公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>剛到韓國(guó)十六:郵局

剛到韓國(guó)十六:郵局

  瑪麗 : 이 소포를 부치고 싶은데요.

  [sopo-reul buchigo sipeundeyo.]

  我要寄包裹 。

  服務(wù)員: 어디로 보낼 거죠?

  [Eodiro bonael kkeojyo?]

  寄到哪里?

  瑪麗 : 미국 LA 로 보낼 거예요.

  [Miguk LA-ro bonael kkeoyeyo.]

  寄到美國(guó)洛杉磯。

  服務(wù)員:

  소포를 저울 위에 올려 놓으세요.

  [Soporeul Jeowul wie olryeo noeuseyo.]

  請(qǐng)把包裹放在秤上。

  瑪麗 : 내용물이 뭐예요?

  [Naeyongmuri mwoyeyo?]

  包裹里面有哪些東西?

  服務(wù)員: 한국 도자기예요.

  [Han-guk Dojagiyeyo.]

  韓國(guó)陶瓷器。

  瑪麗 : 1.5 킬로그램입니다. 요금은 이만 원입니다.

  [Il-jjeom-o kilogeuraemimnida. Yogeumeun iman wonimnida.]

  重 1 點(diǎn) 5 公斤。郵費(fèi)為 2 萬(wàn)塊。

  服務(wù)員: LA 까지 얼마나 걸리죠?

  [LA-kkaji Oelmana geollijyo?]

  到洛杉磯要多久?

  瑪麗 : 보통 일주일 정도 걸려요.

  [Botong iljju-il jeongdo geollyeoyo.]

  大約需要一個(gè)星期。

  主要生詞

  소포 [sopo]: 包裹

  부치다 [buchida]: 寄

  어디로 [eodiro]: 哪兒

  보내다 [bonaeda]: 寄送

  저울 [jeo-ul]: 秤

  위에 (아래에) [wie(arae-e)]: 上面(下面)

  올려 놓다 (내려 놓다) [ollyeo nota(Naeryeo nota)]: 放上(放下)

  내용물 [naeyongmul]: 里面的東西

  킬로그램 [killograem]: 公斤

  걸리다 [geollida]: 需要

  얼마나 걸리죠? [eolmana geollijyo]: 要多久

  보통 [botong]: 大約

  交通工具

  버스 [beosseu]: 巴士 ( 公共汽車 ), 택시 [taekssi]: 出租汽車, 승용차 [seung-yongcha]: 轎車,

  기차 [gicha]: 火車, 지하철 [jihacheol]: 地鐵, 자전거 [jajeon-geo]: 自行車, 오토바이 [otobai]: 摩托車,

  비행기 [bihaenggi]: 飛機(jī), 헬리콥터 [hellikopteo]: 直升機(jī), 배 [bae]: 船

網(wǎng)友關(guān)注

熱門有趣的翻譯

主站蜘蛛池模板: 陆丰市| 天等县| 新余市| 广灵县| 湘阴县| 武夷山市| 准格尔旗| 大新县| 灵丘县| 子长县| 临漳县| 上饶市| 常宁市| 赤城县| 荥经县| 通江县| 栾城县| 灵川县| 寿光市| 巩义市| 绥化市| 绥中县| 潜山县| 长沙市| 海阳市| 竹北市| 东阿县| 莎车县| 东台市| 钦州市| 贡觉县| 济源市| 金阳县| 余江县| 日土县| 鄂伦春自治旗| 旌德县| 乌海市| 车险| 安多县| 油尖旺区|