나는 이보다 더 뛰어난 소설을 쓴 적이 없다
웃을 일이 없었다. 17세기 영국, 정치적 사회적 무질서가 기승을 부릴 때였다. 대문호 빅토르 위고(18021885)는 이 시기의 영국을 웃는 남자라는 아이로니컬한 제목의 장편소설에 담았다.
이 소설의 바탕에는 루이 나폴레옹의 쿠데타에 저항하다가 피신해 영국에서 20여 년간 망명생활을 했던 작가의 체험이 있었다. 작가가 이 책보다 더 뛰어난 소설을 쓴 적이 없다고 말할 만큼 애착을 보였던 작품이며 2005년 프랑스 정부가 필독서로 지정하기도 했다. 국내에선 처음 번역됐다. 캐릭터의 이름부터 냉소적이다. 우르수스와 호모. 각각 곰 사람이라는 뜻이다. 우르수스는 곰의 가죽을 입은 사내의 이름이고, 호모는 우르수스가 데리고 다니는 늑대의 이름이다. 떠돌아다니면서 사람들에게 이야기를 들려주는 것으로 먹고사는(그러나 실제로는 지적인 사색가인) 우르수스가 만난 웃는 남자의 삶이 소설의 내용이다.
어린이 매매단에 납치돼 웃고 있지 않을 때도 웃는 것처럼 보이는 얼굴로 강제로 수술을 받은 소년 그윈플레인. 매매단에서 풀려났지만 어려서 혼자 힘으로 살 수 없는 소년은 아사지경에 이른다. 소년은 우연히 만난 우르수스의 도움으로 목숨을 건지고, 방랑길에 동행하면서 우르수스의 이야기 공연을 돕는다.
성장하는 그윈플레인의 눈에 비친 17세기 영국은 혼란스럽기 그지없다. 청교도 혁명 이후 정권을 장악한 크롬웰이 죽은 뒤, 다시 왕정 체제로 돌아갔지만 왕들은 독재와 실정을 거듭했다. 정쟁이 끊이지 않았으며 빈부의 간극은 갈수록 커졌다. 그윈플레인의 이야기 솜씨를 눈여겨본 여공작이 그를 상류 사교계로 이끌면서 귀족들의 치부도 하나하나 드러난다.
선 굵고 진지하게 이야기를 이끌어 가는 위고의 특징은 그대로다. 그러나 레미제라블이나 파리의 노트르담처럼 강렬한 서사가 아니라 침착하게, 그러면서도 예리하게 사회 문제를 지적한다. 어느 노파의 이마에서는 굶주림이 보였고, 어느 소녀의 이마에서는 매춘이 보였다. 소녀에게 돈을 제공하는 매춘은 더욱 음산했다. 군중 속에는 무수한 팔만 있을 뿐 연장은 없었다. 여기에는 실업, 저기에는 착취, 그리고 또 다른 곳에는 예속, 그윈플레인은 그러한 것들을 읽고 있었다.
추악한 사회에 대한 비판은 오늘날에도 유효하다. 인간을 인간답게 하는 것이 무엇인가에 대한 100여 년 전 위고의 고민은 지금도 해결되지 않았다. 문장 하나하나가 사색적이어서 생각을 하면서 읽게 되지만, 시간을 들일 만한 가치가 있다.
위고의 다른 작품처럼 웃는 남자도 다른 장르로 옮겨졌다. 영화 연극에 이어 올해 뮤지컬로 무대에 올랐다. 웃고 싶지 않을 때도 웃는 얼굴이라는 설정도 영화 배트맨의 악당 조커, 일본 애니메이션 공각기동대의 스마일맨 등에 원용됐다. 원제 LHomme qui rit(1869년).
[1][2]
其他有趣的翻譯
- 阻擋紫外線可年輕10歲(1)
- 阻擋紫外線可年輕10歲(2)
- 解讀熒屏中塑造各種形象的金惠玉(1)
- 解讀熒屏中塑造各種形象的金惠玉(2)
- 趙寅成:我也是有性格的人(1)
- 趙寅成:我也是有性格的人(2)
- 《戰爭鎮魂曲》讓6月更精彩(1)
- 《戰爭鎮魂曲》讓6月更精彩(2)
- 吃面包玩火車頭游戲……這是展示場嗎?(1)
- 吃面包玩火車頭游戲……這是展示場嗎?(2)
- 不要使眼睛和耳朵過分疲勞(1)
- 不要使眼睛和耳朵過分疲勞(2)
- 用一杯茶培養氣概 用二杯茶洗滌心靈(1)
- 用一杯茶培養氣概 用二杯茶洗滌心靈(2)
- 《5×2》:愛情為何如此凄涼(1)
- 《5×2》:愛情為何如此凄涼(2)
- 徐智秀用《阿里郎》民歌打開美國音樂市場(1)
- 徐智秀用《阿里郎》民歌打開美國音樂市場(2)
- 天才?壞女人?她的人生是神話!(1)
- 天才?壞女人?她的人生是神話!(2)
- 兩顆心的欲望:《親密的陌生人》(1)
- 兩顆心的欲望:《親密的陌生人》(2)
- 講述愛情和權力斗爭的《朱蒙》創下最高收視率(1)
- 講述愛情和權力斗爭的《朱蒙》創下最高收視率(2)
- 媽媽,我也想玩水(1)
- 媽媽,我也想玩水(2)
網友關注
- 表示必然性和必要性的韓語語法總結(1)(?)? ?? ??/??
- 表示假設、假定的韓語語法總結(14)(?)? ???
- 韓語常用句型:(33) -???
- 韓語常用句型:(25) -(?)?/?/(?)?? ??/???
- 韓語常用句型:(24) -(?)? ?
- 表示假設、假定的韓語語法總結(12)(?)???
- 表示假設、假定的韓語語法總結(3)? ???
- 韓語常用句型:(28) -? ???
- 表示假設、假定的韓語語法總結(9)???
- 表示資格的韓語語法總結(2)(?)??
- 簡單易學語法講堂:67 -(?)?
- 韓語常用句型:(10) -(?)? ???
- 韓語常用句型:(34) - ?
- 韓語常用句型:(22) -???
- 表示基準的韓語語法總結(完結)?
- 表示根據的韓語語法總結(2)(?)?
- 韓語常用句型:(5) -(?)? ??/??
- 韓語常用句型:(36) -(?)? ? ??/???
- 表示擔心的韓語語法總結(完結)(?)? ??
- 表示擔心的韓語語法總結(1)(?)?? ?(?)
- 韓語常用句型:(2) -??
- 表示對象的韓語語法總結(4)??
- 韓語常用句型:(13) -??
- 韓語常用句型:(4) -? ??
- 韓語常用句型:(6) -(?)??
- 表示假設、假定的韓語語法總結(2)???
- 表示方式、手段的韓語語法總結(完結)??
- 韓語常用句型:(18) -??
- 表示對象的韓語語法總結(3)? ???
- 表示擔心的韓語語法總結(2)(?)??
- 韓語常用句型:(17) -?/?/???
- 韓語常用句型:(3) -(?)?
- 表示假設、假定的韓語語法總結(5)?/(?)?/(?)? ???
- 表示基準的韓語語法總結(2)??
- 韓語常用句型:(16) -?/?/? ??
- 表示假設、假定的韓語語法總結(13)(?)?
- 韓語常用句型:(35) -(?)??
- 韓語常用句型:(12) -?? -??
- 韓語常用句型:(7) -(?)?
- 表示根據的韓語語法總結(5)? ???/???
- 表示對象的韓語語法總結(1)?
- 表示必然性和必要性的韓語語法總結(完結)?/(?)? ???
- 韓語常用句型:(8) -??
- 表示假設、假定的韓語語法總結(完結)?/?/???
- 表示代替的韓語語法總結(完結)??(?)
- 韓語常用句型:(26) -? ??
- 表示假設、假定的韓語語法總結(8)?
- 表示必然性和必要性的韓語語法總結(2)?/? ????
- 表示資格的韓語語法總結(1)(?)?
- 表示根據的韓語語法總結(4)[-?] ???
- 韓語常用句型:(31) -(?)??(?)
- 韓語常用句型:(23) -(?)? ?? ??/??
- 韓語常用句型:(1) -?/? ??
- 表示對象的韓語語法總結(完結)??
- 韓語常用句型:(29) -(?)?/?/(?)? ??
- 表示假設、假定的韓語語法總結(1)??
- 表示對象的韓語語法總結(2)??
- 韓語常用句型:(27) -(?)??
- 表示假設、假定的韓語語法總結(11)(?)?? ???
- 韓語常用句型:(19) -??
- 表示根據的韓語語法總結(1)??
- 表示根據的韓語語法總結(3)?/?/? ??
- 表示方式、手段的韓語語法總結(2)?
- 表示假設、假定的韓語語法總結(7)(?/?)???
- 表示基準的韓語語法總結(1)??
- 表示擔心的韓語語法總結(1)(?)?? ?(?)
- 韓語常用句型:(21) -?? ??
- 韓語常用句型:(32) -??
- 表示代替的韓語語法總結(1)?/(?)???(?)
- 表示假設、假定的韓語語法總結(10)??
- 表示假設、假定的韓語語法總結(4)???
- 表示根據的韓語語法總結(完結)(?)?/???
- 表示假設、假定的韓語語法總結(6)???
- 韓語常用句型:(20) -? ??
- 韓語常用句型:(9) -(?)?
- 韓語常用句型:(11) -(?)??
- 表示資格的韓語語法總結(完結)[?/?] ????/????
- 韓語常用句型:(15) -?/?/??
- 簡單易學語法講堂:66 -???
- 韓語常用句型:(14) -?/?/? ??
- 韓語常用句型:(30) -(?)?/?/(?)? ????
精品推薦
- 博湖縣05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/12℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/9℃
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 昌吉05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/6℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 韓語課程從基礎到中級(六)
- 韓語語法學習資料:實用韓語詞類概論(2)
- 韓語字母中輔音的構成、發音及書寫(16)
- 瘋狂記韓語單詞 第二十六課
- 韓國語語法:動詞(他動詞/自動詞/中性詞)
- 表示包含-??
- 韓國語能力考試高級詞匯每日積累:第37講
- 韓國語語法:動詞
- 【說韓語】婦產科
- 韓語年、月、日表示法
- 韓語專業詞匯:通訊類-電子郵件
- 雨果:我從未寫過比這更好的小說(韓)
- TOPIK初級韓語單詞輔導系列(第3篇)
- 韓語會話:교통[기차2] 交通(火車2)
- 韓語詞匯:眼睛相關
- 雙語閱讀:你的生日有多常見?
- 跟我說韓語:請給我們照張相
- 韓語詞匯學習素材:瘋狂韓語單詞35
- 簡單易學語法講堂:58 -(?)??
- 韓語美句:為了成為成熟的人
- 韓國語中級學習-聚會
- 無師自通韓語:句型+語法02
- 韓語實用慣用語(七)
- 韓語語法學習:詳解韓語副詞的用法
- 韓語常用外來詞匯輔導38
- 韓語考試輔導資料之常用詞匯(第53篇)