公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>標(biāo)準(zhǔn)韓國(guó)語(yǔ)講義 第二冊(cè) 第3課

標(biāo)準(zhǔn)韓國(guó)語(yǔ)講義 第二冊(cè) 第3課

  課文翻譯

  

  (1)

  紅丹:你小時(shí)候的夢(mèng)(理想)是什么?

  慶姬:我小時(shí)候想成為施魏策兒博士一樣優(yōu)秀的醫(yī)生。

  紅丹:但是為什么沒(méi)去醫(yī)科大學(xué),而是來(lái)到國(guó)語(yǔ)文學(xué)專業(yè)?

  慶姬:那是我的理想變了好幾次。 想成為記者,也想成為教師。

  紅丹:那么現(xiàn)在想成為什么?

  慶姬:現(xiàn)在希望在廣告公司或者廣播局就業(yè)后參與到制作廣告或者電視劇的工作。 有創(chuàng)意的工作適合我的性格。

  紅丹:想在廣告公司或者廣播局就業(yè)是不是要做很多準(zhǔn)備?

  慶姬:是的, 所以今年可能會(huì)更忙。

  (2)

  鐘浩:大學(xué)畢業(yè)后你打算做什么工作?

  世民:希望能進(jìn)入研究生院繼續(xù)深造。

  鐘浩:打算學(xué)什么?

  世民:現(xiàn)在還不確定但計(jì)劃學(xué)韓國(guó)古代史。 你以后有什么打算?

  鐘浩:結(jié)束這個(gè)學(xué)期后我打算先入伍。接著轉(zhuǎn)業(yè)后再認(rèn)真學(xué)習(xí)電腦和外語(yǔ),想在貿(mào)易公司就業(yè)。

  世民:你的性格積極而且外向,所以覺(jué)得很適合做那種工作。

    單詞

  계획[게획] 習(xí)慣上,有時(shí)也會(huì)讀成[기획]

  장래계획[장내게획] ㄹ音變

  받침 ‘ㅁ, ㅇ‘ 뒤에 연결되는 ‘ㄹ‘은 [ㄴ]으로 발음한다.

  담력[담녁] 침략[침냑] 강릉[강능] 항로[항노] 대통령[대통녕]

  미래 未來(lái)

  장내 將來(lái)

  꿈

  저의 꿈은 가수가 되는것이에요. 我的夢(mèng)是成為歌手。

  박사

  석사학위 취득자 得到碩士學(xué)位的人

  학사학위 취득 후 7년이상 관련분야 경력자

  取得學(xué)士學(xué)歷后在相關(guān)領(lǐng)域有7年以上工作經(jīng)驗(yàn)的人

  희망 希望

  절망 絕望

  기자 記者

  아나운서 播音員、 announcer

  감독 導(dǎo)演

  취직하다 就業(yè)、找到工作

  실업하다 失業(yè)

  백수 白水、一無(wú)是處的人

  백수에겐 사랑할 자격이 없다. 一無(wú)所有的人沒(méi)有資格談戀愛(ài)

  적성 어떤 일에 알맞은 성질이나 적응 능력. 또는 그와 같은 소질이나 성격

  고대 古代

  현대 現(xiàn)代

  현대 자동차 現(xiàn)代汽車(chē)

  現(xiàn)代集團(tuán)

  

  정주영(鄭周永),現(xiàn)代集團(tuán)創(chuàng)始人,寫(xiě)了一本非常著名的回憶錄《시련은 있어도 실패는 없다》(1991)。 翻譯成中文是《只有考驗(yàn), 沒(méi)有失敗》。 另外, 1998年鄭周永的努力使朝鮮金剛山旅游成為現(xiàn)實(shí)。  

  另外還有一本企業(yè)家寫(xiě)的著名自傳是大宇集團(tuán)創(chuàng)始人金宇中的《세계는 넓고 할 일은 많다》(1989),

  翻譯成中文是《廣闊天地 大有作為》, 這本書(shū)也是當(dāng)年韓國(guó)最暢銷(xiāo)的書(shū)。 大宇集團(tuán)在亞洲金融危機(jī)后因資不抵債而倒閉,1999年8月大宇集團(tuán)申請(qǐng)破產(chǎn)時(shí)負(fù)債500億美元,金宇中逃往海外。 2005年他主動(dòng)回到韓國(guó)自首,2006年被判入獄8年6個(gè)月,罰款1千萬(wàn)韓元,追繳17兆9253億韓元; 2007年12月31日在總統(tǒng)特赦中釋放出獄。

  注意以下幾點(diǎn)即可

  1、 前面接名詞

  2、 相當(dāng)于漢語(yǔ)的“成為”

  3、 疑問(wèn)句中使用 무엇(例1)

  -아/어지다

  用于形容詞詞干后,表示狀態(tài)的變化,使形容詞變?yōu)閯?dòng)詞。

  덥다 – 더워지다

  예쁘다 – 예뻐지다

  뚱뚱하다 – 뚱뚱해지다 – 뚱뚱해져서(지다 + 어서->져서)

  많다 – 많아지다 – 많아졌습니다(過(guò)去時(shí))

  없다 – 없어지다 – 없어졌습니다(過(guò)去時(shí))

  좋다 – 좋아지다 – 좋아졌습니다(過(guò)去時(shí))

  좋으십니까 的變形細(xì)節(jié)

  좋다 -> 좋아요 –> 좋아 + 으시다 = 좋으시다

  最終變?yōu)榱艘粋€(gè)敬語(yǔ)。

  很多時(shí)候韓語(yǔ)的句尾中加入-시就會(huì)成為一個(gè)敬語(yǔ)。

  -(으)면 좋겠다 “如果…就好了”

  1. 하(다) + 면 좋겠다

  2. 오(다) + 면 좋겠다

  3. 넓(다) + 으면 좋겠다

  4. 만나(다) + 면 좋겠다

  5. 유학하(다) + 면 좋겠다

  6. 자(다) + 면 좋겠다

  單 詞

  정도 左右,詞源是中文單詞“程度”

  1년정도 一年左右

  푹 盡情地,好好地

  푹 자다是一個(gè)很常見(jiàn)的搭配

  -(으)ㄹ까 (생각하다)

  1、不能用于疑問(wèn)句

  2、這是口語(yǔ),不能用于書(shū)面文章

  3、過(guò)去時(shí)直接在句尾體現(xiàn)出來(lái),表示在過(guò)去某個(gè)時(shí)間的想法。例如

  집에서 쉴까 했어요.

  조용한 곳에 가서 책을 읽을까 했습니다.

  單 詞

  민박/小旅館;호텔/賓館

  결혼 結(jié)婚; 국제 결혼 國(guó)際婚姻

  농어촌 農(nóng)漁村

  -처럼, -같이

  같이 在單獨(dú)使用的時(shí)候(前面不接名詞),有“一起”的意思

  저와 같이 갑시다. 和我一起去吧

  -처럼 和 –같이 的區(qū)別

  -처럼: 在模樣(非典型特征)上的相似或者一致

  -같이: 和接在前面的名詞的典型特征相似 (‘앞말이 보이는 전형적인 어떤 특징처럼’의 뜻을 나타내는 격 조사)

  # 소처럼 미련하다 像牛一樣笨

  # 아이처럼 순진하다 像孩子一樣純潔

  # 새처럼 날고 싶다 希望像鳥(niǎo)一樣飛翔

  # 얼음장같이 차가운 방바닥 像冰層一樣冰涼的地板

  # 번개같이 빠르다 像閃電一樣快 

網(wǎng)友關(guān)注

熱門(mén)有趣的翻譯

主站蜘蛛池模板: 孙吴县| 贞丰县| 古丈县| 汉中市| 郁南县| 阿拉善盟| 白沙| 贵德县| 缙云县| 三亚市| 京山县| 安康市| 富锦市| 环江| 逊克县| 海安县| 城固县| 榆林市| 镇康县| 河间市| 大庆市| 郑州市| 合江县| 沙雅县| 西宁市| 香港 | 保靖县| 呈贡县| 阿坝| 崇文区| 鄂伦春自治旗| 临海市| 兖州市| 墨竹工卡县| 兴安盟| 新巴尔虎右旗| 赤峰市| 乐清市| 福州市| 克什克腾旗| 乌兰浩特市|