要勇于面對對抗,得到救贖(1)
두려움과 맞서라 구원을 얻으리라
민병훈 감독의 포도나무를 베어라는 신에 대한 순명과 세속의 사랑 사이에서 흔들리는 한 신학생의 내면을 그린 영화다. 수현(서장원)은 여자친구 수아(이민정)를 떠나 신학교 생활에 집중하지만 수아의 청첩장을 받고 마음이 흔들린다. 수현이 학교를 그만두려 하자 학장신부는 수도원 피정을 권한다. 수도원에서 수현은 수아와 닮은 헬레나 수련수녀(이민정)를 만나면서 더 큰 혼란에 빠진다.
영화는 사람들의 마음 속 두려움의 그늘과 그 무게를 지켜본다. 수현과 수도원 원장신부, 헬레나 수련수녀 등 등장인물들은 내면의 두려움 때문에 부인하고(거짓말하고) 회피한다(도망친다). 문제에서 도망칠수록 더 큰 두려움에 봉착한다. 영화는 그들을 통해서 두려움과 맞서야만 내면의 평화와 구원이 있음을 암시한다. 수현은 여자친구의 죽음으로, 원장신부는 구역의 어린 소녀가 병에 걸려 죽음을 앞두고 있는 상황으로, 그리고 헬레나 수련수녀는 죽은 애인과 꼭 닮은 수현의 등장을 통해 내면의 두려움을 직시한다.
이런 상황은 민 감독의 전작에서도 재연됐다. 벌이 날다에서는 옆집 부자 남자의 횡포에 맞서지 않고 회피해버린 남자의 두려움을, 괜찮아 울지마에서는 바이올린 연주자로 오인되어 계속 거짓말을 해야 하는 남자의 두려움을 따라간다. 그의 세 작품이 두려움과 구원에 관한 3부작인 이유다.
3부작에는 각각 인물들이 두려움에서 벗어나도록 돕는 현자가 나온다. 포도나무에서는 수도원의 외국인 노수사가 그렇다. 그는 수현에게 가볍게, 깃털처럼 가볍게라는 말로 화두를 던진다. 두려움에서 벗어나라, 그리고 고통을 비워라. 그러나 궁극적 현자는 바로 수현의 하느님이다(그래서일까, 이 영화에는 하늘에서 내려다보는 듯한 익스트림 하이 앵글 쇼트가 종종 등장한다).
민 감독의 영화는 한국 영화의 지형도에서 독특한 지점에 자리한다. 근래 한국 영화(시장)는 대중성이라는 코드에 집중돼 있다. 대중에게 친절하게 말을 걸고, 대중을 편안하고 즐겁게 하는 영화들만 선호된다. 대중성이란 상업영화의 미덕이며 영화와 관객의 소통은 만드는 사람에게나 보는 사람에게 행복한 풍경이다.
민 감독의 영화는 스타보다는 개성 있는 배우들의 노력을 끌어내고, 블록버스터의 스펙터클이 볼 수 없는 내면의 풍경을 펼쳐내며, 신학교와 수도원 같은 종교적 공간으로 시선을 돌린다. 관념적인 주제어 때문에 접근이 쉽지 않고 진지함과 가벼움이 영화 전체의 무게에 균형감각을 줄 수 있었다면 하는 아쉬움도 있다. 그러나 역설적으로 그 때문에 포도나무는 한국 대중영화에서는 흔치 않은 영화적 체험을 제공한다. 이 영화를 통해 인간의 내면에 대한 통찰과 일상에서 구원의 징후를 포착하는 영화의 힘을 발견하는 것은 진정으로 즐거운 체험이 될 것이다. 22일 개봉, 12세 이상. [1][2]
其他有趣的翻譯
- 阻擋紫外線可年輕10歲(1)
- 阻擋紫外線可年輕10歲(2)
- 解讀熒屏中塑造各種形象的金惠玉(1)
- 解讀熒屏中塑造各種形象的金惠玉(2)
- 趙寅成:我也是有性格的人(1)
- 趙寅成:我也是有性格的人(2)
- 《戰爭鎮魂曲》讓6月更精彩(1)
- 《戰爭鎮魂曲》讓6月更精彩(2)
- 吃面包玩火車頭游戲……這是展示場嗎?(1)
- 吃面包玩火車頭游戲……這是展示場嗎?(2)
- 不要使眼睛和耳朵過分疲勞(1)
- 不要使眼睛和耳朵過分疲勞(2)
- 用一杯茶培養氣概 用二杯茶洗滌心靈(1)
- 用一杯茶培養氣概 用二杯茶洗滌心靈(2)
- 《5×2》:愛情為何如此凄涼(1)
- 《5×2》:愛情為何如此凄涼(2)
- 徐智秀用《阿里郎》民歌打開美國音樂市場(1)
- 徐智秀用《阿里郎》民歌打開美國音樂市場(2)
- 天才?壞女人?她的人生是神話!(1)
- 天才?壞女人?她的人生是神話!(2)
- 兩顆心的欲望:《親密的陌生人》(1)
- 兩顆心的欲望:《親密的陌生人》(2)
- 講述愛情和權力斗爭的《朱蒙》創下最高收視率(1)
- 講述愛情和權力斗爭的《朱蒙》創下最高收視率(2)
- 媽媽,我也想玩水(1)
- 媽媽,我也想玩水(2)
網友關注
- 商務韓語對話01
- 剛到韓國:入境
- 【說韓語】:在書店
- 韓語日常用語:介紹他人和自己
- 【說韓語】:在銀行
- 韓語日常用語:打招呼
- 商務韓語對話06
- 剛到韓國:基本會話
- 【說韓語】耳朵疼
- 韓語中“你”的學問
- 商務韓語對話04
- 【說韓語】染頭發
- 韓語日常用語:害怕和寬慰
- 【說韓語】:喝茶
- 【說韓語】搞笑FLASH
- “C.C”是什么意思?
- 【說韓語】爬山
- 【說韓語】胃病
- 【說韓語】:存款
- 【說韓語】換房間
- 【說韓語】在醫院檢查
- 【說韓語】住宿打電話
- 韓語日常用語:表達鐘點和星期
- 《標準韓國語》第三冊課文翻譯03
- 標準韓國語全三冊課文翻譯
- TOPIK考試常考韓語俗語05
- 【說韓語】:眼鏡店
- 【說韓語】寬帶辦理
- 【說韓語】:在咖啡廳
- TOPIK考試常考韓語俗語匯總01
- TOPIK考試??柬n語俗語04
- 【說韓語】做運動
- 剛到韓國:海關
- 商務韓語對話03
- 【說韓語】:博覽會
- 【說韓語】失眠
- 【說韓語】理發店
- 韓語日常用語:表達謝意和答謝
- 韓語日常用語:向他人告辭
- 【說韓語】:寄包裹
- 韓語中“死”字日常用語
- 商務韓語對話05
- 【說韓語】婦產科
- 【說韓語】:在郵局
- 【說韓語】宴請
- 關于“心”的韓語慣用語
- 【說韓語】瀏覽網頁
- 【說韓語】洗衣服
- 【說韓語】牙疼
- 【說韓語】美容店
- 【說韓語】:申請信用卡
- 【說韓語】匯款
- 韓語日常用語:遺憾和失望
- 【說韓語】網絡聊天
- 《標準韓國語》第三冊課文翻譯01
- 【說韓語】練習瑜伽
- 【說韓語】:在長城
- 《標準韓國語》第三冊課文翻譯04
- 【說韓語】眼疲勞
- TOPIK考試??柬n語俗語03
- 韓語日常用語:日期和月份
- 【說韓語】旅店
- 【說韓語】:送禮物
- 韓語日常用語:回答別人的問候
- TOPIK考試??柬n語俗語02
- 韓語日常用語:驚訝
- 韓語日常用語:談論家庭和朋友
- 【說韓語】:取錢
- 【說韓語】感冒了
- 韓語日常用語:高興和不滿
- 韓語日常用語:季節和天氣
- 【說韓語】:看電影
- 【說韓語】:參觀工廠
- 【說韓語】滑雪
- 【說韓語】:洗衣店
- 【說韓語】:寄郵件
- 【說韓語】韓語簡歷
- 商務韓語對話02
- 《標準韓國語》第三冊課文翻譯02
- 【說韓語】:買鞋
- 剛到韓國:換錢
精品推薦
- 博湖縣05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/12℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/9℃
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 昌吉05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/6℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 韓語課程從基礎到中級(六)
- 韓語語法學習資料:實用韓語詞類概論(2)
- 韓語字母中輔音的構成、發音及書寫(16)
- 瘋狂記韓語單詞 第二十六課
- 韓國語語法:動詞(他動詞/自動詞/中性詞)
- 表示包含-??
- 韓國語能力考試高級詞匯每日積累:第37講
- 韓國語語法:動詞
- 【說韓語】婦產科
- 韓語年、月、日表示法
- 韓語專業詞匯:通訊類-電子郵件
- 雨果:我從未寫過比這更好的小說(韓)
- TOPIK初級韓語單詞輔導系列(第3篇)
- 韓語會話:교통[기차2] 交通(火車2)
- 韓語詞匯:眼睛相關
- 雙語閱讀:你的生日有多常見?
- 跟我說韓語:請給我們照張相
- 韓語詞匯學習素材:瘋狂韓語單詞35
- 簡單易學語法講堂:58 -(?)??
- 韓語美句:為了成為成熟的人
- 韓國語中級學習-聚會
- 無師自通韓語:句型+語法02
- 韓語實用慣用語(七)
- 韓語語法學習:詳解韓語副詞的用法
- 韓語常用外來詞匯輔導38
- 韓語考試輔導資料之常用詞匯(第53篇)