭出許多淫蕩的皺痕,觀眾的眼睛緊盯著她的腰部臀部,樂不可支。呂西安發覺這女的只為他一個人表演,再也想不起卡繆索,正如樓廳上的野孩子再也不想蘋果皮;他把肉欲的愛放在純潔的愛情之上,把享受放在愛慕之上,惡魔似的淫欲引起他許多邪念。
?、倥逄m太太和弗勒里埃小姐,十九世紀初期兩個美麗的女演員,都是年輕時夭折的。
呂西安暗暗想道:“花天酒地,窮奢極侈的愛情,我一點都不知道。我多半在思想中過活,很少過現實生活。一個人要描繪一切,就應當認識一切。今晚我第一回參加大場面的消夜,同一般奇奇怪怪的人作樂。前一世紀的大貴族沉湎酒色,留下許多佳話;我為什么不嘗嘗那種樂趣呢?就是要移用到真正的愛情中去,也該領教一下交際花和女戲子的愛情,看看其中有什么快樂,妙處,激動,技巧,奧妙。歸根結底,這不是銷魂蕩魄的詩意嗎?兩個月之前,這些女人在我眼中好比有毒龍看守的女神;剛才我還為著佛洛麗納羨慕盧斯托;眼前這個比佛洛麗納更美;她既然有意,我為什么不順水推舟接受呢?達官貴人不惜拿最珍貴的東西孝敬她們,博一夕之歡。大使們一進那些魔窟,把昨天明天都忘了。我還沒有愛上什么人,倒比一般王侯還多所顧慮,豈不是傻瓜!”
呂西安再也不想到卡繆索了。對于最可恥的合伙,他曾經向盧斯托表示深惡痛絕,此刻他也跌進了這個臭溝。呂西安受著熱情煽動,聽憑自欺欺人的理由勾引,在一片欲海中浮沉。
盧斯托回進包廂,說道:“柯拉莉愛你愛得發瘋了。你的相貌比得上希臘最有名的雕塑,弄得后臺個個人神魂顛倒。朋友,你真運氣。柯拉莉才十八歲,憑她的姿色不久就能掙到六萬法郎包銀。她還挺安分。三年以前被母親賣了六萬法郎,一向很痛苦,只想求幸福。她進戲院是迫不得已。她恨死她的第一個主子德·瑪賽。不久她被花花太歲丟了,總算脫離苦海,碰上這個忠厚的卡繆索;柯拉莉心里并不喜歡,可是卡繆索象父親對女兒一般對她,她也就容忍了,接受他的愛。有人用大筆財產引誘她,她拒絕了,寧可跟著卡繆索,至少不受折磨。所以她對你還是初戀。噢!她一看見你,心上好象中了一顆子彈;她因為你冷淡,在更衣室里哭起來,佛洛麗納才勸她來著。這出戲眼看要砸了,柯拉莉把臺詞都忘啦;
卡繆索替她謀的競技劇場的合同沒有希望了!……”
呂西安聽著這些話,虛榮心滿足了,十分得意,說道:“唔?……可憐的姑娘!……真的,朋友,我一生十八年中遇到的事,還沒有一個黃昏遇到的多?!?BR> 接著呂西安說出他和德·巴日東太太的戀愛和對夏特萊男爵的仇恨。
“好啊,眼前報紙就缺少一個對頭,正好揪住他。這男爵是帝政時代的美男子,此刻又是政府黨,對我們很合式,我在歌劇院常常見到的。至于你那個貴族太太,我也面熟得很,她常在德·埃斯巴太太包廂出現。你的舊情人活象一塊烏賊魚骨,男爵還在追求她。事情真巧,斐諾才送信來說,報紙連一份抄本都沒有;我們的一個記者,小壞蛋??送小ぢm,因為人家扣除了他稿子上的空白,跟斐諾搗亂。斐諾急壞了,正在趕寫一篇攻擊歌劇院的稿子。朋友,這里的劇評你來寫,你先聽一聽,想一想。我到經理室去準備三欄文章,對付你的冤家和瞧你不起的美人兒,叫他們明天不得安寧!……”
呂西安道:“原來報紙是在這種地方這樣編出來的?”
盧斯托回答說:“老是這么回事。我在報館里十個月,總是晚上八點連一份抄本都沒有。”
印刷業的行話把發排的手稿叫做抄本,大概假定作者只交作品的副稿。也許是拿拉丁文的copia(意義是豐富)①譯作反話,因為報館里老是鬧稿荒!……
盧斯托又道:“最理想是預先編好幾期,可是這計劃永遠實現不了。此刻已經十點,還一個字都沒有。為了把這一期編得精彩,我要去通知韋爾努和拿當,叫他們寫一二十條小品,挖苦一陣議員,部長,樞密大臣克呂佐,必要的話把朋友都放進去。遇到這種情形,便是糟蹋自己的老子也顧不得了,比如海盜要活命,連搶來的金洋也不能不當做彈藥裝進大炮。你的稿子要是寫得風趣,就能在斐諾面前站穩腳跟;他給人的情分都從利害關系出發。除了當鋪的收據,根據利害關系的情分也是最好最靠得住的東西。②”
?、俜ㄎ闹械摹俺尽苯凶鯿opie,語源便是拉丁文中的copia,意思是豐富,充沛。
②原文中收據和情分(感激一字的轉義)是同一個字,故此處用作雙關語。
呂西安道:“新聞記者到底是怎么樣的人呢?……難道一坐到桌子前面,文思就會源源不絕的來嗎?……”
“完全象點燈一般……點到燈盡油于為止?!?BR> 盧斯托正推開包廂的門,戲院經理和杜·勃呂埃來了。
劇作者對呂西安說:“先生,讓我去代你通知柯拉莉,說你吃過消夜和她同走;要不然我的戲完啦??蓱z的姑娘不知道她做些什么,說些什么,這樣下去,應當笑的時候她會哭,應當哭的時候她會笑。臺下已經喝倒彩了。你還能挽回局面。
反正是叫你快活,不是受罪?!?BR> 呂西安道:“我不習慣同人家平分秋色?!?BR> 經理望著杜·勃呂埃說:“這話別告訴她。柯拉莉這孩子的脾氣,會把卡繆索轟走的。金繭號的老板很厚道,每月給柯拉莉兩千法郎,還負擔全部衣著和鼓掌隊的費用?!?BR> 呂西安神氣儼然的說:“好在你許的愿約束不了我,你先挽回了戲再說吧。”
杜·勃呂埃央告道:“你可千萬別冷淡這個可愛的姑娘?!?BR> 詩人說:“我懂了,我又要為你的戲寫評論,又要對你年輕的女主角裝笑臉。行,就這樣吧!”
作者向柯拉莉遞了一個暗號,出去了??吕驈拇搜輵蜓莸煤芫?。布斐①那天扮一個西班牙老法官,第一回顯出他演老頭兒的本領;他在掌聲雷動中出臺宣布,說道:“諸位先生,我們演的這出戲是拉烏爾同德·居爾西②兩位先生合編的?!?BR> ?、俨检常?800—1888),法國當時著名的喜劇演員。
?、谇罢呤悄卯數拿郑笳呤嵌拧げ獏伟5墓P名。
盧斯托說:“呦!原來拿當也是作者,怪不得他在這里。”
“柯拉莉!柯拉莉!”正廳的觀眾發狂似的叫喊。
兩個商人的包廂中發出打雷般的聲音,叫道:“佛洛麗納!”
接著好幾個人喊起來:“佛洛麗納!柯拉莉!”
幕重新升起,布斐陪兩個女演員出來謝幕。瑪蒂法和卡繆索各自向臺上丟了一個花圈,柯拉莉撿起她的花圈伸向呂西安。在戲院里的兩個鐘點,呂西安等于做了一個夢。他一進后臺就開始迷迷糊糊,雖然后臺那么丑惡。心地還純潔的詩人呼吸到一片混亂和肉欲的氣息。骯臟的走道中堆滿機關布景,油燈冒著黑煙,似乎有一種腐蝕心靈的瘟疫。那兒的生活既不清白,也不現實。所有的正經事兒都變了玩笑,所有的荒唐事兒倒象是真的。呂西安好象吃了麻醉品,最后柯拉莉又使他快活得神魂顛倒。吊燈熄了。只有女招待在場子里搬開小凳,關上包廂,鬧出一片古怪的響聲。幾十盞腳燈一下子給吹熄了,臭氣觸鼻。臺前的幕高高卷起,屋梁上放下一盞燈籠。消防隊和戲院的工友開始巡查。臺上的神仙世界,美女充斥的包廂,眩目的燈光,富麗堂皇的布景和新裝,完全不見了,只剩下寒冷,丑惡,陰暗,空虛,叫人不堪忍受。
呂西安的驚愕詫異簡直無法形容。
盧斯托在臺上叫道:“喂,你來嗎,老弟?——從包廂里跳上來吧。”
呂西安身子一縱,上了舞臺。佛洛麗納和柯拉莉卸下戲裝,裹著大衣,里面穿著普通的棉袍,帽子上罩著黑紗,好比蝴蝶又變了幼蟲。呂西安幾乎認不得她們了。
“請你攙著我好不好?”柯拉莉打著哆嗦問。
“好啊,”呂西安回答。他扶著柯拉莉的胳膊,覺得她的心象小鳥一般的亂跳。
柯拉莉偎傍著詩人,好比一只貓又熱烈又溫柔的靠著主人的腿廝磨,說不出有多么舒服。
她對呂西安說:“啊,我們一同去吃消夜了!”
四個人走出去,看見戲院后門口,神廟溝街上停著兩輛街車??娝骱退睦险煽ㄌ找呀浽谝惠v車上等著;柯拉莉請呂西安上去,也讓杜·勃呂埃占了一個位置。戲院經理和佛洛麗納,瑪蒂法,盧斯托同車。
柯拉莉說:“這些街車真要不得!”
杜·勃呂埃說:“為什么你不自備一輛呢?”
“為什么?”柯拉莉口氣不大高興,“我不好意思當著卡陶先生說出來,他的女婿準是他一手教導的。你想得到嗎,卡陶先生人這么矮,年紀這么大,只給弗洛朗蒂納五百法郎一月,剛好夠她吃飯,住房子,買木屐。德·羅什居德老侯爵①一年有六十萬進款,兩個月來口口聲聲說要送我一輛轎車。我可是演員,不是低三下四的姑娘?!?BR> ?、偌础敦惏⑻佧惪私z》中的羅什菲德侯爵。
卡繆索一本正經的說:“小姐,你的車后天就有;只是你從來沒向我開口。”
“這也要人家開口嗎?怎么,一個人愛一個女人,會讓她踩著街上的垃圾,不怕她扭斷腿嗎?只有賣衣料的老板才喜歡女人衣角上沾上泥漿?!?BR> 這些牢騷叫卡繆索聽著好不難受??吕蛞贿呎f一邊碰到呂西安的腿,趁勢把自己的腿靠上去,還抓起他的手握著。她不出聲了,好象一心一意體味著無窮的快樂。對于這一類可憐蟲,這種快樂等于把一切過去的悲傷和不幸都補償了,在心中引起一股詩意,那是別的婦女體會不到的,因為她們運氣好,不曾有過這些強烈的對比。
杜·勃呂埃對柯拉莉說:“最后你演得和馬爾斯小姐一樣好?!?BR> 卡繆索說:“是啊,小姐開場好象心里有疙瘩;可是從第二幕后半段起,她把人迷住了。你的戲成功一半是靠小姐?!?BR> 杜·勃呂埃說:“小姐的成功一半也靠我?!?BR> “你們都在搶別人的功勞,”柯拉莉說話的聲音不大自然。
車子經過一段黑洞洞的街道,柯拉莉把嘴唇湊著呂西安的手親了一下,掉了幾滴眼淚在他手上。呂西安感動得不得了。交際花動了感情會這樣謙卑,精神的偉大可以說勝過天使。
杜·勃呂埃對呂西安說:“先生寫起劇評來,正好為我們的柯拉莉寫一段好文章。”
卡繆索道:“噢!請你幫幫忙,我永遠感激不盡,”他的聲音完全是懇求呂西安。
氣惱的柯拉莉說道:“別干涉先生的自由,他愛怎么寫就怎么寫??娝?,我要你買車,不要你買人家的夸獎?!?BR> 呂西安客客氣氣回答:“我的贊美用不著你破費。我從來沒有在報上寫過一個字,不知道報界的作風,我為你破題兒第一遭動筆……”
杜·勃呂埃道:“那才妙呢。”
小老頭卡陶說:“邦迪街到了?!彼豢吕驌尠琢藥拙洌仟N得很。
柯拉莉趁大家下去,車廂里只有她和呂西安兩個人的時候,說道:“你為我第一次動筆,我為你第一次動情?!?
那位女性鑒賞家是個大胖子,布爾東奈街上的絲綢商,還擔任商務法庭裁判;家里有四個孩子,老婆是續弦,一年有八萬法郎進款;年紀已經五十六,滿頭花白,象戴著一頂帽子,是一個假作正經而及時行樂的人;他一生在生意場中受過不少委屈,離開世界之前一定要快活一陣。顏色象新鮮牛油般的額角,象修士般紅潤的臉頰,似乎還不夠容納他心花怒放的快樂。卡繆索趁老婆不在身邊,準備拚命鼓掌,捧柯拉莉。富商的虛榮心集中在柯拉莉身上,他在小公館里撐的場面不亞于從前的王侯。他認為女演員的成功一半是他的功勞,因為他是出錢的老板。既然有岳父在場,卡繆索的行動等于得到批準。岳父是個矮小的老頭兒,頭發撲著粉,眼睛色迷迷的,可是神態莊嚴。呂西安看著不勝厭惡,想起自己一年來對巴日東太太的愛情何等純潔,熱烈。于是那種詩人式的愛情展開雪白的翅膀,無數的回憶象淺藍的天色一般圍繞著昂古萊姆的大人物。他又沉入幻想中去了。第二幕正開始??吕蚝头鹇妍惣{都在臺上。
柯拉莉對答的時候,佛洛麗納和她輕輕的說:“親愛的,他腦子里才沒有你呢?!?BR> 呂西安忍不住笑了,望著柯拉莉。她是巴黎女演員中最可愛最有趣的一個,可以同佩蘭太太和弗勒里埃小姐①相比,不但面貌相象,命運也差不多。這一類的姑娘有本事隨心所欲的迷惑男人??吕蛟讵q太女人中是最杰出的典型,一張長長的鵝蛋臉,淡黃皮膚帶著象牙色,鮮紅的嘴巴賽過石榴,細膩的下巴象杯子的邊。眼皮包著火剌剌的黑玉般的瞳子,睫毛往上翻卷。從眼皮和睫毛底下,不難想象那副懶洋洋的眼神,必要時會閃出沙漠中的火焰。橄欖色的眼圈上面,彎彎的眉毛很濃。兩股紫檀色的頭發從中間對分,照著燈火,光艷如漆;棕色的腦門藏著卓越的思想,仿佛很有才氣。其實柯拉莉同多數女演員一樣,雖則會講一套后臺的俏皮話,人并不聰明;雖有應酬的經驗,卻談不上什么知識;她的聰明是憑直覺,心腸好是因為她多情??墒撬臐L圓光滑的胳膊,象紡紗的錠子般的手指,黃澄澄的肩膀,象《雅歌》中詠嘆的那種胸脯,曲線優美,動作靈活的脖子,穿著紅絲襪,長得多漂亮的大腿,叫人看了目眩神迷,怎么還會追究她的精神生活?這些富于東方詩意的美,被舞臺上流行的西班牙裝束襯托之下,越發顯著了。她系著短裙扭來扭去,把裙子扭出許多淫蕩的皺痕,觀眾的眼睛緊盯著她的腰部臀部,樂不可支。呂西安發覺這女的只為他一個人表演,再也想不起卡繆索,正如樓廳上的野孩子再也不想蘋果皮;他把肉欲的愛放在純潔的愛情之上,把享受放在愛慕之上,惡魔似的淫欲引起他許多邪念。
?、倥逄m太太和弗勒里埃小姐,十九世紀初期兩個美麗的女演員,都是年輕時夭折的。
呂西安暗暗想道:“花天酒地,窮奢極侈的愛情,我一點都不知道。我多半在思想中過活,很少過現實生活。一個人要描繪一切,就應當認識一切。今晚我第一回參加大場面的消夜,同一般奇奇怪怪的人作樂。前一世紀的大貴族沉湎酒色,留下許多佳話;我為什么不嘗嘗那種樂趣呢?就是要移用到真正的愛情中去,也該領教一下交際花和女戲子的愛情,看看其中有什么快樂,妙處,激動,技巧,奧妙。歸根結底,這不是銷魂蕩魄的詩意嗎?兩個月之前,這些女人在我眼中好比有毒龍看守的女神;剛才我還為著佛洛麗納羨慕盧斯托;眼前這個比佛洛麗納更美;她既然有意,我為什么不順水推舟接受呢?達官貴人不惜拿最珍貴的東西孝敬她們,博一夕之歡。大使們一進那些魔窟,把昨天明天都忘了。我還沒有愛上什么人,倒比一般王侯還多所顧慮,豈不是傻瓜!”
呂西安再也不想到卡繆索了。對于最可恥的合伙,他曾經向盧斯托表示深惡痛絕,此刻他也跌進了這個臭溝。呂西安受著熱情煽動,聽憑自欺欺人的理由勾引,在一片欲海中浮沉。
盧斯托回進包廂,說道:“柯拉莉愛你愛得發瘋了。你的相貌比得上希臘最有名的雕塑,弄得后臺個個人神魂顛倒。朋友,你真運氣。柯拉莉才十八歲,憑她的姿色不久就能掙到六萬法郎包銀。她還挺安分。三年以前被母親賣了六萬法郎,一向很痛苦,只想求幸福。她進戲院是迫不得已。她恨死她的第一個主子德·瑪賽。不久她被花花太歲丟了,總算脫離苦海,碰上這個忠厚的卡繆索;柯拉莉心里并不喜歡,可是卡繆索象父親對女兒一般對她,她也就容忍了,接受他的愛。有人用大筆財產引誘她,她拒絕了,寧可跟著卡繆索,至少不受折磨。所以她對你還是初戀。噢!她一看見你,心上好象中了一顆子彈;她因為你冷淡,在更衣室里哭起來,佛洛麗納才勸她來著。這出戲眼看要砸了,柯拉莉把臺詞都忘啦;
卡繆索替她謀的競技劇場的合同沒有希望了!……”
呂西安聽著這些話,虛榮心滿足了,十分得意,說道:“唔?……可憐的姑娘!……真的,朋友,我一生十八年中遇到的事,還沒有一個黃昏遇到的多?!?BR> 接著呂西安說出他和德·巴日東太太的戀愛和對夏特萊男爵的仇恨。
“好啊,眼前報紙就缺少一個對頭,正好揪住他。這男爵是帝政時代的美男子,此刻又是政府黨,對我們很合式,我在歌劇院常常見到的。至于你那個貴族太太,我也面熟得很,她常在德·埃斯巴太太包廂出現。你的舊情人活象一塊烏賊魚骨,男爵還在追求她。事情真巧,斐諾才送信來說,報紙連一份抄本都沒有;我們的一個記者,小壞蛋??送小ぢm,因為人家扣除了他稿子上的空白,跟斐諾搗亂。斐諾急壞了,正在趕寫一篇攻擊歌劇院的稿子。朋友,這里的劇評你來寫,你先聽一聽,想一想。我到經理室去準備三欄文章,對付你的冤家和瞧你不起的美人兒,叫他們明天不得安寧!……”
呂西安道:“原來報紙是在這種地方這樣編出來的?”
盧斯托回答說:“老是這么回事。我在報館里十個月,總是晚上八點連一份抄本都沒有。”
印刷業的行話把發排的手稿叫做抄本,大概假定作者只交作品的副稿。也許是拿拉丁文的copia(意義是豐富)①譯作反話,因為報館里老是鬧稿荒!……
盧斯托又道:“最理想是預先編好幾期,可是這計劃永遠實現不了。此刻已經十點,還一個字都沒有。為了把這一期編得精彩,我要去通知韋爾努和拿當,叫他們寫一二十條小品,挖苦一陣議員,部長,樞密大臣克呂佐,必要的話把朋友都放進去。遇到這種情形,便是糟蹋自己的老子也顧不得了,比如海盜要活命,連搶來的金洋也不能不當做彈藥裝進大炮。你的稿子要是寫得風趣,就能在斐諾面前站穩腳跟;他給人的情分都從利害關系出發。除了當鋪的收據,根據利害關系的情分也是最好最靠得住的東西。②”
?、俜ㄎ闹械摹俺尽苯凶鯿opie,語源便是拉丁文中的copia,意思是豐富,充沛。
②原文中收據和情分(感激一字的轉義)是同一個字,故此處用作雙關語。
呂西安道:“新聞記者到底是怎么樣的人呢?……難道一坐到桌子前面,文思就會源源不絕的來嗎?……”
“完全象點燈一般……點到燈盡油于為止?!?BR> 盧斯托正推開包廂的門,戲院經理和杜·勃呂埃來了。
劇作者對呂西安說:“先生,讓我去代你通知柯拉莉,說你吃過消夜和她同走;要不然我的戲完啦??蓱z的姑娘不知道她做些什么,說些什么,這樣下去,應當笑的時候她會哭,應當哭的時候她會笑。臺下已經喝倒彩了。你還能挽回局面。
反正是叫你快活,不是受罪?!?BR> 呂西安道:“我不習慣同人家平分秋色?!?BR> 經理望著杜·勃呂埃說:“這話別告訴她。柯拉莉這孩子的脾氣,會把卡繆索轟走的。金繭號的老板很厚道,每月給柯拉莉兩千法郎,還負擔全部衣著和鼓掌隊的費用?!?BR> 呂西安神氣儼然的說:“好在你許的愿約束不了我,你先挽回了戲再說吧。”
杜·勃呂埃央告道:“你可千萬別冷淡這個可愛的姑娘?!?BR> 詩人說:“我懂了,我又要為你的戲寫評論,又要對你年輕的女主角裝笑臉。行,就這樣吧!”
作者向柯拉莉遞了一個暗號,出去了??吕驈拇搜輵蜓莸煤芫?。布斐①那天扮一個西班牙老法官,第一回顯出他演老頭兒的本領;他在掌聲雷動中出臺宣布,說道:“諸位先生,我們演的這出戲是拉烏爾同德·居爾西②兩位先生合編的?!?BR> ?、俨检常?800—1888),法國當時著名的喜劇演員。
?、谇罢呤悄卯數拿郑笳呤嵌拧げ獏伟5墓P名。
盧斯托說:“呦!原來拿當也是作者,怪不得他在這里。”
“柯拉莉!柯拉莉!”正廳的觀眾發狂似的叫喊。
兩個商人的包廂中發出打雷般的聲音,叫道:“佛洛麗納!”
接著好幾個人喊起來:“佛洛麗納!柯拉莉!”
幕重新升起,布斐陪兩個女演員出來謝幕。瑪蒂法和卡繆索各自向臺上丟了一個花圈,柯拉莉撿起她的花圈伸向呂西安。在戲院里的兩個鐘點,呂西安等于做了一個夢。他一進后臺就開始迷迷糊糊,雖然后臺那么丑惡。心地還純潔的詩人呼吸到一片混亂和肉欲的氣息。骯臟的走道中堆滿機關布景,油燈冒著黑煙,似乎有一種腐蝕心靈的瘟疫。那兒的生活既不清白,也不現實。所有的正經事兒都變了玩笑,所有的荒唐事兒倒象是真的。呂西安好象吃了麻醉品,最后柯拉莉又使他快活得神魂顛倒。吊燈熄了。只有女招待在場子里搬開小凳,關上包廂,鬧出一片古怪的響聲。幾十盞腳燈一下子給吹熄了,臭氣觸鼻。臺前的幕高高卷起,屋梁上放下一盞燈籠。消防隊和戲院的工友開始巡查。臺上的神仙世界,美女充斥的包廂,眩目的燈光,富麗堂皇的布景和新裝,完全不見了,只剩下寒冷,丑惡,陰暗,空虛,叫人不堪忍受。
呂西安的驚愕詫異簡直無法形容。
盧斯托在臺上叫道:“喂,你來嗎,老弟?——從包廂里跳上來吧。”
呂西安身子一縱,上了舞臺。佛洛麗納和柯拉莉卸下戲裝,裹著大衣,里面穿著普通的棉袍,帽子上罩著黑紗,好比蝴蝶又變了幼蟲。呂西安幾乎認不得她們了。
“請你攙著我好不好?”柯拉莉打著哆嗦問。
“好啊,”呂西安回答。他扶著柯拉莉的胳膊,覺得她的心象小鳥一般的亂跳。
柯拉莉偎傍著詩人,好比一只貓又熱烈又溫柔的靠著主人的腿廝磨,說不出有多么舒服。
她對呂西安說:“啊,我們一同去吃消夜了!”
四個人走出去,看見戲院后門口,神廟溝街上停著兩輛街車??娝骱退睦险煽ㄌ找呀浽谝惠v車上等著;柯拉莉請呂西安上去,也讓杜·勃呂埃占了一個位置。戲院經理和佛洛麗納,瑪蒂法,盧斯托同車。
柯拉莉說:“這些街車真要不得!”
杜·勃呂埃說:“為什么你不自備一輛呢?”
“為什么?”柯拉莉口氣不大高興,“我不好意思當著卡陶先生說出來,他的女婿準是他一手教導的。你想得到嗎,卡陶先生人這么矮,年紀這么大,只給弗洛朗蒂納五百法郎一月,剛好夠她吃飯,住房子,買木屐。德·羅什居德老侯爵①一年有六十萬進款,兩個月來口口聲聲說要送我一輛轎車。我可是演員,不是低三下四的姑娘?!?BR> ?、偌础敦惏⑻佧惪私z》中的羅什菲德侯爵。
卡繆索一本正經的說:“小姐,你的車后天就有;只是你從來沒向我開口。”
“這也要人家開口嗎?怎么,一個人愛一個女人,會讓她踩著街上的垃圾,不怕她扭斷腿嗎?只有賣衣料的老板才喜歡女人衣角上沾上泥漿?!?BR> 這些牢騷叫卡繆索聽著好不難受??吕蛞贿呎f一邊碰到呂西安的腿,趁勢把自己的腿靠上去,還抓起他的手握著。她不出聲了,好象一心一意體味著無窮的快樂。對于這一類可憐蟲,這種快樂等于把一切過去的悲傷和不幸都補償了,在心中引起一股詩意,那是別的婦女體會不到的,因為她們運氣好,不曾有過這些強烈的對比。
杜·勃呂埃對柯拉莉說:“最后你演得和馬爾斯小姐一樣好?!?BR> 卡繆索說:“是啊,小姐開場好象心里有疙瘩;可是從第二幕后半段起,她把人迷住了。你的戲成功一半是靠小姐?!?BR> 杜·勃呂埃說:“小姐的成功一半也靠我?!?BR> “你們都在搶別人的功勞,”柯拉莉說話的聲音不大自然。
車子經過一段黑洞洞的街道,柯拉莉把嘴唇湊著呂西安的手親了一下,掉了幾滴眼淚在他手上。呂西安感動得不得了。交際花動了感情會這樣謙卑,精神的偉大可以說勝過天使。
杜·勃呂埃對呂西安說:“先生寫起劇評來,正好為我們的柯拉莉寫一段好文章。”
卡繆索道:“噢!請你幫幫忙,我永遠感激不盡,”他的聲音完全是懇求呂西安。
氣惱的柯拉莉說道:“別干涉先生的自由,他愛怎么寫就怎么寫??娝?,我要你買車,不要你買人家的夸獎?!?BR> 呂西安客客氣氣回答:“我的贊美用不著你破費。我從來沒有在報上寫過一個字,不知道報界的作風,我為你破題兒第一遭動筆……”
杜·勃呂埃道:“那才妙呢。”
小老頭卡陶說:“邦迪街到了?!彼豢吕驌尠琢藥拙洌仟N得很。
柯拉莉趁大家下去,車廂里只有她和呂西安兩個人的時候,說道:“你為我第一次動筆,我為你第一次動情?!?
上一篇:六 貧窮的花朵
下一篇:一 一家外省印刷所
網友關注
- 第五章 救出了鐵皮人
- 第十八章 到南方去
- 第二十一章 王衛二劉傅傳
- 三根綠枝
- 第九章 田鼠皇后
- 第十五章 秘密被拆穿了
- 第十四章 程郭董劉蔣劉傳
- 第三章 救出了稻草人
- 第十八章 二李臧文呂許典二龐閻傳
- 睡著的國王的故事
- 第二四章 再回到家里來
- 第十三章 救助
- 哈·曼丁的故事
- 第五章 后妃傳第五
- 第八章 送命的罌粟花田
- 第十二章 找尋惡女巫
- 第十一章 袁張涼國田王邴管傳
- 第二十章 武文世王公傳
- 麥穗的故事
- 第二三章 甘林達滿足了多蘿茜的愿望
- 第八章 二公孫陶四張傳第八
- 漁翁、魔鬼和四色魚的故事
- 烏木馬的故事
- 第十章 守衛城門的人
- 第二章 會見芒奇金人
- 老漢倫克朗
- 第十章 荀彧攸賈詡傳
- 第十九章 會捉人的樹
- 第九章 后諸夏侯曹傳
- 第七章 呂布(張邈)臧洪傳第七
- 第七章 驚險的旅程
- 圣母的小酒杯
- 麥侖·沙邁追求漂亮女人的故事
- 智者盲老人的故事
- 第十六章 任蘇杜鄭倉傳
- 第十一章 神奇的翡翠城
- 漁夫和雄人魚的故事
- 巴士拉銀匠哈桑的故事
- 阿卜杜拉法茲里和兩個哥哥的故事
- 國王山努亞和他的一千零一夜
- 蠢漢、驢子與騙子的故事
- 第六章 董二袁劉傳第六
- 錢商和匪徒的故事
- 第四章 穿過森林去的路
- 第二章 武帝紀第二
- 朱特和兩個哥哥的故事
- 補鞋匠邁爾魯夫的故事
- 撒謊者貝浩圖的故事
- 第一章 武帝紀第一
- 第二十三章 和常楊杜趙裴傳
- 第二十四章 韓崔高孫王傳
- 第二一章 獅子成為獸國之王
- 第二十二章 桓二陳徐衛盧傳
- 第二十章 美麗的瓷器城
- 阿拉丁和神燈的故事
- 第二十五章 辛毗楊阜高堂隆傳
- 懶漢克遼尼和銅城的故事
- 女王祖白綠和糖飯桌子的故事
- 阿里巴巴和四十大盜的故事
- 第三章 武帝紀第三
- 第十四章 飛猴
- 航海家辛巴達的故事
- 海姑娘和她兒子的故事
- 第十七章 張樂于張徐傳
- 第十六章 大騙子的魔術
- 第四章 三少帝紀第四
- 終身不笑者的故事
- 太子阿特士和公主哈婭圖芙絲之夢的故事
- 駝背的故事
- 第二二章 桂特林的國家
- 第一章 旋風來了
- 第十三章 鐘繇華歆王朗傳
- 洗染匠和理發師的故事
- 第十七章 輕氣球怎樣飛走的
- 上帝的食物
- 第十九章 任城陳蕭王傳
- 第十二章 崔毛徐何邢鮑司馬傳
- 第十五章 劉司馬梁張溫賈傳
- 第六章 一只膽小的獅子
- 瞎眼僧人的故事
- 墳
精品推薦
- 焉耆縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 岳普湖縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 稱多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:21/4℃
- 郎溪縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 舟曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/18℃
- 米泉市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
幻滅全部章節
- 前言
- 五 小團體
- 獻給維克多·雨果
- 十五 藥材商的用處
- 六 貧窮的花朵
- 一 一家外省印刷所
- 七 報館的外表
- 十七 小報是怎么編的
- 二 德·巴日東太太
- 八 十四行詩
- 十八 半夜餐
- 九 忠告
- 三 客廳里的夜晚,河邊的夜晚
- 十九 女演員的住家
- 十 第三種書店老板
- 四 外省的愛情風波
- 二十 最后一次訪問小團體
- 十一 木廊商場
- 一 巴黎的第一批果實
- 二十一 另外一種記者
- 十二 一家木廊書店的外表
- 二 弗利谷多
- 二十二 靴子對私生活的影響
- 十三 第四種書店老板
- 三 兩種不同的書店老板
- 二十三 報紙的秘密
- 十四 后臺
- 四 第一個朋友
- 二十四 又是道里阿
- 二十五 初試身手
- 三十五 貼現商
- 三 未來的猶大
- 二十六 出版商拜訪作家
- 三十六 轉移陣地
- 四 庫安泰弟兄
- 二十七 出爾反爾的技術
- 三十七 弄神搗鬼
- 五 第一聲霹靂
- 二十八 報紙的威風與屈辱
- 三十八 生死關頭
- 六 造紙業一瞥
- 二十九 戲劇作家的錢莊老板
- 三十九 一文不名
- 七 介紹一般的外省訴訟代理人,尤其是柏蒂-克洛
- 三十 新聞記者的洗禮
- 四十 告別
- 八 給付不出款子的出票人義務上一課
- 三十一 上流社會
- 引言 一個時髦青年的慘痛的懺悔
- 九 一張五十生丁印花稅票的射程和威力不下于一顆炮彈
- 三十二 浪子
- 打落水狗
- 十 所謂局勢險惡
- 三十三 第五種書店老板
- 一 需要解決的問題
- 十一 父親和兩個仆人
- 三十四 敲竹杠
- 二 勇氣十足的妻子
- 十二 兩個代理人怎樣放火,杜布隆怎樣從旁幫助
- 十三 控訴的高潮
- 五 呂西安把外省的榮譽當真
- 十五 為什么罪犯總要誘人墮落
- 十四 為什么羈押債務人在外省 是絕無僅有之事
- 六 隔墻有耳
- 十六 斗爭到了招架不住的時候
- 十五 兩樁試驗,一樁成功,一樁失敗
- 七 呂西安在巴日東府上揚眉吐氣
- 十七 坐監的影響
- 十六 利之所在,虎視眈眈
- 八 痛心之極
- 十八 晚了一天
- 十七 柏蒂-克洛的對象
- 九 訣別
- 十九 合伙經營的故事
- 十八 神甫的一句話
- 十 大路上的奇遇
- 二十 結局
- 一 浪子回家
- 十一 一個親信的故事
- 二 意想不到的榮譽
- 十二 馬基雅弗利的信徒專為野心家講的歷史課
- 三 捧場的陰謀
- 十三 埃斯科巴①的信徒講的道德課
- 四 如此好心,我們一生也能碰上幾回
- 十四 西班牙人的側影