公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>韓語生活常用的3句口頭禪

韓語生活常用的3句口頭禪

  ???

  如果有人看了《浪漫滿屋》,應該對這個詞不是很陌生。宋惠喬在劇中非常多地使用了這個詞,意思是“奇怪”。這個詞用的范圍也滿廣的,比如在形容氣氛詭異時,可以用這個詞。說一個人性格很奇怪,也可以用這個詞。有問題解決不了,不得其解時也可以用“???”——“奇怪了!”

  ???

  這個詞是個粗口,用英文翻譯就是“海灘陽光”—— “the sun of beach”(the son of bitch的委婉語)。用中文翻譯就是狗崽子,兔崽子的意思。看過韓國電影或者連續劇的人,應該會覺得很熟悉。這個詞雖然帶有污辱性,但韓國年輕人打招呼或者互開玩笑的時候,也常常這樣叫來叫去。長輩們罵晚輩時,也常常會聽到這個詞。所以下次如果聽到,要分析一下當時的語氣和語境,鬧出誤會和矛盾就不好了。

  ? ??

  本來這句話是用來表揚作的好,作的對。但如果語氣語境不同,就是另一番意思。像如果家里的小朋友把玩具弄得到處都是,家長想要責罵,但又怕太嚴厲,就會說反話“? ??”。表面意思是你做的挺好啊,但口氣卻是責備,可以翻譯成“挺行啊你”。或者朋友開你玩笑,你無可奈何,也可以用這句“? ??”。意思是,行啊你!

網友關注

主站蜘蛛池模板: 江安县| 珲春市| 万载县| 红桥区| 驻马店市| 措勤县| 巴里| 巨鹿县| 五寨县| 娱乐| 友谊县| 宁化县| 个旧市| 炉霍县| 邯郸县| 察隅县| 昌图县| 百色市| 巴彦县| 磴口县| 旺苍县| 咸丰县| 资阳市| 来宾市| 贡山| 淮滨县| 博客| 景谷| 辽宁省| 阜阳市| 江源县| 石渠县| 阿荣旗| 大同市| 深州市| 襄城县| 运城市| 宜黄县| 三原县| 德州市| 门源|